Если вы дадите отцу-одиночке няню (ЛП) - Айнерсон Энн. Страница 34
— Это сделал папа. — С гордостью говорит она.
— Он отлично справился.
Мое сердце тает теперь, когда я знаю, что стоит за умением Дилана заплетать волосы Лолы. Его безусловная любовь к ней не имеет границ, и это восхитительно, что он готов сделать все, чтобы гарантировать ее счастье.
— Куда вы двое направляетесь?
— В класс рукоделия мисс Квинн. — Восклицает Лола. — Сегодня мы будем делать радужные сердечки. Ты можешь пойти с нами? Пожалуйста?
Она сжимает руки в кулаки.
— О, я не уверена…
— Ты должна пойти. — Вмешивается Дилан. — Это если ты свободна.
Его приглашение застает меня врасплох. Все в городе знают, что его выходные посвящены Лоле и его семье, но это не значит, что я упущу шанс провести с ними время, если он искренен.
— Ты уверен? Я бы не хотела вмешиваться.
— Мы хотим, чтобы ты была там, не так ли? — Спрашивает он Лолу.
Она кивает с зубастой ухмылкой.
— Решено. — Объявляет Дилан, не давая мне шанса возразить. — Нам лучше поторопиться, иначе мы опоздаем.
Лола встает между нами, берет нас за руки и ведет за собой. Я не обращаю внимания на косые взгляды прохожих, которые шокированы видом Дилана Стаффорда, проводящего воскресный день со своей дочерью и ее няней.
У меня есть предчувствие, что Квинн будет в восторге от этого нового события.
Когда мы заходим в студию, расположенную в задней части «Brush & Palette», в комнате воцаряется тишина, все с интересом наблюдают за нами.
У Квинн чуть глаза не вылезли на лоб, когда она увидела меня с Диланом и Лолой, а затем она расплылась в самодовольной ухмылке. Она ни за что не позволит мне пережить это.
Квинн подходит к нам, чтобы поприветствовать.
— Привет, мисс Лола. Я так рада, что ты здесь. — Говорит она веселым тоном. — Кто твоя подруга?
— Это Марлоу. Она моя няня. — С гордостью говорит Лола.
— Я рада, что ты взяла ее с собой. Хочешь узнать секрет?
Квинн наклоняется ближе.
Глаза Лолы блестят от любопытства.
— Какой?
— Марлоу тоже моя подруга. — Шепчет Квинн. — Она заходит ко мне в магазин, когда отвозит тебя в школу.
— Значит ли это, что Ваффлз тоже твой друг? — Спрашивает Лола.
Квинн хихикает. — Да, наверное.
С тех пор как Ваффлз чуть не сбил ее, гоняясь за белкой, я избегаю приводить его в «Brush & Palette». Однако она проводит с ним много времени, когда приходит ко мне домой. У этого пса талант заводить друзей, даже если его первое впечатление не самое лучшее. Возьмем, к примеру, Дилана. Прошло уже больше года, но он все больше привязывается к Ваффлзу, признает он это или нет.
— Ваффлз — мой лучший друг. — С восторгом объявляет Лола.
— Он счастливый пух. — Говорит Квинн.
Лола хихикает.
— Вы глупышка, мисс Куинн. Ваффлз не пух. Он собака.
Я бросаю взгляд на Дилана, который пытается подавить смех. Уверена, он просветит ее насчет разных прозвищ для собак, когда они вернутся домой.
— Ты абсолютно права. — Квинн прижимает ладони к щекам и качает головой. — Почему бы тебе и твоему папе не показать Марлоу, где находится твой уголок, и ты сможешь начать работу над своим радужным сердечком.
— О, да, пожалуйста. Давай, Марлоу. Это будет так весело.
Лола хватает меня за руку и тащит через всю комнату, Дилан идет следом.
На каждом месте есть детский фартук, «Mod Podge», кисточки для рисования, шаблон в форме сердца, белый картон, две пары ножниц, карандаш и набор цветной папиросной бумаги, нарезанной квадратиками в один дюйм.
Когда мы добираемся до места с именем Лолы, она снимает куртку и бросает ее Дилану.
— Папа, можешь подержать это? Я хочу сделать свой солнечный домик.
— Конечно, божья коровка. — Он засовывает куртку под мышку. — Но прежде чем начать, ты должна надеть фартук. Ты же не хочешь испачкать свое радужное платье?
