Безжалостные люди (ЛП) - МакЭвой Дж. ДЖ.. Страница 26
Он усмехнулся, пожимая протянутую мне руку Вэнса.
— Это Вэнс Валеро, дорогая. Владелец компании, которая продолжает воровать многие наши товары.
Вэнс опасно сверкнул глазами, как и Эмори, прежде чем улыбнуться мне.
— Я не хочу забивать твою прекрасную головку такими юношескими выдумками. Мы с твоим отцом были очень близки. Я надеялся поговорить с ним, однако, похоже, он отсутствует на этом радостном мероприятии.
Я старалась не подавиться.
— Мы с Лиамом хотели пожениться. Мой отец говорил о каком-то новом крупном деловом предприятии в Австрии, которое ему нужно было запустить. Я передам ему, что вы спрашивали о нем.
Глаза Эмори расширились, прежде чем он ухмыльнулся и потянулся к моей руке, но вместо этого Лиам взял ее.
— Прошу прощения, джентльмены, но мы с женой должны проведать других гостей. Пожалуйста, развлекайтесь.
— Да, пожалуйста, — добавила я, улыбаясь, как будто я была наивна в отношении напряженности между ними. — Эвелин так много работала в этот день. Нам повезло, что мы можем позволить себе такой образ жизни. Мой отец говорит, что в один прекрасный день ты можешь сидеть на вершине мира, а в следующий он может сидеть на тебе.
— Твой отец всегда был мудрым. — Эмори подмигнул мне, прежде чем уставиться на Лиама. — Но мы все люди и совершаем ошибки.
Пошел ты нахуй, ты никчемный ублюдок.
Когда мы ушли, Лиам потянул нас на танцпол под пурпурно-красную драпировку.
— Что, черт возьми, происходит в Австрии? Я знаю, что это последнее место, где находился твой отец.
— Успокойся, черт возьми. В Австрии ничего нет, но Эмори этого не знает. Он — пиявка, и я не сомневаюсь, что сегодня вечером он сядет в первый же самолет и попытается обокрасть нас. — К тому же, если бы мы разделили его и Вэнса, было бы легче с ними расправиться.
Его руки блуждали по моему позвоночнику.
— Ты хочешь, чтобы они думали, что ты ничего не знаешь.
— Легче убить оленя, если они думают, что ты кролик, а не волк. Эмори был так занят, пялясь на мою грудь, что даже не мог говорить.
— Я заметил. Я должен просто убить этого ублюдка сейчас и избавить себя от раздражения. Ему повезло, что я не вырвал ему глаза, и поверь мне, я бы это сделал.
Темнота в голосе Лиама заставила меня задрожать от удовольствия. Я позволила ему покружить меня, прежде чем подойти поближе.
— Тебе нужно очистить свой разум и сделать глубокий вдох. Мы смогли перевербовать Райана Росса. Теперь он подчиняется непосредственно Монте, а затем мне. Так я узнала, что Вэнс знал о самолете. Он хочет сделать что-то большее. Он хочет, чтобы мы расслабились, прежде чем он нападет. Но больше всего он хочет причинить тебе боль.
— И как, черт возьми, Вэнс собирается причинить мне боль?
— Через меня, — ответила я. — Он захочет использовать Эмори как способ получить информацию. Эмори, вероятно, будет флиртовать со мной и попытается завоевать мое доверие. Это был бы не первый раз, когда он ухаживал за замужней женщиной.
— Ты не заставляешь мое желание убить дурака уменьшаться. — Лиам остановился, чтобы посмотреть мне в глаза. — На самом деле, я хочу убить его еще больше.
— Тогда я смогу убить Вэнса, — он не собирался убивать их обоих.
— Я убью Вэнса. Ты получишь братьев и Эмори.
— Договорились. Но единственный способ сделать это — дать Эмори немного пространства для маневра и какую-нибудь веревку, чтобы повеситься.
— Значит, больше вечеринок и балов. Моей маме это понравится. Однако я отрежу этим ублюдкам пальцы, если они тебя тронут. Но до тех пор у Валеро есть партия дорогих автомобилей, которая прибудет в Италию через две недели. Вэнс любит свои машины.
Этот ублюдок приходил в возбуждение от одной мысли об этом.
— Ты украл его наркотики, а теперь хочешь забрать его игрушки? Муж мой, это довольно жестоко.
Он поднял бровь, глядя на меня.
— У тебя есть какие-нибудь другие идеи?
