Верховные маги (СИ) - Эванс Кларк. Страница 11

— Дай угадаю. Они хотят ее убить, —     предположил Финн.

— Да. Она опасна для них. Так же, как и моя сестра, — глаза Анны наполнились слезами.

— Анна, иди сюда, — ласково попросил Финн, протягивая свои руки к девушке.

Анна приблизилась к Финну и обхватила руками его шею. Уткнувшись лицом в мужское плечо, девушка с трудом сдерживала слёзы.

— Ты говорила, что по закону после казни совет обязан отдать тело семье погибшего. Но тебе об этом даже не намекнули тогда.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросила Анна, оторвав лицо от плеча Финна.

— Я сомневаюсь, что они посмели бы убить ее. Думаю, они что-то скрывают.

— Значит, нужно всё выяснить.

До вечера Анна и Финн проспали в одной комнате. Услышав едва слышный скрип, девушка резко проснулась и бросила взгляд на дверь. Никого не обнаружив, ведьма слегка расслабилась и, убрав руку Финна со своей талии, села на край кровати. Осмотревшись, Анна заметила небольшую записку на столике у кровати. Девушка неторопливо взяла листок и бросила взгляд на Финна. Мальчишка мирно спал, уткнувшись лицом в подушку. Новая записка от разведчика Лу.

Быстро прочитав текст, Анна скомкала записку и бросила в стену.

— Вот черт! — разозлилась Анна.

Девушка начала мягко толкать Финна по плечу, пытаясь разбудить.

— Финн, проснись! Просыпайся!

Мальчишка резко раскрыл глаза и оторвал голову от подушки.

— Что такое?

— Та девчонка. Астер. Ее поймали.

— Кто поймал?

— Члены совета. Она у них.

Анна резко встала с кровати и, обхватив пальцами локти, начала нервно бродить по комнате.

— Они убьют ее. Они точно убьют ее. Они воспользуются отъездом Лу. Если бы Луиза была здесь, они бы не посмели без ее согласия. Чертов совет! Чертова Луиза!

— Тихо. Тихо.

Финн встал с кровати и подошел к Анне. Он обхватил ее плечи, вынудив девушку остановиться.

— Мы сейчас же поедем к ним и заберём ее.

— А что, если мы опоздаем.

— Почему тебя так волнует судьба этой девчонки?

— Она нужна мне живой.

Анна резко сделала шаг назад от Финна и направилась к двери.

— Идем.

Ведьма прошла через коридор и вошла в свою комнату. Стащив с себя штаны, девушка поправила водолазку и осмотрелась. Порывшись в шкафу, Анна отыскала зелёное тёплое платье и быстро надела его на себя через голову. Поправив подол платья, Анна расправила волосы и убрала передние пряди за уши. Взяв с кресла небольшую тканевую сумку, она торопливо покидала в неё необходимые вещи.

— Бусы.

Осмотрев комнату, девушка взяла со столика гранатовые бусы и надела себе на шею.

— Финн, идём! — крикнула Анна, выйдя из комнаты.

Быстро спустившись на первый этаж, Анна нашла Финна и, взяв мальчишку за руку, вывела его на улицу.

— Мы пойдём пешком? — поинтересовался Финн.

— Нет времени. Придётся сделать портал.

— Это не опасно?

— Для тебя нет.

— А для тебя?

— У нас нет на это времени.

Анна сняла с шеи бусы и, взяв их обеими руками, расправила, расположив напротив себя. Закрыв глаза, Анна еле слышно прошептала слова заклинания. Уже через мгновение в нескольких шагах от неё начала разрастаться магическая дыра пурпурного цвета.

— Ты уже когда-то делала порталы? — испугался Финн.

— Нет. Но у нас нет выбора.

Ведьма была предельно встревожена. Взяв Финна за руку, Анна бросила на мальчишку испуганный взгляд.

— Когда переместимся, не волнуйся. Просто постарайся поймать меня прежде, чем я упаду.

— Поймать? Анна!

Девушка резко потянула мальчишку за собой, входя в портал.

Глава 6

Теодор

Вернувшись после прогулки, Теодор переодел Савву в домашнюю одежду, взял малыша на руки и направился на кухню. У плиты стояла Деби, старательно готовя обед. Заметив Теодора, девушка сняла фартук, бросила его на стол и подошла к молодому человеку, протягивая руки к Савве. Малыш, заметив маму, радостно раскрыл ротик и потянулся к ней маленькими пальчиками. Взяв сына на руки, Дебора чмокнула его в лоб и ласково обняла.

