Дитя любви - Холт Виктория. Страница 87
Карлотта? Предположим, я поговорю с ней. Я подумала о Бенджи, о милом Бенджи, в котором так много было от его отца. Я согласна с Харриет, что он и вправду тот, кто сделает Карлотту счастливой: он был верен и честен, и он будет всю жизнь предан ей и любить до смерти. Мне хотелось, чтобы она хоть немного побыла маленькой девочкой и продолжила свои занятия с Амелией Гарстон, чтобы она постепенно созрела для любви и замужества. Но если этот ужас, что угрожает ей, действительно случится, ее вечно будет терзать отчаяние. Я даже подумать не могла, что когда-нибудь она, как в свое время я, подчинится похоти Бомонта Гранвиля.
Я прошла в комнату Карлотты. Она обернулась и посмотрела на меня.
- Что-то случилось? - спросила она. - Ты так бледна, и в глазах ужас! Ты выглядишь так, будто только что увидела привидение!
- Карлотта, - сказала я, - я хочу тебе кое-что сказать!
Она подошла ко мне и ласково поцеловала. Потом она усадила меня на стул, взяла себе табуретку и расположилась у моих ног, прижавшись головой к коленям. Несмотря на ее самоуверенность, у нее действительно были способы внушать людям любовь.
- Я давно подозревала, что ты мне хочешь что-то рассказать, - сказала она. - Ты то и дело порывалась мне в чем-то признаться. Это очень важно?
- Карлотта, я - твоя мать!
Она в удивлении уставилась на меня.
- Что.., что ты сказала? - запинаясь, проговорила она.
- Твоя мать - я, а не Харриет! Мне часто хотелось признаться в этом! И я думаю, тебе следовало бы знать, что твоим отцом был Джоселин Фришон!
Карлотта с удивлением продолжала смотреть на меня, а потом постепенно начала понимать.
- Так вот почему...
- Роберт знал, - перебила я. - Ему рассказала Харриет!
- Погоди минутку! - воскликнула она. - Это ошеломляет! Расскажи мне все с самого начала!
И я рассказала ей о том, как Джоселин попал к нам, как мы укрыли его и как мы с ним стали любовниками.
- Мы должны были пожениться, - говорила я ей, - но его схватили, как только мы уехали с острова!
- О, бедняжка Присцилла! Мама.., думаю, теперь я должна называть тебя так? Странно: я никогда не звала так Харриет! Ей нравится, когда к ней обращаются по имени, что всегда было странным, но Харриет не похожа на остальных людей.
- Она была добра ко мне, и это был ее план. Тогда он казался безумным, но он состоялся!
- Харриет обожает всякие интриги и игры, она все время этим занимается. А ты - моя мать! Я всегда любила тебя, думаю, и ты тоже любила меня?
- О, мое милое дитя! Как часто мне хотелось забрать тебя к себе! Я мечтала об этом многие годы!
Она обняла меня и крепко прижалась к моей груди.
- Я так счастлива! - сказала она. - Да, счастлива: я - дитя любви, так, кажется? Это очень красивое выражение - зачатый в любви.., в любви безоглядной, вот что оно означает, в любви, когда не думают о цене. - Она помедлила немного, а потом внезапно сказала:
- Так значит, Бенджи не брат мне?
- Нет! - радостно ответила я.
- Значит, он больше не будет задирать меня?
- Он всегда так любил тебя!
- Что же теперь будет? Ты все расскажешь?
- Я расскажу моей матери, а она, думаю, расскажет отцу. Конечно, Грегори уже все знает.
- Милый Грегори, он всегда был таким хорошим отцом!
- Он хороший человек! Знает и Кристабель: она была с нами в Венеции.
- Кристабель! Я никогда не задумывалась о ней. Она просто.., была, и думает она только о своем мальчике!
- Она заботилась обо мне в Венеции.
- Да, я родилась в Венеции и всегда считала это весьма романтичным! Наверное, такая суматоха была вокруг моего рождения!
- Ты всегда любила суматоху, Карлотта, разве не так?
- Ну.., это мое появление на свет... Она снова поцеловала меня, и, я заметила, новость обрадовала ее. По крайней мере, она не была в шоке от того, что рождена незаконно. Она считала все это очень романтичным и волнующим, а тот факт, что я была ее матерью, доставил ей большое удовольствие.
- Да, - сказал она, - я действительно рада! Ты - та мать, которую я всегда хотела! Это, конечно, несправедливо по отношению к Харриет. Она самая замечательная мать на свете, но в то же время она ведет себя не как мать. Человек хочет, чтобы его мать вела себя немного суетливо, постоянно заботилась о тебе, порой даже раздражая... Ты должна чувствовать, что она все время будет рядом, что бы ты ни сделала, что она отдаст за тебя свою жизнь...
- О, Карлотта! - сказала я. - Ради тебя и Дамарис я готова на все!
- Дамарис - моя сестра по одному из родителей! Все переворачивается вверх головой! Ли - мой отчим! Он знает?
- Да, он знает.
- Я так и думала! Ты ему рассказала?
- Да, перед свадьбой.
- Долг?
- Можешь назвать это так.
- А кто еще знает?
Я поколебалась и сказала:
- Бомонт Гранвиль!
Она с изумлением уставилась на меня:
- Бо знает?
- Карлотта, поэтому я и решила, что ты немедленно должна все узнать. Я не хочу, чтобы ты встречалась с этим человеком!
- Что ты имеешь в виду? Тебе не нравится наша дружба?
- Он нехороший человек, он очень зол и испорчен!
Я увидела, что лицо ее принимает жесткое выражение. Нежность, что была на нем несколько мгновений назад, быстро испарилась.
- Ты возненавидела его с того самого момента, как увидела на рынке, сказала она.
- Я возненавидела его задолго до этого: я встречалась с ним раньше! Он был в Венеции во время твоего рождения!
- Но почему?
- Он искал приключения, я думаю, занимался тем же, чем всю свою бесполезную жизнь!
- Как ты можешь говорить о нем так? Он сделал множество полезных дел, когда-то он служил в армии!
- Уверена, он просто очарователен в военной форме!
- Пожалуйста, не надо смеяться над ним!
- Он очень плохой человек: он пытался похитить меня в Венеции! Ли тогда избил его, и у него до сих пор остались шрамы. Это его жизнь: он соблазняет девушек, в большинстве своем молодых и невинных!
- Я понимаю его! - призналась Карлотта. - Он столько рассказывал мне о своей жизни! О да, у него были любовные интриги, было множество женщин! Понимаешь, они сами увивались вокруг него и он не мог отказать им, боясь ранить их чувства! Ведь они так настаивали! Но теперь он с этим покончил!
- С каких это пор?
- С тех пор, как мы встретились!