Истинная. Спасти дракона (СИ) - Мауль Александра. Страница 14

- Остановись! - говорит он, когда я поднимаюсь, и кивает, чтобы снова присела. - Прежде расскажи, что это за место и почему я здесь. - говорит он. - А дальше, мы что-нибудь придумаем.

- На нас напали, Дэймон, - говорю и всё-таки протягиваю руку. Касаюсь его, к счастью, он не отстраняется. На мгновение, кажется, будто наслаждается моими прикосновениями.

Даже не знаю, с чего мне следует начать.

- Я не знаю, что последнее ты помнишь, но Эйдэн не имеет отношения к тому, что я здесь. Мне до боли неприятно, что ты решил, будто я здесь по его велению. Я здесь по зову сердца и твоего дракона, - говорю, и он замирает. Кажется, даже не дышит в этот момент.

— Мы с тобой женаты, — продолжаю я и собираюсь с силами, чтобы сказать ему главное, но не успеваю.

Вздрагиваю, когда слышу за спиной голос.

- Какие прекрасные новости, - оборачиваюсь и вижу стоящего позади лорда Аскольда. Он смотрит на нас прищурившись.

- Принц больше не полумёртвый, - усмехается он. В глазах появляется опасный блеск, а по моему позвоночнику пробегает холодок.

Глава 24. Зачем мне что-то делать для него?

Лорд Аскольд одет во всё чёрное и носит металлическую защиту на груди, с замысловатыми узорами и шипами. На руках у него перчатки, а рубашка, что надета на нём, с высоким воротом, который полностью закрывает шею. Длинные, тёмные волосы собраны в тугой хвост на затылке.

У него удивительная, запоминающаяся внешность, особенно этот контраст смуглой кожи, тёмных волос и бледно-голубых глаз. От этого его взгляд кажется обжигающе холодным.

Он делает шаг вперёд и внимательно осматривает Дэймона, проводит взглядом по его ссадинам, задерживает ненадолго взгляд на повязке, что у него на голове. А затем смотрит на меня

- Значит, появилась здесь, чтобы отомстить Эйдэну и только? - то ли

спрашивает он, то ли просто утверждает. - У меня к тебе пара вопросов, принцесса, но есть сейчас дела куда важнее. - тяжело вздыхает он – Ты должна знать, что я не причинил тебе вреда и своим людям запретил, лишь потому, что уважал твоего деда. Но, если станешь делать глупости, я передумаю. предупреждает он - Не люблю, когда меня пытаются одурачить, Мирида, -делает шаг ко мне и впивается ледяным взглядом. Наклоняется и протягивает руку, чтобы коснуться, но останавливается, когда мы слышим голос Дэймона.

- Не трогай её! - командует мой принц, таким тоном, как обычно, говорит со своими подчинёнными. И поднимается, должна сказать, что это даётся ему с трудом, но выглядит так, словно готов броситься меня защищать.

Я в замешательстве. Какое-то время назад он вёл себя так холодно со мной, а теперь защищает?

- Не трогай! - повторяет и Аскольд выпрямляется. Опускает руки вдоль тела и обращает внимание на моего принца.

- Пусть будет по-твоему, - произносит он и усмехается, - но главный ответ на свой вопрос я, похоже, уже получил. Останетесь у меня, пока я не решу насущные дела, а после того как зайду в столицу - решу, что с вами делать. - Айрон! - произносит он громко, обращаясь к кому-то, кто, судя по всему, где-то поблизости, - Приведи стражей, пусть заберут принца Дэймона, - бросает на меня небрежный взгляд, а затем направляется на выход.

Не помня себя, бегу за ним и слышу, как Дэймон просит меня вернуться. Возможно, падает, когда пытается броситься вслед за мной.

Уже на улице хватаю лорда Аскольда за рукав и пытаюсь остановить.

На улице меня встречает моросящий дождь и холодный ветер, что развивает волосы и ударяет в лицо. На мне только тонкая рубашка и я чувствую, как тело охватывает дрожь, что становится всё сильнее, вот только не знаю от холода или волнения.

Лорд Аскольд оборачивается и сразу же скидывает с себя мою руку, словно гадкую гадюку, а потом опускает на меня свой взгляд. Смотрит, как будто я сделала что-то ужасное. Будто ему неприятны любые прикосновения.

