Леди для короля. Оборотная сторона короны (СИ) - Воронцова Александра. Страница 23
Насчет проблем, что верно, то верно.
Я протянула руку Крайсту, позволяя увлечь меня в танец.
– Завтра. Все завтра. Мы отправимся с отцом и посмотрим, что нужно сделать. Не думаю, что все печально, – вздохнула я. – Но это невыносимо! Ко мне и так не сватаются, а сейчас вообще женихи разбегутся. И не ври, что ты не в курсе ситуации с моим турне невесты.
– Ты серьезно думаешь, что к тебе не сватаются?
Я хотела переспросить, что он имел в виду, но как раз фигура танца сменилась, и нам пришлось прервать разговор, а когда я вернулась в пару к секретарю, Крайст не дал мне задать вопроса:
– Амелия, не ной и сделай радостное лицо. Её величество хочет с тобой поговорить.
Захотелось застонать. Ну что еще?
Но разве могла я отказать королеве? И я покорно разрешила Крайсту нарушить круг и двинуться в сторону Эслинн.
– Амелия, – королева мне как будто обрадовалась, – чудесный праздник, не так ли?
– Ваше величество превзошли сами себя, – опустилась я в реверансе.
– Не стоит утруждать ноги: тебе ещё танцевать и танцевать, – рассмеялась она, видимо, Эслинн и впрямь в хорошем расположении духа. – Присядь.
Она указала мне на банкетку рядом с её троном. На подобной же, с другой стороны, сидела леди Имоджин, вертя в руках мундштук. Очевидно, ей очень хотелось курить, но и выйти в курительную означало пропустить наш разговор.
Крайст же, доставив меня, умыл руки. Я с тоской посмотрела ему вслед. А Эслинн продолжила:
– Я имела беседу с его величеством, – она вздохнула. – Он оказался достаточно упрям и отменить свое решение по поводу второго праздничного бала отказался. Однако мы с Имоджин тоже не из тех, кто отступает. Амелия, церемониймейстером тебе быть. Сегодняшнее утро мы с послом Лидвании посвятила составлению расписания для делегации из Империи, и завтра тебе в покои пришлют все бумаги. Дальше тебе придётся самой, я надеюсь, ты проявишь себя наилучшим образом.
Проявлять себя мне не хотелось совершенно, но я старалась выглядеть не слишком кисло.
– Однако поскольку организация бала в Аддингтон-холле все равно будет тебя отвлекать, я разрешаю взять тебе помощницу, – подхватила леди Имоджин. – Пусть это будет девчонка Уэзерфлоу.
– Да, – кивнула ее величество. – Вы обе уже представлены его императорскому величеству, и ваши кандидатуры не вызывают у него возражений. Так что это будет удобнее всего.
Еще бы Кассиан возражал! Они с Алиской целовались пять раз, а может, уже и больше. Кажется, мы с Дели все-таки оказались правы.
Я оглянулась на танцующих. Алисия как раз кружилась в танце с Кассианом, который на сей раз присутствовал на балу без иллюзий и, несомненно, приковывал к себе внимание.
– Алисия будет польщена, – склонила я голову.
На что Имоджин расхохоталась:
– Так я тебе и поверила! Её не вытащить из королевской сокровищницы, ещё немного, и она там пустит корни.
– Тем более! – королева лукаво блеснула глазами. – Мы же не можем допустить, чтобы такая красавица зачахла среди древностей, когда кругом блестящие кавалеры?
Я немного помялась, но все-таки решилась спросить:
– Правильно ли я поняла ваш посыл, ваше величество?
– Думаю, мы друг друга поняли, однако чрезмерно усердствовать тебе стоит. Это может навредить вашей дружбе. А искренняя дружба – это великая ценность. Полагаю, все и так великолепно сложится.
Удар посоха распорядителя ознаменовал окончание мазурки и привлек всеобщее внимание:
– Высокочтимые лорды и благородные леди, говорит король!
Внутренне дрожа, я поднялась банкетки. Догадывалась, о чем пойдёт речь, было нетрудно.
– В этот волшебный осенний вечер я объявляю королевскую волю. Леди Амелии Бранхерст за заслуги перед короной даруется титул герцогини Аддингтонской, указ об этом подписан мной собственноручно, будет зачитан глашатаями на центральных площадях всех городов и опубликован в магвестника. Леди Амелия благодаря своим изобретениям и сообразительности оказала неоценимую помощь королевству. Достойной леди – достойная награда. Да здравствует леди Аддингтон!
