Кому верить? (СИ) - Меллер Юлия Викторовна. Страница 48

И вот спустя десять лет Ксения узнала, что в бывшем северном имении Орисов убрали управляющего вместе с его помощником за все их махинации, и у неё появился шанс выкупить поместье обратно в семью. Не так давно она слышала, что её знакомые проделали нечто подобное и впервые за долгие годы леди Орис решила принять приглашение на бал к герцогам Урса, чтобы получше ознакомиться с деловыми новостями за последние годы.

Известив о своём согласии, о приезде всей семьёй, Ксения начала подготовку. Была отобрана охрана. Послали разведчика, чтобы проведать обстановку и на всякий случай изучить пути отступления для графини с сыновьями. В большинстве своём озвученные начальнику охраны тревоги Ксения считала излишними, но береженого бог бережёт. В безопасности она чувствовала себя только в своём поместье, причем не столько боялась за себя, сколько за детей. Вся её жизнь была подчинена обеспечению их благополучия и безопасности, но кажется, настало время, силы подкоплены и можно попробовать вылезать из "раковины". Молодым лордам пока выходить в свет.

Подготовив гардероб для всей семьи, приодев сопровождающих слуг, охрану, приобретя одну карету за наличные, вторую взяв в аренду для слуг, весь караван отправился к Урса.

Герцогская семья очень доброжелательно приняли леди Орис с сыновьями, несмотря на то, что его светлостью был северянин. Поначалу он удивленно посмотрел на Ксению, но когда увидел Алика, то улыбнулся и не стал ничего спрашивать.

Ксения влилась в общество, словно всю жизнь в нём порхала. Она играла милую, обворожительную аристократку. Сплетничала с дамами, шутила на предмет слишком пафосной игры актёров в последнем представлении в театре, спела, когда её попросили, танцевала, когда приглашали, улыбалась, спрашивала о разных мелочах и слушала, направляя словоизлияния в нужное ей русло. Всё было прекрасно. И на балу она играючи стала своей, и новости радовали. Многие семейства правдой-неправдой возвращали себе отнятые земли. Каждый действовал в меру своих сил и порядочности, причём северные мужья становились рьяными пособниками происходящего процесса "восстановление справедливости".

За вечер Ксения получила невероятное количество предложений о помолвке малолетних юных прелестниц, рожденных в смешанных браках с Александром и Алексеем. Всё-таки фамилия Орисов оставалась необычайно статусной и скорее всего родители предполагаемых невест помнили о зависшем титуле маркиза, который полагался Александру, а земли дело наживное.

И вдруг вся сладость выхода в свет была нарушена визитом наместника южных земель с супругой. Леди Илая не прижилась в местном обществе и где бы ни появлялась, встречала формальную вежливость и игнорирование дам.

Многие нынешние метрополиские леди, дочери пусть и красивейших, но крестьянских дев, не блистали стройностью, маленькими кистями, крохотной ножкой, чем могла похвастать северянка. К тому же, местные леди, вынужденные принять в своё время насильственный брак и смирившись с "грубостью и неотёсанностью варваров", не собирались спускать "вульгарность" Илае.

Хотя, даже на предвзятый взгляд Ксении, северянке просто не повезло, но не ей противоречить в этом вопросе.

Леди Орис за считанные минуты наслушавшаяся гадостей в адрес "блёклой моли", быстренько засобиралась домой. Оставалось разыскать сыновей и незаметно покинуть праздник. Не успела. Она уже увидела Александра, дала знак ему подойти к ней, поманила пальчиком среднего своего балбеса, окруженного девчонками разных возрастов и за считанные минуты рисовавшего маленьких леди, наслаждаясь всеобщим восторгом и вниманием. Шепнула слуге, чтобы из отдельной залы, где юные аристократы устроили войнушку, пригласили к выходу младшего лорда Ориса, и всё же не успела уйти. В принципе, по большому счету, никто ей не запрещал ездить в гости, но злой взгляд прожигающий спину, похоже, не считал, что женщина в своём праве.

-Графиня Орис вам приказано подойти к наместнику, - тихонько сказал подошедший слуга. - Я вас провожу.