— Как погуляли? Надеюсь, Савва вел себя хорошо.

— Все отлично. Мы сходили в парк, посмотрели на белок и покормили уток. Потом Савве очень захотелось погладить бродячую собаку, и мне с трудом удалось отвлечь его внимание воздушным змеем, который запускала какая-то девочка неподалеку от нас.

Деби издала легкий смешок и, внезапно вспомнив про жарящиеся в сковородке котлеты, подбежала к плите и перекрыла газ.

— Знаешь, Тео, тебе очень легко удается ладить с детьми. Думаю, из тебя вышел бы прекрасный отец.

— На сколько мне известно, для того, чтобы родился ребенок, нужно два человека. Поэтому…

У меня никогда не будет детей.

— Возможно ты встретишь милую девушку, и она согласится родить от тебя.

Деби пожала плечами и невесело улыбнулась.

— Не уверен, что это мой вариант.

— Почему? Ты не хочешь детей?

— Я не хочу детей, которые будут не от…

Теодор замолчал, обдумывая то, что собирался сказать.

— Которые будут не от Анны, — мягко продолжила фразу Деби.

Теодор согласно кивнул и посмотрел на Савву.

— Думаю, мы стали бы неплохими родителями.

Деби погладила плечо Теодора и с сочувствием улыбнулась.

— В любом случае у тебя есть Савва. Ты его крестный отец. И ты можешь многому его научить.

— Например, драться и стрелять из револьвера?

Теодор обаятельно склонил голову набок.

— Хотя бы этому. Но только не в ближайшие годы.

Дебора искренне улыбнулась и покачала головой.

— Может для начала научишь Савву собирать пазлы и строить домики из лего?

— Боюсь, в таком случае Майклу будет нечем развлекать сына по вечерам.

— Майкл может поиграть с ним в машинки.

Деби внезапно широко раскрыла глаза, подошла к столу, взяла с него небольшой белый конверт и протянула его Теодору. Тот взял его и изучающе покрутил в руках.

— Сегодня почтальон принес. Письмо на твое имя.

Теодор вскрыл конверт и вытащил письмо.

— Что в нем написано?

Теодор пробежался глазами по тексту, свернул листок пополам и бросил на стол.

— Мой совет доложил, что на юге появилась девчонка с прозрачной Маной. Луиза Мэй куда-то пропала, а ее сброд советников намерены поймать девчонку и казнить.

— Зачем им убивать ребенка?

— Эта девочка опасна. Никто до сих пор точно не знает на что способны женщины с прозрачной Маной.

Деби задумчиво покачала головой и посадила Савву на детский стульчик.

— Это еще не всё.

Теодор сделал глубокий вдох и посмотрел на письмо.

— Младшая сестра Анны, Лиза, попыталась сбежать из пансионата.

— Попыталась, — повторила за Теодором Деби и бросила вопросительный взгляд на молодого человека.

— Ее поймали и ликвидировали. Они убили Лизу.

Дебра прикрыла рот ладонью и нервно замотала головой.

— Но она ведь ребенок! Они бы не посмели…

— Посмели.

Деби присела на стул и уткнулась лицом в ладони.

— Боже… Как же она это переживет? — прошептала девушка.

— О ком ты говоришь? — удивился мальчишка.

Деби подняла голову и испуганно раскрыла глаза. Ее лицо было заплакано, а щеки — влажные от слез.

— Ни о ком.

— Деби, говори, — сурово настоял Теодор.

Его голос был похож на скрежет металла об камень.

— Она не простит меня, если я расскажу, — дрожащим голосом ответила девушка, смотря в глаза молодому человеку.

Теодор замер, почувствовав как сердце сжалось от надежды и страха. Она не простит меня, если я расскажу. Она… Теодор прикрыл глаза и резко выдохнул. Нет. Не будь так жестока ко мне. Не раскалывай мое сердце на новые кусочки.

— Тео…

— Скажи мне.

Умоляю.

— Анна жива.

Всё-таки оно раскололось.

— Прости, что не рассказала тебе, — Деби встала со стула и бросилась к Теодору, обхватив руками его плечи. Уткнувшись лицом в грудь мальчишки, девушка вновь заплакала, крепко сжимая пальцами рукава мужской кофты. — Прошу, прости меня. Я обещала ей, что не расскажу тебе. Анна очень боялась, что ты узнаешь.