— Нет, — я усмехнулась, — но после того, как мы их украдем, мы должны поджечь их.
— И я жесток? — он поцеловал меня в щеку, и я на мгновение замерла, осознав, что мы снова просто с легкостью работали вместе. Это было похоже на то, что наши умы питались друг от друга.
— Мы поговорим об этом позже. Видимо, пришло время разрезать торт, — сказала я ему, заметив, что Эвелин машет рукой. Я почти забыла, что это была наша свадьба с мыслями о краже и крови в воздухе.
— Да. Позже, — ответил он, снова глядя на меня с вожделением.
ЛИАМ
Казалось, прошло несколько часов после того, как мы разрезали торт, и нам удалось улизнуть. Орландо находился в одной из комнат в восточной части поместья. Как только мы приехали, Мел подошла и села рядом с ним. Он дышал только через трубки и аппараты, и все это выглядело болезненным.
— Ciao, mi bambino dolce21.
Мел поцеловала его руки.
— Ciao, mio dolce padre22.
— Sei bellissima, Melody. Mi dispiace che non ero abbastanza forte per voi23.
— Tu sei, e sarai sempre abbastanza forte24.
Мне было стыдно за то, что я вторгся в их момент. Я не был уверен, что они говорили, но это казалось слишком личным для меня, чтобы просто стоять там. Однако я не мог заставить себя отойти от Мел.
Орландо посмотрел на меня, тяжело дыша, ожидая, что я возьму его за руку. Когда я это сделал, он сжал ее.
— Sii buona con lei, Liam25, — сказал он мне, прежде чем повернуться к Мел. — Sii buono con lui, Mel26.
— Lo farò27, — сказала она, и я повторил это, хотя и не понял, что она сказала. Это просто казалось правильным. Когда я это сделал, он поцеловал нам руки, прежде чем вернуть их.
Мел закрыла глаза, сделала глубокий вдох и встала. Я наблюдал, как она достала иглу из тумбочки, и понял, что она собиралась сделать. Протянув руку, я схватил ее за ладонь и впервые увидел истинную глубину ее силы и то, как сильно она это ненавидела. Она усыпит своего отца, чтобы дать ему покой, и это медленно будет убивать ее каждый день вечности. И все же она все равно сделала бы это.
— Я должна это сделать, — прошептала она мне, когда я попытался забрать у нее иглу.
Покачав головой, я выхватил ее у нее из рук.
— Ты будешь ненавидеть себя, а я бы предпочел, чтобы ты ненавидела меня.
В ее глазах была борьба, потому что она была Мел, а моя Мел всегда будет бороться со мной. Но я бы выиграл эту битву. Встав перед ней, я зубами снял колпачок, прежде чем схватить его за руку. Мел обхватила меня руками за талию и положила голову мне на спину, не смотря.
Хорошо. Я не хотел, чтобы она это видела.
Я сделал это как можно быстрее и выключил машины, прежде чем повернуться и взять ее на руки.
МЕЛОДИ
Я просто находилась в объятиях Лиама, не плача и не впадая в депрессию, а испытывая некоторое облегчение от того, что кто-то другой выполнил желание моего отца. То, чего я боялась с тех пор, как он впервые спросил. Мы стояли, обнимая друг друга, Бог знает сколько времени, прежде чем Лиам заговорил.
— Жена, Мел, моя Мелоди, пойдем спать, — прошептал он, и я кивнула.
Он поднял меня на ноги, и часть меня хотела сразиться с ним, но не сейчас. Не сегодня. Не в нашу брачную ночь. Не в последнюю ночь моего отца. Я знала, что скоро буду бороться с ним по миллиону вопросов, но не сегодня вечером.
ГЛАВА 12.
«Жестокий от чувства вины и дерзкий от отчаяния, полуночный убийца врывается в бар «неверный»;
Вторгается в священный час безмолвного покоя и незаметно оставляет кинжал в твоей груди».
— Сэмюэл Джонсон
ЛИАМ
— И это все, сэр? — тихо спросил Дилан, ставя поднос с едой и документы, которые я просил, на мой стол. Он знал так же хорошо, как и все остальные, что если он разбудит мою жену, я сверну ему шею.
— Скажи Патрику, что я хочу знать о местонахождении Эмори в ближайшие несколько часов.
В тот момент, когда дверь закрылась, я повернулся к Мел, только чтобы обнаружить, что она сидит и смотрит на меня. Ее лицо было пустым, а глаза ясными, как день. Это было почти навязчиво.