Черный Маг Императора 9 (СИ) - Герда Александр. Страница 52
Немного? Вот в этом я как раз очень сильно сомневался. Судя по количеству энергии, которое я чувствовал, работы здесь вагон и маленькая тележка.
— Данил, видишь там башня стоит? — спросил я Кайсарова, который тоже собрался было на выход. — Сгоняй туда и посмотри что к чему. Я думаю не нужно объяснять кого мы здесь ищем?
— Будет сделано! — сказал призрак и мгновенно улетел.
Пока еще он с большим удовольствием выполнял мои поручения, радуясь тому, что совершает полезные поступки. Надеюсь так оно будет и в дальнейшем.
В то время пока я проверял как закреплена броня и вешал на себя всякие полезные ауры, дядя Игнат о чем-то разговаривал с Воробьевым. Рядом с ними собрались все полицейские, которые совершенно не слушали о чем говорит с бароном их непосредственный начальник.
Их больше занимали наемники из «Теней», на которых они пялились с большим любопытством. Интересно, как бы они отреагировали, скажи я им, что они и не люди совсем. В обычном понимании этого слова.
Тем временем ребята из нашего призрачного отряда обступили меня со всех сторон и ждали пока я закончу свои приготовления, а между делом рассказывали как вчера вечером играли на базе в казаков-разбойников. Точнее жаловались на одну из команд, которая явно жульничала. Сначала по мелочи, затем обман стал наглее…
В итоге все свелось к тому, что Кастанеда превращался в разных призраков из противоположной команды и выведывал все их секреты. Кроме того, вероломно освобождал своих и сбивал с толку противника, выдавая себя за их капитана…
— Ладно, черт с вами. Сегодня вечером обещаю приехать на базу и стать судьей, — пообещал я им, пока они вконец не переругались между собой. — Как дети, честное слово…
— Дело принципа! — пробасил Громобой. — Не люблю, когда из меня делают идиота!
— Тебе следовало давно привыкнуть, — усмехнулась Серебро, которая и придумала план вчерашней победы. — Быть идиотом — это твое естественное состояние…
— Еще одно слово, и я за себя не отвечаю! — прорычал Федор и в его глазах загорелись алые огоньки.
— Ну все, хватит! — сказал я. — Как для мертвецов вы себя слишком нервно ведете! Горячие мертвые парни… И одна девушка, само собой… Сказал же — вечером всех рассужу!
По правде говоря, пока они ругались между собой, мне и самому ужасно захотелось с ними сыграть. Так что с каждой минутой эта идея нравилась мне все больше и больше. Главное, чтобы до вечера не случилось ничего, что могло бы нарушить мои планы.
— Вы чего орете? — спросил Жемчужников, шагов которого я не услышал из-за галдежа призраков. — Всех ведьм в округе распугаете!
Спор мгновенно прекратился и все уставились на дядю Игната. Тот выждал немного и кивнул в сторону полицейских, которые начинали растягиваться в шеренгу.
— Они будут держаться от нас на расстоянии и подстраховывать, если вдруг это будет необходимо, — сказал он. — Одаренных среди них нет, но я думаю, автоматы против ведьм тоже должны сработать. Главное, чтобы никто из них не подстрелил меня или Максима.
Вот об этом я переживал меньше Жемчужникова. От обычной пули моя броня запросто защитит. Да и Смертельная Тень должна сработать, если что.
— Можем идти? — спросил барон, глядя на меня и обводя взглядом кружившиеся вокруг разноцветные ауры. — Я так понимаю ты уже готов. Не забывай, от меня ни на шаг!
— Хорошо, буду рядом, — ответил я. — Но нужно немного подождать. Я отправил Кайсарова на разведку. Думаю, он скоро будет.
— Отличная мысль! — просиял дядя Игнат. — Все время забываю, что рядом с нами болтается еще один невидимый призрак!
Данила не было минут двадцать. За это время майор Воробьев дважды подходил к нам, чтобы выяснить причину задержки, и оба раза Жемчужников отправлял его обратно со словами:
— Всему свое время, Роман Иванович. Наберитесь немного терпения.
К тому моменту, когда Кайсаров наконец соизволил появиться, я уже начал думать, что с ним произошла какая-нибудь неприятность. Вдруг эти карги могут видеть призраков или еще что-то такое?
