Верховные маги (СИ) - Эванс Кларк. Страница 31
— Раз ты такой взрослый, занимайся планом. Сейчас не время выяснять отношения.
Теодор разочарованно кивнул.
— Ты права. Нам нужно сосредоточиться на деле.
Наблюдая за тем, как его грудь резко поднимается и опускается, Анна невольно прикусила нижнюю губу.
— Их здесь нет, — крикнул голос за стеной.
— Может, они вышли на улицу, — предположил знакомый женский голос.
— Я проверю. А ты сходи на второй этаж зала.
Анна вцепилась пальцами в рубашку мужчины и оттолкнула его от себя.
— Тео, нас ищут!
— Идём.
Как только шаги за стеной утихли, Анна открыла дверь. Мужчина вышел следом за ней. Они взволнованно переглянулись и вернулись в зал.
За столиком сидели Франческа и Финн. Супруги подсели к ним и снова переглянулись.
— Мы вас искали, — раздраженно сказала Франческа, бросив взгляд на Теодора.
— Анне показалось, что она видела сестру. Я побежал за ней. Но это была не Лиза.
— Понятно, — сухо ответила Франческа и облокотилась на спинку кресла.
— Я поговорил с одним человеком и узнал, что Л не посещает свои вечеринки. Он организует их лишь для отвода глаз.
— Получается, его здесь нет? — спросила Анна, обращаясь к Финну.
Тот в ответ утвердительно кивнул.
— В таком случае нам придётся остаться в отеле на ночь. Мы будем обычными гостями.
— Слишком устала, чтобы ехать домой? — с язвительной улыбкой и приподнятыми бровями спросила Франческа.
— Нет. Но если мы останемся, возможно встретим и Л, — ответила Анна, удачно игнорируя тон голоса Франчески.
— Я забронирую номера, — сдержанно сказал Теодор и встал из-за столика.
— Бронируй два, — настояла Анна. — Мы ведь приехали парами.
Теодор с откровенным недовольством кивнул и скрылся в толпе людей.
Около пятнадцати минут Анна, Финн и Франческа провели молча. Девушки пристально смотрели друг на друга, словно если бы Финн прямо сейчас всего на минуту отошёл, они бы набросились друг на друга. Мальчишка с огромным недоумением смотрел то на Анну, то на Франческу, ощущая очевидное напряжение между двумя особями женского пола. Когда Финну показалось, что вот вот даже его присутствие не спасёт этот зал от потасовки двух разозлённых женщин. Тогда он поставил бокал с колой на стол и уже собирался заговорить, как вдруг вернулся Теодор, наконец избавив Финна от напряжения.
— Идём, — сухо сказал Теодор.
Все послушно встали из-за стола и проследовали за мужчиной в холл. Поднявшись на третий этаж отеля, Теодор остановился у одной из дверей и бросил взгляд на Финна.
— Держи, — грубо сказал Теодор, протягивая ключ в руки Финна. — Только не позволяй себе лишнего. Мы не развлекаться приехали.
— Избавь меня от своих наставлений, ладно? — не уступая свои позиции, сказал Финн.
— Доброй ночи, Анна, — смягчившись, сказал Теодор, бросив на жену короткий усталый взгляд.
— Доброй ночи, — тихо ответила Анна и опустила глаза в пол.
Теодор подошел к соседней двери, достал из кармана брюк вторые ключи и открыл дверь. Пропустив Франческу внутрь, мужчина глубоко вздохнул и вошёл следом за ней, закрыв дверь.
Глава 22
Финн
Финн открыл дверь своего номера и пригласил Анну войти. Девушка молча кивнула и зашла в комнату. Стянув с ног туфли, Анна аккуратно поставила обувь у двери, прошла в спальню и села на край кровати.
— У меня нет сменной одежды, — равнодушным голосом подметила Анна, смотря на свои голые ноги.
— Держи, — заботливо сказал Финн, достав из своего портфеля футболку.
Анна слегка улыбнулась и взяла вещь в руки.
— Мне нужно сходить в душ, — встав с кровати, сказала Анна и направилась в ванную комнату.
Оставшись в спальне, Финн снял с ног ботинки и поставил их рядом с туфлями Анны. Внезапно осознав, что эту ночь проведёт в одной комнате с Анной, Финн почувствовал страх. Сняв с себя костюм, мальчишка надел шорты, футболку и лёг на кровать. Наблюдая за дверью ванной комнаты, ему представлялось, что через пару минут шум воды утихнет, дверь откроется и из ванной выйдет Анна, обнаженное тело которой прикрывает лишь гостиничное белое полотенце. Ему нравилась эта мысль ровно до тех пор, пока шум воды не прекратился. Как только это случилось, мальчишка вытащил из под себя одело и спрятался под ним, оставив снаружи лишь голову и руки.