- Прошу, пусть его осмотрит лекарь, - обращаюсь к нему. Внутри всё начинает гореть огнём. Я только нашла своего принца и больше его не потеряю. - Он ранен и только пришёл в себя…

- Мне должно быть до этого дело? - перебивает он и сжимает челюсть. Чувствую его раздражение. Недоволен тем, что пошла за ним, тем, что попыталась остановить и тем, что позволила себе с ним говорить — Я собираюсь войти в столицу и захватить трон, ни того ли хочет и твой принц?

Молча смотрю на него.

- Тогда скажи, зачем мне что-то для него делать? - снова молча буравит меня тяжёлым взглядом. Изо всех сил держусь, чтобы не опустить свой взгляд - Незачем. Я и так был слишком добр всё это время. Может, ты хочешь поблагодарить меня за то, что я не утопил его в море, когда мои люди нашли едва живого на берегу? - прожигает меня холодным взглядом, от которого становится не комфортно.

Открываю рот, чтобы что-то сказать, что не успеваю. Дэймон буквально вываливается на улицу и на деревянных ногах подходит к нам.

Становится между мной и Аскольдом, с трудом держась на ногах.

— Иди сюда, - говорит он и хватает меня за руку, а затем толкает к себе за спину и прижимает к себе.

Протягиваю руки и обнимаю его за талию, потому что, мне кажется, будто он вот-вот рухнет на землю. Через мгновение так и происходит, когда мне не удаётся удержать его от падения.

Глава 25. Дэймон. Сон или воспоминание

Приглушённые женские голоса врезаются в мой слух, но мне не разобрать слов. Делаю глубокий вдох и чувствую, как меня медленно наполняет сила. Мой Дракон снова рядом, так близко, как никогда, но, в отличие от всех предыдущих раз, меня не разрывает на части от боли.

Мы с внутренним зверем сейчас в гармонии. Мы едины. Его сила наполняет меня, растекается жаром по венам. Огнём горят места моих ранений, голова, словно в огне, а в ушах стоит гул.

Но это никак не мешает мне чувствовать нежные, тёплые прикосновения к моему лицу и голове. Уже точно знаю, кому принадлежат руки, что касаются меня, потому что всё внутри сжимается.

Это уже намного больше, чем просто влюблённость. Я чувствую замешательство, от того, как реагирую на Мириду, особенно то, как рядом с ней ведёт себя мой дракон. Там, где она касается меня, ощущаю приятное покалывание.

- Рядом с тобой ему становится лучше, - слышу голос, но никак не могу понять, кому он принадлежит, хотя кажется очень знакомым. - Ты придаёшь ему сил.

— Он меня не помнит, — едва слышно произносит Мирида и столько боли сейчас в её голосе.

- Не удивительно, - снова слышу знакомый голос - Ты видела, как сильно он ранен. То, что он смог выжить, уже чудо.

Это не чудо, это мой внутренний зверь.

Голос Мириды едва слышен, к сожалению, ничего не получается разобрать, зато хорошо слышу её собеседницу.

- У вас не больше двух дней Мирида, - говорит она, но теперь и её голос звучит слишком тихо - Вам нужно уходить, и я помогу вам.

- Тогда ты должна пойти с нами.

- Нет, Мирида. Аскольд и так отправляет меня домой ... - слышу в её голосе разочарование и боль.

А потом всё исчезает. Кажется, мне становится лучше, я чувствую облегчение, и я засыпаю. Глаза открываю уже совсем в другом месте.

Я на Драконьем острове, на большом выступе горы, где когда-то добыл камень для обручального кольца Мириды.

Кольцо для Мириды...

Солёный морской ветер ударяет в лицо, я слышу как бурные волны, набегая одна на другую, разбиваются о камни внизу. Кажется, что никогда прежде я ещё не чувствовал себя так легко и свободно. Внутри меня больше нет тяжести и борьбы. А дальше, я, наконец, понимаю, что и в самом деле свободен.

Расправляю крылья и взмываю в небо. То, что испытываю в этот момент, даже не могу описать. Наслаждаюсь полётом, кружась над островом, но потом сон внезапно прерывается, и я как будто со стороны смотрю на себя.

Стою посередине огромного зала, разодетый в свои цвета, в окружении моих верных людей.

Хоть и смотрю на себя со стороны, но чувствую всё так, словно когда-то был частью этого. До конца не понимаю, что испытываю сильнее – волнение или