Взятая кровь (ЛП) - Майлз Рори. Страница 8
— У него это не очень хорошо получается, — тихо бормочет она, но недостаточно тихо, чтобы Маттео пропустил этот комментарий.
Я морщусь от ее слов. В обычных обстоятельствах он пришёл бы сюда и высказал ей своё мнение. Он не причинит вреда Лейси из уважения ко мне, если только она не сделает что-нибудь отвратительное. Когда Маттео не приходит ее отругать, я позволяю напряжению спасть с моих плеч. Лейси наблюдает за мной с пристальным интересом.
— Она, должно быть, что-то значит, — говорит она небрежно, скорее как комментарий, чем как вопрос.
— Я буду на кухне с ребятами, — говорю я, нежно сжимая ее руку, прежде чем оставить ее работать. Чем меньше она знает о Деми, тем лучше.
Лейси всегда была лояльна, но я бы не хотел, чтобы она знала, что Деми — инструмент, который кто-то может использовать, чтобы навредить нам. Не то чтобы я думал, что она это сделает, Лейси хороший ребенок.
Ну, на самом деле ей семьдесят девять, но выглядит она ни на день старше двадцати одного. Тела ведьм стареют гораздо медленнее, чем среднестатистические люди. Хотя, учитывая ее истинный возраст, ей следовало бы выглядеть на двадцать пять лет, она создала свой собственный источник молодости. Юность не прошла у нее бесследно. К тому же это дает ей преимущество: большинство считает, что она действительно молодая ведьма. В конечном итоге они учатся на собственном горьком опыте, когда пытаются с ней связываться.
Прогуливаясь по старому дому я слышу, как Маттео и Кольт ворчат на кухне. Газовая плита щелкает, пламя оживает и начинает нагревать воду в чайнике.
— Ты поставил свою маленькую ведьму на место? — спрашивает Маттео отстраненным голосом, делая вид, что ему все равно.
Руки Кольта скрещены, он прислоняется к стойке у раковины. При словах Маттео на его губах скользнула тень улыбки, но она исчезла за считанные секунды.
— Все было бы намного проще, если бы ты не оскорблял ее.
Взгляд, которым Маттео одарил меня, заставил бы большинство людей отступить, но я справился с его нравом.
— Лейси нам помогает. Убьет ли тебя то, что ты хотя бы притворишься благодарным?
Кольт изучает часы с черной кошкой на стене, его глаза бегают вперед и назад, следя за тем, как глаза кошки раскачиваются из стороны в сторону в такт тиканью.
Маттео открывает шкаф и достает четыре чашки для чая. Он бросает чайные пакетики, успокаивающую смесь корня кавы, и барабанит пальцами по стойке.
Поскольку никто из них со мной не разговаривает, я достаю телефон и проверяю сообщения. Пропущенный звонок от Алиссы и сообщение от Эвелин.
Эвелин: Тебе нужно, чтобы я выбила информацию?
Я начинаю печатать: Что? Нет. Господи, е перегибай, Эвелин. Мы справляемся с этим.
Пузырь ввода появляется почти сразу после отправки сообщения.
Эвелин: Ты должен был позволить мне разобраться с этим, в таких вещах нужна женская интуиция.
Интуиция Эвелин, скорее всего, привела бы к убийству горстки невинных людей. Она сестра Маттео, но у этой женщины не все в порядке с головой даже больше, чем у Деми.
Я отвечаю: У нас все под контролем, Эвелин. Спасибо за предложение.
Пузырь ввода появляется снова, затем исчезает, а затем снова появляется.
Эвелин: Хорошо. Я не виновата, если она окажется мертвой в канаве, потому что ты был слишком упрям, чтобы позволить мне помочь.
Я провожу рукой по лицу и блокирую телефон. Я позвоню Алиссе позже. Она беспокоится о Деми так же, как и мы, но она ничем не может помочь, нет ничего, чего бы мы еще не попробовали.
Наша единственная надежда сейчас — Лейси. Придется набраться терпения и позволить ведьме работать. Мы найдём Деми. Мы должны.