— Нет.
Дилан берет со стола розовый фартук и натягивает его через голову Лолы, закрепив сзади бантом. Я оглядываюсь по сторонам и вижу, что все остальные женщины в комнате, кроме Квинн, падают в обморок по нему. Я не виню их, потому что я тоже. Есть что-то неотразимое в мужчине, который умеет заплетать волосы своей дочери и водит ее на курсы рукоделия, особенно если он задумчивый тип.
Лола берет кусок картонной заготовки, и Дилан помогает ей сложить его пополам. Он дает ей карандаш и терпеливо проводит рукой по контуру сердца. Когда они закончили, Лола взяла ножницы и сосредоточенно нахмурила брови, стараясь вырезать по контуру сердца.
— Простите?
Кто-то настойчиво стучит меня по плечу, и я оборачиваюсь, чтобы увидеть Сару Маккормик и ее дочь, стоящих позади меня. Мы никогда раньше не общались, но я видела ее во время утренней посадки.
— Вы загораживаете наше место.
Она усмехается.
— О, простите.
Я ухожу с дороги, но она не двигается.
— Я понятия не имела, что Квинн разрешает гостям приходить на этот урок. Он и так заполнен до отказа.
Она окидывает меня взглядом.
— О, я…
— Если у тебя проблемы с присутствием Марлоу, почему бы тебе не обсудить это со мной, ведь это я ее пригласил. — Говорит Дилан достаточно громко, чтобы все слышали.
О, Боже.
У Сары от удивления отвисает челюсть. Дилан обычно сдержан на людях, и не похоже, чтобы он устраивал сцену. Надеюсь, никто не заметит, что я ухмыляюсь как идиотка, радуясь тому, что Дилан Стаффорд только что заступился за меня на уроке рукоделия своей дочери.
— Не…нет проблем. — Заикается Сара, быстро моргая. — Я просто хотела убедиться, что детям хватит места, вот и все.
Я удивленно пискнула, когда Дилан притянул меня к себе, развернув так, что я прижалась спиной к его груди, а его рука по-хозяйски легла мне на бедро.
— Ну вот, теперь у твоей дочери много места.
Он одаривает Сару строгой улыбкой.
— Дилан. — Шепчу я. — Ты устраиваешь сцену.
— Я просто выполняю просьбу Сары.
Несколько мам смотрят в нашу сторону, а Квинн наблюдает с другого конца комнаты, произнося слова с таким жаром, будто она обмахивается веером.
К счастью, дети слишком заняты изготовлением своих солнечных часов, чтобы обращать на это внимание.
— Марлоу, посмотри на мое красивое сердечко. — Гордо заявляет Лола, протягивая его мне.
Я отхожу от Дилана и наклоняюсь, чтобы рассмотреть его поближе. Кривой вырез в форме сердца с неровными краями — одна из самых красивых вещей, которые я когда-либо видела.
— Ты так хорошо поработала. — Воркую я.
Она с гордостью выпячивает грудь и возвращается к вырезанию еще одного бумажного сердечка.
— Спасибо за это. — Шепчет Дилан.
— Я имела в виду каждое слово. — Заверяю я его. — Она необыкновенная девочка, которая заслуживает возможности блистать. Кто скажет, что кривое сердце сегодня не станет всемирно известной художественной инсталляцией через несколько лет?
Он внимательно изучает меня, словно я картина, которую он пытается расшифровать.
— Папочка, ты не поможешь мне с клеем? Он весь липкий?
Лола поднимает свои маленькие ручки, которые теперь покрыты «Mod Podge».
— О че… — Бормочет Дилан.
Он бросается к ней и достает из стоящего рядом диспенсера несколько влажных салфеток. Как только руки Лолы становятся чистыми, он берет одну из поролоновых кисточек и окунает ее в «Mod Podge», легкими мазками нанося клей на одно из бумажных сердечек. Он показывает, как класть папиросную бумагу на приклеенную поверхность, и радуется, когда Лола хватает горсть розовой папиросной бумаги и следует его указаниям.
— Он просто замечательный, не так ли? — Замечает Квинн, вставая рядом со мной.
— Да, он действительно такой.
Я продолжаю смотреть на Дилана.
— Неважно, насколько все сложно между вами, нет ничего плохого в том, чтобы позволить себе влюбиться в него, если ты этого хочешь. — Говорит она.