Спасти посольство - Корецкий Данил Аркадьевич. Страница 41

Шаров вышел из машины и направился к входу. Он не расслаблялся. Левая рука в кармане халата сжимала пистолет, правая ладонь «грела» гранату. Чем ближе он подходил, тем больше не нравилась ему чёрная фигура.

«Слишком крупная мамаша, — подумал он. — Да и женщина ли это вообще?!»

Когда майор был уже совсем рядом, пришла внезапная догадка: «А не та ли это «женщина», которую видели во время убийства Бахтияра?!»

Он остановился, будто наткнулся на прозрачную стену. Фигура сделала шаг навстречу, и из-под складок черной одежды вдруг выскользнула крепкая, совсем не женская рука с зажатым в огромном кулаке длинным шилом. Удар! Шаров не успел ничего сделать, только инстинктивно шевельнул указательным пальцем левой руки. Острие лязгнуло о броневую пластину и сломалось одновременно с грохотом выстрела. Второго шанса у нападающего не было: короткое злое пламя, будто выброшенное миниатюрным карманным вулканом, прожгло ткань халата, полутонный удар пули пришелся в верхнюю часть груди и опрокинул черную фигуру навзничь.

Шаров отскочил, осматриваясь и настороженно водя пистолетом по сторонам. Но дальнейшее действие происходило уже без его участия. Три человека прервали мирную беседу и выхватили оружие из-под одежды, но использовать его им не дали.

Сидящий на корточках совсем близко к боевикам Муатабар несколько раз выстрелил из рукава халата, Али с крыши чайной и молодой парнишка, который навьючивал ишака под тутовником, открыли огонь из автоматов. Пули с визгом рикошетировали от земли, с мягкими шлепками вонзались в глинобитную стену, с точно таким звуком пронзали человеческие тела. Непричастные к происходящему люди бросились врассыпную или попадали, закрывая головы руками.

Все кончилось за несколько секунд. Граната, которую Шаров выхватил из кармана, не понадобилась. Автоматные очереди в упор изрезали всех троих нападавших — изрешеченные тела беспомощно распластались в сухой афганской пыли, пытаясь напоить ее тонкими ручейками растекающейся крови. Али тяжело спрыгнул с крыши и, с ножом наготове, быстро проверил трех убитых.

— Готовы! — сообщил он. И добавил, указав пальцем: — Это Ваха, начальник охраны Хекматияра! Да и остальные — его люди!

Шаров подошел ближе. Двоих он никогда не видел, а в третьем узнал лжедруга Касыма, который всего несколько часов назад передал ему записку, заманивающую в ловушку.

«Не рой другому яму…» — пришла в голову старинная русская поговорка.

Али содрал чадру. Как и следовало ожидать, под ней оказался бородатый мужчина с непропорционально маленькой головой. Он еще дышал, стонал, на губах пузырилась кровавая пена. Али перевернул его на живот и одним движением перерезал горло. Шаров поморщился.

— Шайтан! — Али показал на страшный звездообразный шрам на розовом затылке.

— Он много лет на американцев работал, — сказал Муатабар и пнул труп ногой. — Поехали, тут больше делать нечего!

И, обращаясь к своему телохранителю, добавил:

— Пойди, Али, переговори с Ахмедом. Пусть он и все остальные окажутся слепыми и глухими. Иначе они станут мертвыми!

Шаров поймал левой рукой болтающийся шнурок с повисшим кольцом от гранаты, вставил чеку на место, разогнул усики и опять спрятал железный «лимон» в карман халата. Руки дрожали, сердце колотилось у самого горла. Все-таки он давно не участвовал в боевых операциях.

Надо было уходить, но он не мог двинуться с места, словно загипнотизированный глядя на звездообразный шрам зарезанного, как баран, Шайтана. Возможно, какая-то непостижимая ментальная связь давала ему осознать собственную причастность к этой давней ране, а может быть, просто срабатывало любопытство при виде убитого врага, причинившего столько вреда.

«Вот, значит, кто стоит за ликвидациями моих агентов! — подумал Шаров. — Ну и ну, господин Коллинз! Такое — против всяких правил! Это уже не «холодная» война, а горячая!»

— Заедем ко мне, Саша-ака, — Муатабар взял его за рукав халата. — Я приказал плов приготовить, кебаб, шербет, фрукты… Тебе расслабиться надо! Что-то ты такой озабоченный, я тебя не узнаю.