Глава 5
Деми
Офис Гильдии находится в корпусе номер два на втором этаже. Мария указывает на несколько офисов и говорит, кому они принадлежат. Поскольку я еще не встречался с этими людьми, я не запоминаю, что она говорит. В любом случае это бессмысленный разговор.
Мария пытается разорвать неловкое молчание; отсутствие моего ответа на ее комментарии делает ситуацию еще более странной, чем если бы она просто промолчала и отвела меня в Гильдию.
В конце зала находятся две большие деревянные двери, в центре каждой из которых вырезан круг с первой буквой названия этой организации посередине.
Мария останавливается в нескольких футах от них и поворачивается ко мне.
— Все будет хорошо. Ответь на вопросы честно, и все будет в порядке.
Кожа между моими бровями щипается, когда я стягиваю их вместе. Во что, черт возьми, я собираюсь ввязаться?
У меня нет времени спрашивать, потому что кто-то открывает дверь.
Николь улыбается мне.
— Привет, Деми. Ты хорошо спала?
— Неплохо, спасибо.
Она смотрит на мою мать, ее улыбка слегка падает, прежде чем жестом пригласить нас войти.
— Гильдия готова встретиться с вами сейчас.
Замечательно.
Я держу свой саркастический комментарий при себе и пропускаю Марию первой, входя в комнату не торопясь. Одна стена окружена окнами, выходящими на лес и пропускающими достаточно естественного света, поэтому искусственное освещение не требуется.
Посреди комнаты стоит элегантный стол, его длина достаточна для того, чтобы по обеим сторонам разместились двенадцать стульев и два во главе. Двенадцать из четырнадцати мест заполнены. Мария отдергивает тринадцатый стул назад и садится рядом с Николь во главе ближайшего ко мне стола.
Остался только один — в конце стола напротив мужчины лет сорока на вид. Он сидит, сцепив пальцы, и наблюдает за мной, пока я осматриваю скудно украшенный конференц-зал.
В углу растение, а на стене напротив окон абстрактная картина.
— Проходи, пожалуйста, присаживайся, — говорит мужчина.
Все, кто тихо разговаривал, оборачиваются и смотрят на меня, когда я направляюсь к креслу.
Это совсем не странно. Я чувствую себя как дома.
Нет.
Моя грудь болтается или что-то в этом роде? На что они смотрят?
Я сажусь, скрещиваю руки на груди и смотрю на человека, который, как я полагаю, главный.
Одна сторона его рта приподнимается от удовольствия.
— Я вижу, ты переняла некоторые черты своей матери, несмотря на то, что она тебя не воспитывала.
Мария замирает рядом со мной, бросая в его сторону испепеляющий взгляд.
— Мне сказали, что у вас есть вопросы, — говорю я, распрямляя руки и кладя ладони по бокам сиденья.
— Почему бы тебе не начать с рассказа немного о себе?
Действительно? Растопим лед?
Уделяя время рассматриванию каждого человека за столом, я быстро каталогизирую их лица. Самый младший — парень моего возраста. У него вид, который я называю запором, как будто он на полпути к очень трудной задаче.
— Ты в порядке? — спрашиваю я его, привлекая к нему часть своего внимания.
Его хмурый взгляд становится глубже, а глаза сверкают гневом.
— Джерри задал тебе вопрос, почему бы тебе не перестать уклоняться и не ответить?
Я закатываю глаза и снова смотрю на Джерри.
— Я Деми. Мне двадцать четыре. Моя мать бросила меня, когда я была маленькой. Я только недавно узнала о своих способностях. О, и я бы убила за курицу в апельсиновом соусе прямо сейчас.
Я до сих пор не ела чертовой китайской еды, которой так жаждала с того дня, как обнаружила, что Кевин мне изменяет.
Джерри улыбается.
— Что ты знаешь о своей матери, Деми?
Мария смотрит на меня, заправляя прядь волос за ухо.
— Ничего полезного.
Она отводит глаза и смотрит на свои ногти так, словно они вдруг стали очаровательными.