Подошедший Александр нахмурился и кивком головы дал знак поторапливаться Алексею. Ксения, видя заботу и тревогу сыновей, ощущающих себя защитниками, чуть не прослезилась. Выросли, уже не она их прикрывает, а они загораживают её своими спинами. И всё же, пусть ещё подрастут. Леди коснулась их слегка рукой и покачала головой.

-Не надо мальчики, я сама разберусь. Дождитесь Алика, он не должен его увидеть.

-Мама, ты уверена? - как всегда всё просчитывая, уточнил Александр.

-Да мой хороший, сила сейчас ни к чему, - мягко ответила Ксения.

Леди успела сделать несколько шагов за слугой, она видела, как наместник, что-то прошептав своей супруге, пошёл в направлении одного из коридора. Обеспокоенная Илая делала вид, что слушает герцога, сама же шарила глазами по залу пытаясь определить источник нервозности мужа, и натыкается взглядом на Ксению. Она не сразу узнала в ней женщину, которая умудрилась запудрить ум Лейфу много лет назад. Её внимание больше привлекли двое красивых статных юношей, следующих за молодой красавицей и выбегающий из детской раскрасневшийся мальчишка с воплем.

-Мама, давай останемся, там так здорово! Я уже всех победил!

Если гости отреагировали улыбками на выскочившего ребёнка, то Ксения постаралась прикрыть его от уходящего Лейфа. Но раздавшийся истошный визг прекратил музыку, все разговоры и сделал центром внимания леди Орис.

-Ты! Это ты! - заорала супруга наместника, отталкивая герцога, и с вытянутой указующей рукой неслась на Ксению. - Дрянь! Мерзавка! Как ты смогла?!

Илая с обезумевшим видом прорывалась уже не столько к Ксении, сколько к Алику.

Пока малыш рос, он был похож на маму, на дедушку, оставшегося на Земле, и как-то не замечали, что он может быть похож на Лейфа. Северянка ни на миг не усомнилась, чей это ребёнок.

До сих пор она утешала себя и мужа, что никто не может выносить ему дитя! Сколько женщин искалечилось, пытаясь сделать это, по любви или за деньги, без счета. И что она видит?

Илая рвалась к ничего не понимающему мальчишке, чтобы удушить, разорвать, уничтожить и даже не понимала, почему не может дотянуться до него.

Алик стоял за спиной Ксении, а Александр с Алексеем закрывали их собою. Шум привлёк внимание почти ушедшего наместника. Услышав крик жены, он резко развернулся и готов был броситься на её защиту, но она так быстро перемещалась, что он никак не мог отследить, кто ей угрожает. Пробившись сквозь толпящихся гостей, он не сразу увидел, к кому тянется Илая. Ярость накрыла его поняв, что причиной срыва жены является Ксения.

"Если она сказала гадость Илае, то он уничтожит её", зло подумал он. Но тут из-за плеча женщины выглянул ничего не понимающий, растерянный пацан и Лейфу показалось, что это он сам сейчас смотрит на себя взрослого из детства.

-Ваша светлость, не могли бы успокоить свою супругу, - зашептал на ухо наместнику хозяин дома.

Северянин с трудом оторвал взгляд от ребёнка, посмотрел на беснующуюся супругу, на выросших Алексашку с Алексеем, прожигающих его ненавидящими взглядами и с брезгливым омерзением не пропускающих Илаю к Ксении.

-Илая, милая, успокойся, пойдем, ты попьёшь водички, - обнимая за плечи, ласково приговаривая, начал уводить свою жену наместник.

-Леди Орис, прошу вас проследовать всей семьёй за мной, - кинул Лейф, едва поворачивая голову.

Ксении надо было думать быстро. Все гости без исключения сочувствовали ей. Сцена разыгралась на их глазах безобразная, но сути никто не понимал. Если землянка сейчас пойдёт вслед за наместником, то угрозой, шантажом, он заберет у неё Алика.

-Нет, герр Лейф, - громко и четко произнесла леди Орис.

Наместник вынужден был остановиться и развернуться. Зло щурясь, он процедил.

-Не злите меня больше, чем есть.

-Не стоит перекидывать недовольство поведением своей жены на меня. Для чиновника такого высокого ранга как вы опасно выводить в свет сумасшедшую.