Шаров глянул — не подначивает ли? Нет, Дуканщик был совершенно серьезен.

— Поехали в гости! Ты столько раз отказывался.

— Поехали! — кивнул резидент.

* * *

На этот раз въезд в знакомый тупичок перегораживал старый грузовик, в кузове которого сидели не меньше шести вооруженных людей. Возможно, это было связано с только что проведенной акцией, а может быть, охрана всегда усиливалась к наступлению ночи, когда силы зла начинали бороться с добром и друг с другом. Муатабар, безусловно, был активным участником такой борьбы, хотя Шаров не сделал бы ставку на то, что торговец оружием выступает на стороне добра.

При приближении грузового «доджа», в кабине которого рядом с водителем сидел Муатабар, а в кузове ощетинились автоматами по сторонам Али и еще трое, грузовик отъехал, освобождая проход. Шаров на своем «мерседесе» заехал вслед за хозяином, и грузовик стал на место. Прямо на улице горели костры, вокруг сидели какие-то люди, несколько десятков, многие с оружием. Пахло готовящимся пловом и кебабом.

— Пойдем в дом, Саша-ака, — пригласил Муатабар, когда Шаров вышел из машины. — В саду накрыт стол отдельно для нас. Пусть мои люди не мешают нам, а мы им.

— Как скажешь, Муатабар, — Шаров приложил руку к груди и поклонился. — Спасибо за помощь! Без тебя я не ушел бы от Ахмеда живым.

— Аллаху акбар! — слегка улыбнулся хозяин. — Ты спас жизнь моей жене и сыну, я спас жизнь тебе. На все воля Аллаха. Проходи в сад, Али проводит тебя, а я скажу кое-что своим людям и подойду.

Фраза хозяина чем-то царапнула разведчика. И он сразу понял — чем. Муатабар как бы подвел итог их отношениям: взаимные услуги уравновесили друг друга, и теперь они в расчете. Никто никому ничем не обязан. Можно понять это так, что теперь бывшему другу Шарову под аппетитные запахи жарящейся на углях баранины вполне можно перерезать глотку, и это будет правильно и справедливо. Конечно, язык Востока цветист и многозначен, в нем тысяча смыслов и в них легко запутаться, что-то недопонять или понять не так… Но было бы лучше, если бы эту фразу Муатабар произнес в резиденции Шарова, а не в окружении своих головорезов. Спокойнее…

Но за многие годы Шаров уже привык к восточной многозначности и неопределенности, а зачастую — к прячущейся за ними обычной необязательности и разгильдяйству. И когда несколько минут назад заезжал в охраняемый переулок, уже не думал, что из стоящего на страже грузовика в его «мерседес» могут в упор ударить автоматные очереди, с последующим сожалением и объяснениями, что друга приняли за врага, коварно севшего «на хвост» хозяину. Поэтому и двусмысленную фразу хозяина решил истолковать в хорошем смысле. Может быть, потому, что в противном случае ему пришлось бы делать то, к чему он не был сейчас готов.

Телохранитель Али и молодой паренек провели его через железную зеленую калитку в высоком глинобитном дувале. Они оказались в густом саду, вокруг шелестели деревья, которые даже днем скрывали происходящее здесь от посторонних глаз надежней, чем высокий забор. Сейчас ночь накинула свой непроницаемый черный полог на владения Муатабара, и только крупные южные звезды наблюдали за гостем и сопровождающими его людьми. Случайно ли, что провожают его именно те, кто совсем недавно ловко и умело перестреляли моджахедов Хекматияра?

— Я не сразу понял, что это гяур, — тихо сказал на пушту молодой боевик. — Но потом услышал запах. Такой водой поливают себя шурави, когда бреются по утрам, или амеры. Это одеколон. Разве крестьянин или моджахед станет лить на себя такую воду?!

— От хозяина тоже так пахнет, Абдурахман, — ответил Али.

— Тогда посмотри на его халат и чалму, — не унимался молодой.

— А что в них особенного?

— А то, что они старые, а выглядят, будто только что постираны. А на руки его взгляни! Это что, руки дехканина или моджахеда? Они чистые и без мозолей. А лицо? Это лицо не мусульманина. Когда я присмотрелся, то все понял… Надеюсь, хозяин знает, кого он привел в дом. Если это шпион или подосланный убийца.