Наглый роман (ЛП) - Артурс Ния. Страница 76

Его губы дрожат от веселья, и он кашляет в руку, чтобы скрыть это.

Я хмуро смотрю на него. — Что?

— Я понимаю, почему такой человек, как ты, смогла приручить такого человека, как мой сын.

— О чем вы говорите? — Я раздражаюсь. Игривость в его глазах слишком сильно напоминает мне Хадина, и это делает его мне отчасти симпатичным.

— Я должен кое в чем признаться, Ваня. Я проделал весь путь до дома твоего отца не только для того, чтобы исправить прошлые ошибки. У меня был скрытый мотив.

— Вы Маллиз. Меньшего я и не ожидала. — Я складываю руки на груди, ожидая, когда он перейдет к главному.

Его глаза блестят. — Моя жена сказала мне, что вы с Хадином, похоже, поссорились. Я не был уверен, что я был причиной того, что вы с Хадином не могли быть вместе. Я подумал, что, возможно, твой отец был против этого из-за того, как мы относились к нему в прошлом.

— Мои отношения с Хадином не имеют к вам никакого отношения, — бормочу я, обходя его, чтобы получше рассмотреть мужчин на другой стороне лужайки.

— Подожди, Ваня. Позволь мне сказать это первым. — Он перемещается влево, шаг за шагом подстраиваясь под меня. — Я совершил в своей жизни много ошибок, но ни одна из них не была такой серьезной или разрушительной, как ошибка, которую я совершил со своими сыновьями. Я довел Олли до предела, потому что видел, как он хочет быть похожим на меня, и гордился этим. Его смерть перевернула мою жизнь. Я не знал, куда деть свое горе после того, как он ушел. Поэтому я стал более жестким, чтобы защитить себя.

Я знаю, каково это. — Иногда нужно быть жестче, чтобы выжить.

— И иногда грубость может оттолкнуть людей, которые тебя действительно любят. — Он бросает на меня многозначительный взгляд. — Хадин постоянно задевал мои шипы. Он был волевым, самоуверенным и решительным принять все, что мог предложить мир. Заставить его что-то сделать означало, что он определенно этого не сделает. Я не мог его контролировать, и это меня беспокоило.

— К чему вы клоните? — Спрашиваю я, мой взгляд скользит туда, где папа и Хадин. Они обнимаются. Что происходит?

— Ты другая, — говорит мистер Маллиз. — Ты имеешь над ним власть, которой у меня никогда не было.

— Вы хотите сказать, что я могу контролировать его? — Я бы рассмеялась ему в лицо, если бы у меня не сводило живот.

Никто не указывает Хадину, что делать. Никогда. В половине случаев он спорит со мной только для того, чтобы поднять мое кровяное давление. В другой половине случаев наш грубый характер заставляет нас бодаться.

У мистера Маллиза все еще веселое выражение лица. — Я никогда не видел, чтобы мой сын был поглощен чем-то так, как он поглощен тобой. Он сосредоточен на компании. Он создает свое наследие. Кажется, его жизнь изменилась так, как я и не подозревал, что это возможно.

— При всем моем уважении, сэр…

— Спасибо тебе, и я надеюсь, что ты знаешь, как я сожалею обо всех ужасных вещах, которые я сказал и сделал. Все не вернется на круги своя. Я намерен быть лучшим дедушкой, каким только могу быть.

— Позвольте мне повториться. Мои отношения с Хадином не имеют к вам никакого отношения. Мы не вместе, потому что Хадин и я слишком разные. Он видит мир полным возможностей. И я вижу мир полным опасностей. Из-за этого мы постоянно конфликтуем. Мы не подходим друг другу.

Папа и Хадин тихо смеются.

Я стискиваю зубы и делаю шаг к ним. Что, черт возьми, здесь смешного?

Мистер Маллиз блокирует меня своим телом. — Может быть, и так, но Хадин потратил свою жизнь, пытаясь втянуть тебя в свой мир, а когда это не сработало, он начал инвестировать в твой.

Я вскидываю голову. — О чем вы говорите? Когда Хадин успел это сделать?

— Кажется, я помню, как он возвращался домой из школы с разбитыми костяшками пальцев и окровавленными губами.

— Он был возмутителем спокойствия.

— Он был идиотом, но преданным. Все ссоры были как-то связаны с тобой.