Выйдя из ванной, Анна стянула с кончиков волос капли воды и поправила на плечах футболку. Та была настолько огромной и широкой, что прикрывала ее ноги практически до колен. Девушка, вяло зевая, прикрыла рот и бросила усталый взгляд на мальчишку.
— Тебе холодно? — в замешательстве поинтересовалась Анна и легла на кровать рядом с Финном.
— Нет, — резко ответил Финн, скинув с себя одеяло. — Просто не хотел смущать тебя своим присутствием.
— И решил спрятаться? — хихикнула Анна, уткнувшись щекой в подушку.
— Да, — смущенно улыбнулся Финн. — Глупо получилось.
— Финн, мне не доставляет дискомфорт твоё присутствие. Мы уже спали вместе.
— Анна? — осторожно сказал Финн, немного сократив расстояние между ними.
— Да?
— Я знаю, что Теодор желает убить меня, чтобы я не пытался украсть тебя у него, — ровным и тихим голосом сказал Финн, смотря в глаза ведьме. — Но мне хочется поцеловать тебя. И хочется верить, что всё то, что было между нами в храме, продолжится.
— Ты прав. Если Теодор узнает о том, что было в храме, то попытается убить тебя.
Голос Анны звучал очень мягко и не соответствовал произносимым словам.
— Но от мысли об этом, мне ещё больше хочется поцеловать тебя вновь.
— Он мой муж, Финн, — ровным голосом сказала Анна, вернув мальчишку в реальность.
— Пусть так. Но я продолжу любить тебя, потому что знаю, что не безразличен тебе.
— Ты всегда был мне не безразличен, — мягко улыбнулась девушка. — Но пора остановиться.
— Нет! — повысил тон мальчишка и привстал с кровати.
— Хватит! — разозлилась Анна и резко встала с кровати. — Я переночую в другом месте.
Анна направилась к двери, но Финн успел схватить ее за руку и остановить.
— Постой. Ответь. Ответь, почему ты не хочешь быть со мной?
Анна набрала в лёгкие побольше воздуха и закатила глаза. Вырвав руку из его пальцев, Анна бросила на Финна суровый взгляд.
— Я скажу тебе в последний раз, чтобы ты больше не спрашивал. Я замужем.
— Я люблю тебя.
— Я знаю. Но между нами ничего не будет, Финн.
— Не говори так, — с мольбой в глаза, попросил Финн, пытаясь удержать Анну от ухода.
— Ты хотел услышать правду. Но стоило мне заговорить, так ты не хочешь слушать.
— Анна, прошу, не надо.
— Финн, остановись. Ты любишь девушку, которой уже нет. Та Анна умерла в тот день, когда Лейт выстрелил в неё. Я совсем другой человек.
— Хватит.
— Та Анна возможно любила тебя. Но она умерла. Я сильно изменилась за эти два года.
Заметив, что девушка положила пальцы на ручку двери, Финн вновь схватил ее за руку.
— Ответь, почему ты выбрала его? Почему Теодор?
Анна резко отпустила дверную ручку и прижалась спиной к стене.
— Дело не в нем, — сурово сказала Анна, смотря в покрасневшие от слез глаза мальчишки. — Дело во мне. У меня нет к тебе тех чувств, что ты придумал в своей голове.
— Я не верю, Анна! — крикнул Финн, ткнув пальцем в грудь ведьмы.
— Я не люблю тебя. И больше не подходи ко мне.
Слова Анны были так жестоки, что задели Финна Лероя до глубины души.
Последний раз взглянув в лицо мальчишки, Анна прикрыла глаза, выдохнула и в спешке выбежала из комнаты, захлопнув за собой дверь.
Глава 23
Анна
Идя по темному, освещенному синим светом, коридору, девушку привлекла комната, дверь которой была открыта настежь. Любопытство пересилило чувство самосохранения, и она вошла. В комнате был такой же, как и в коридоре, тусклый свет, освещавший кожаную мебель, стол и шкаф. В ванной комнате послышался шум, словно кто-то сделал один неловкий шаг, и подошва его ботинка прочертила по паркету. Анна уже было решила зайти в нее, но вдруг передумала. Внутренний голос говорил ей поскорее покинуть эту комнату. Обернувшись, перед собой она увидела высокого мужчину, но, не успев сказать и слова, ведьма вдруг ощутила резкую боль в области шеи, очевидно от иглы шприца. Мужчина держал Анну за плечо, крепко сжимая руками, чтобы та не смогла вырваться.