Я еще никогда не чувствовала себя настолько не на месте, но я старалась не подавать вида. Я со стеклянными глазами и приклеенной улыбкой спустилась в зал под аплодисменты, часть которых, как я подозревала, были неискренними, и принимала поздравления от тех, кто решил не терять времени.
Когда мы договаривались с Эдуардом о том, что объявление о передаче титула отложат, мне стоило побороться за то, чтобы его сделали на последнем балу.
В конце концов поток поздравляющих иссяк, и я, махнув родителям, отправилась освежиться. Задумавшись, я не сразу сообразила, что иду куда-то не туда. Я бестолково поозиралась в прохладе пустой галереи и решила было возвращаться, но как только я развернулась, подарок Сарды больно меня уколол. Пискнув от неожиданности, я ухватилась за подвеску. Она была обжигающе ледяной.
Это и есть та подсказка, которую он мне обещал? Она укажет мне путь?
«Если будешь хорошей девочкой, то тебя сегодня ждет сюрприз», – вроде бы так он сказал.
Что ж. Сарда противный, но зла я от него не видела никогда.
И немного поразмыслив, я вернулась на прежнюю дорогу. И подвеска начала теплеть.
Не знаю, сколько я шла, опираясь только на ощущение теплее-холоднее, но в какой-то момент я поняла, что спустилась значительно ниже первого этажа. Тут было свежо и пусто, царил полумрак, но мне не было страшно. Даже скорее уютно. Тишина вовсе не была гнетущей, а любопытство разгоралось все сильнее. Куда же меня вел подарок Сарды?
В очередной раз повернув в хитросплетениях дворцовых подземелий, я уперлась в каменные резные ворота. Они были заперты, и сдвинуть створки моих сил не хватило бы ни за что.
Я уже было расстроилась, как подвеска снова меня кольнула.
Дернувшись, я поправила украшение и ощутила на пальцах влагу. В полутьме я разглядела кровь. Эта штука меня поцарапала!
И в мгновение ока в голове всплыли слова Сарды: «Камень к камню, кровь к крови».
Я уже так далеко зашла. Стоило рискнуть.
И я прижала окровавленный палец к резным камням.
Глава 26
На секунду мне показалось, что сзади меня окликнули, но в этот же момент каменные двери со скрипом раздвинулись. Неосознанно я ждала, что на меня, как пишут на страницах романов, дохнет затхлостью и тленом, но ничего подобного.
За дверями было даже не темно.
Включилось магическое освещение, хоть и тусклое, но достаточное для того, чтобы разглядеть все вокруг. Это подкупало, и решилась сделать шаг за порог. Сначала один, потом второй. Сперва я поминутно оглядывалась, опасаясь, что двери закроются, но они оставались все в том же положении, и успокоенная я наконец сосредоточилась на ощущениях от подвески, которая продолжала вести меня.
Двигаясь сквозь анфиладу подземных помещений и осматриваясь, я все больше удивлялась. Эта часть дворца вовсе не была похожа на подземелья, какими я их себе представляла. Однажды я бывала в темницах для преступников и в детстве добротно излазила подвалы особняка в родном поместье. Ничего общего.
Сухо, непыльно, фигурные плиты под ногами складываются в причудливые узоры. На стенах высечены письмена. Часть текстов на вессини переплеталась с древнелидванским. Я плохо себе представляла, под какой наземной частью дворца я сейчас путешествовала, но по внутренним ощущениям уже на границе дворцового парка.
Вступив в очередную залу, я вздрогнула. Меня будто окружило шепотками, они сливались и разобрать что-либо не представлялось возможным. После полнейшей тишины, нарушаемой лишь гулким эхом от моих шагов, это было неожиданно.
Среди неясных голосов вдруг отчетливо я услышала слабо знакомый голос, искаженный и негромкий, но интонации… Словно я недавно где-то их слышала.
– Наши интересы под угрозой, в такой суете невозможно ни за чем уследить, – сварливо распекал кого-то мужчина. Судя по дребезжащей нотке в тоне, он был в возрасте, но я бы не поручилась.