У меня перехватывает дыхание. Я думаю о том, как Бобби назвал меня "свиньей" в коридоре, а потом приполз обратно, чтобы извиниться передо мной со сломанным носом и подбитым глазом. Тогда я подумала, что это странно, но мне было слишком больно, чтобы задумываться об этом.

— Мы захватили модельное агентство и основали подразделение plus size, чтобы они могли нанять тебя. Он использовал все наши связи, чтобы забронировать тебе концерты. Бедному Уиллу пришлось бегать из одного магазина в другой, предъявляя требования.

Шок рикошетом проходит по моим костям. Мои руки безвольно опускаются по бокам. — Он сделал что?

— Как, по-твоему, мы уговорили Хадина вернуться в колледж? — Мистер Маллиз приподнимает бровь. — Ты же знаешь, какой он упрямый. Когда он сказал нам, что собирается бросить его, мы сделали все возможное, чтобы убедить его в обратном. Только когда он услышал о твоих трудностях в модельном бизнесе, он заключил с нами сделку.

Волна головокружения захлестывает меня. — Я не могу в это поверить.

— Это правда.

Я разрываюсь между королевской яростью и нелепым смущением. Все эти годы я хвасталась тем, что бронирую все свои концерты, и тем, что я такая хорошая модель, что у мира не было выбора, кроме как освободить для меня место.

Я знала, что для такой модели больших размеров, как я, в самом начале ее карьеры было слишком просто забронировать все эти концерты, но я думала, что мир наконец-то готов увидеть такие тела, как у меня.

Я не знала, что это Хадин.

Я не знала, что он шел впереди меня и делал мой путь как можно более гладким.

— Все, что ты делала с того момента, было твоим собственным достижением, — уточняет мистер Маллиз, словно читая мои мысли. — Но Хадин внимательно следил за твоей карьерой. Он заботился о тебе долгое время.

Я застыла в шоке и даже не могла ничего сказать в ответ.

Тихие шаги раздаются по лестнице позади меня.

Голос папы звенит в воздухе. — Я готов, Ваня. Заходи в дом и давай поговорим.

***

Я сыта по горло потрясающими признаниями благодаря мистеру Маллизу, но я опускаюсь на диван в гостиной и встречаюсь лицом к лицу со своим отцом. Он выглядит слишком спокойным для того, кто перешел черту от назойливого отца до лживого маньяка.

Как бы ни дрожали мои ноги, я не могу позволить ему уйти безнаказанным за то, что он сделал.

— Ты не имел права вмешиваться, папа, — выдавливаю я срывающимся голосом. — Ты знаешь, как жестоко и извращенно было сказать Хадину, что я потеряла ребенка? О чем ты вообще думал?

— В свою защиту скажу, что я никогда ему этого не говорил. Он слышал, как ты плакала, видел, как я волновался, и сам пришел к такому выводу.

— Ну, разве ты не покровитель правды и справедливости? — Огрызаюсь я. — Ты намеренно позволил ему поверить, что наш ребенок пропал.

— Да, я мог бы подтолкнуть его к этому. Я признаю.

— Ты сделаешь больше, чем просто признаешь. — Мои ноздри раздуваются. — Мне нужно объяснение, и лучше, чтобы оно было хорошим, или, клянусь, я вычеркну себя из твоей жизни и больше никогда тебя не увижу.

Папа поворачивает голову и закидывает одно колено на другое. — Я должен был сам убедиться, обоснованны ли твои опасения.

— Серьезно?

— Я сделал это по-своему, и, возможно, это было неправильно или так, как ты бы сделала это, но разве ты не получила ответ?

— Папа!

— Трудно оценить качество сердца человека, пока не проверишь его.

— Ты не испытываешь их, говоря им, что их ребенок умер. Это так много уровней испорченности, что я даже не могу начать описывать это.

— Я уже извинился перед Хадином.

— И после этого все в порядке? — Я визжу.

— Как бы то ни было, теперь у него есть мое благословение.

Я впиваюсь пальцами в диван. — Зачем тебе делать что-то подобное? Ты не имел права вмешиваться.

— Нет ничего приятнее, чем отец, поддерживающий своего ребенка и мать его ребенка, но было ясно, что тебе нужно больше доказательств, прежде чем ты сможешь доверять ему.