— Данил, где можно ходить? — напал я на него, как только призрак подошел поближе. — Я из-за тебя уже два раза ауры заново на себя активировал под аплодисменты полицейских. Они почему-то думают, что я их таким образом развлекаю…
— Выполнял поручение, — важно ответил он и приосанился. — Если уж я за что-то берусь…
— Давай ближе к делу, — перебил его Ибрагим. — И если ты сейчас скажешь, что ничего не нашел, я тебе при случае твою голову некрохирургическую откручу!
Судя по лицам остальных призраков, угроза Турка была воспринята с большим воодушевлением. Всем до чертиков надоело топтаться на одном месте.
— Как угодно, — не стал спорить Данил, верно оценив обстановку. — Под башней я нашел подземелье, а в нем восемь ведьм!
Угу, значит их там не десять. Это уже хорошо.
— То, что я там увидел, просто ужасно, — продолжал тем временем Кайсаров. — В одной комнате я нашел множество человеческих скелетов! Все они были без голов! Я понимаю, когда человеческая жизнь служит научному эксперименту — это вполне допустимо, но когда…
— Спорный вопрос, между прочим, — задумчиво сказал я, обрывая призрака пока его не унесло в далекие дебри рассуждений. — Чем они сейчас занимаются?
— Трое спят, двое варят какую-то бурду, а остальные раскладывают на полу узор в самой большой комнате, — ответил он.
— Какой узор? — уточнил я. — Пентаграмму?
— Понятия не имею. Большой такой. Сложный очень, — задумался Данил. — Но на пентаграмму вроде бы не похож…
— Какую пентаграмму? — нахмурился барон, который слушал меня. — Что он говорит?
— Там восемь ведьм и трое из них рисуют на полу узор, — коротко подвел я итог словам призрака. — Я предположил, что это пентаграмма.
— Долбаные карги! — прорычал Громобой. — Ведьмовские отродья! Я превращу их в головешки!
В этот момент я увидел, что майор решил вновь задать тот же самый вопрос и двинулся в нашу сторону.
— Данил, вперед! — скомандовал я. — Держись чуть впереди нас и если что — кричи как резаный!
— Что кричать? — уточнил он.
— Что хочешь. Караул, например.
— Понял, — серьезно ответил он и поплыл в сторону башен.
Призраки пошли за ним, а замыкали компанию мы с дядей Игнатом, который старался держаться на шаг впереди меня. Полицейские топали на расстоянии двадцати шагов от нас, отчего создавалось впечатление, что они как заградительный отряд — специально преследуют нас, чтобы мы не удрали.
Вскоре я почувствовал удушливый сладковатый запах, который был мне знаком. Так могли пахнуть только разлагающиеся тела… Интересно, как они сами все время находились в этой вони? Неужели к этому можно привыкнуть?
Мы понемногу подходили ближе, стараясь ступать как можно тише с каждым пройдем метром. Вот уже я видел обе башни, из-за которых это место и получило название Две Сестры. Одна из них лежала на земле, а вторая поднималась вверх, теряясь в верхушках деревьев. Наверное, давно они здесь стояли, если рядом со стоявшей башней выросло огромное дерево размером с Бродягу.
Данил остановился возле той, которая осталась целой, и начал размахивать руками, вероятно желая нам показать, что вход в нижнюю часть находится именно там.
В этот момент Жемчужников обернулся и жестом показал Воробьеву, чтобы они окружали это место. Судя по тому, что майор показал ему большой палец, он понял, что ему хотел сказать барон.
— Первым пойдет Кайсаров, затем я и остальные за мной, — распорядился Ибрагим, когда мы подошли к башне. — Господин барон и Максим Александрович пойдут последними.
Он посмотрел на Жемчужникова и добавил.
— Игнатий Михайлович, выждите несколько минут после того как мы зайдем внутрь. Мало ли как оно там…
— Само собой, об этом не беспокойся, — заверил его дядя Игнат и на всякий случай взял меня за плечо. Видимо подумал, что я вдруг могу рвануть внутрь. Ох уж эти взрослые… С чего бы мне это делать?
Призраки один за другим спустились вниз и мы остались одни. Ну как одни… Еще полицейские, которые зачем-то решили залечь в траве и теперь выглядывали из-за нее.