Дитя любви - Холт Виктория. Страница 88

- Ты пытаешься сказать мне...

- Я хочу сказать тебе, - перебила она, - что люблю его, а он влюблен в меня!

- Он влюблен в твое состояние, об этом ты не думала?

- Он никогда не заговаривал о моем богатстве.

- Зато со мной он поделился своими планами! Она непонимающе посмотрела на меня.

- Он.., говорил с тобой?

- Да, - ответила я. - Ему нужно твое состояние! Он только кажется богатым, а на самом деле ему очень нужны деньги, и ты в этом ему очень пригодишься!

- Это глупо!

- Да, с твоей стороны, с его же это весьма умно!

- Как ты ненавидишь его! Это потому, что я люблю его?

- Нет, моя ненависть гораздо старше'.

- Потому что он когда-то любил тебя?

- Карлотта, он не любит никого на свете, кроме себя самого! И любит себя он так сильно, что все остальное просто теряет значение!

- Значит, ты виделась с ним и, подумав, что он может рассказать мне о Венеции, решила опередить его? Когда ты была в Венеции, ты сказала ему, что вскоре у тебя появлюсь я?..

- Я не говорила ему этого, я вообще не говорила с ним.., в Венеции. Меня похитили с бала-маскарада, к счастью, рядом оказался Ли, который спас меня.

- Тогда кто ему рассказал об этом?

- Он узнал как-то, но не знаю, как. Может, у него были люди, которые работали на него? Я так этого и не выяснила.

- И ты ненавидишь его за то, что ему все известно?

- Не за это.., за многое другое!

- Тогда тебе лучше примириться с ним, потому что я собираюсь выйти за него замуж!

- Нет, Карлотта! Это невозможно! Ты слишком молода для замужества! Боже мой, дитя, да тебе нет еще и пятнадцати!

- Многие выходят замуж в пятнадцать лет: принцессы, королевы...

- Здесь совсем другое дело!

- Почему? Ты любила моего отца, а я люблю Бо!

- Но он старше тебя! Он, по меньшей мере, на двадцать лет тебя старше!

- Да хоть на сорок! Он самый прекрасный мужчина, что я когда-либо видела, и я выйду за него замуж!

- Нет, Карлотта! Ты не можешь выйти замуж без родительского согласия!

- Очень шаткий аргумент, учитывая, что я только сейчас узнала, кто мои родители! Ты только что призналась, что ты - моя мать!

Это глубоко ранило меня, будто все эти годы я совсем не обращала внимания на нее!

- Карлотта, пойми меня: все, что я делаю, только ради твоего же блага! Ты не можешь выйти замуж за этого человека... - я ухватилась за первую попавшуюся возможность. - ., пока что!

- И сколько ты хочешь, чтобы я ждала? - сразу спросила она.

- Пока тебе не исполнится шестнадцать!

- Это слишком долго!

- По меньшей мере, шесть месяцев, - уступила я.

Это она вроде бы приняла. "Время, - подумала я. - Время нам поможет! Есть еще надежда!"

- Хорошо, - сказала она. - Шесть месяцев мы, может, сможем подождать!

Я ужасно устала и была глубоко несчастна: случилось то, чего я больше всего опасалась. Но хоть она теперь знала все! Как будто камень упал с моих плеч!

Я пошла к Харриет и сказала:

- Я все рассказала Карлотте, и теперь она знает! Харриет кивнула.

- Это хорошо! - сказала она.

- А теперь, Харриет, я хочу вернуться в Эверсли, я больше не могу оставаться здесь и дня!

Она с пониманием взглянула на меня, что бывало очень редко.

- Мы уезжаем завтра же, - сказала она.

На следующий день мы отправились в Эверсли. Карлотта хмурилась и почти не разговаривала со мной. "Во всяком случае, - подумала я, - какое-то время она не будет с ним встречаться. Естественно, Харриет не приглашала его в Эйот Аббас, а я уж прослежу, чтобы в Эверсли он не появился".

Сначала мы заехали в Эйот Аббас, и меня очень опечалило, когда Карлотта сказала, что пока она побудет там, а в Эверсли приедет попозже. Я одна вернулась в наш замок.

Теперь мне придется рассказать матери о рождении Карлотты. Тайна уже была раскрыта, и я хотела, чтобы она услышала рассказ сначала от меня.

Увидев меня, мать встревожилась. Она сказала, что я не очень хорошо выгляжу: не засиживалась ли я в Лондоне допоздна? Я сказала ей, что я подвернула там ногу, и она решила позвать Салли Нулленс, чтобы та взглянула на нее.

Салли потыкала ногу, покачала головой и сказала, вот к чему приводят всякие поездки. Но, как ей кажется, с ногой все в порядке, и, чтобы успокоить ее и мать, я клятвенно пообещала, что не буду много ходить некоторое время.

Мать проводила меня в спальню, и это дало мне возможность остаться с ней наедине. Разговор я начала так, как и с Карлоттой.

- Я должна кое о чем с тобой поговорить! Она сразу взволновалась:

- В чем дело, моя дорогая? От ее нежного голоса на мои глаза навернулись слезы. Я поспешно смахнула их.

- Боюсь, это будет большим потрясением для тебя, - сказала я. - Мне было стыдно, что я храню все это от тебя в секрете, но я боялась признаться. Я боялась причинить тебе боль!

Она выглядела изумленной до глубины души:

- Моя дорогая, ты заболела? Прошу тебя, не тяни! Разве ты не видишь, что пугаешь меня?

- Нет, я не больна, но много лет назад со мной кое-что произошло: у меня родился ребенок! Она недоверчиво посмотрела на меня.

- Карлотта - моя дочь! - быстро промолвила я и рассказала ей все: как я любила Джоселина, как мы хотели пожениться и как его забрали от меня.

- О, мое милое дитя! - воскликнула она. - Тебе следовало бы обратиться ко мне, это я должна была присматривать за тобой!

- Харриет предлагала это.

- Харриет! - В глазах ее мелькнула вспышка гнева. - Вмешалась Харриет! Я и ты тихонько уехали бы в какую-нибудь маленькую деревушку, на север, туда, где нас не знают! Харриет! Венеция! Как это похоже на нее!

- Я очень благодарна ей! Она мне так помогла, когда притворилась, будто Карлотта - ее ребенок!

- Сумасшествие, типичная мелодрама!

- Это лучше, чем отдавать ребенка приемной матери, как часто поступают в таких случаях!

- Я бы что-нибудь придумала, мы бы удочерили ее! Я бы сделала так, чтобы она вошла в нашу семью!

- Я знаю, ты бы помогла мне, но мне казалось, что лучше будет поступить иначе. Я рассказала все Карлотте, когда мы были в Лондоне.

- А Ли?

- Ли знает. Он знал об этом еще до того, как мы поженились: я рассказала ему.

- Слава Богу! А я расскажу твоему отцу.

- Сомневаюсь, что это будет интересно ему!

- Конечно же, его порадует это: Карлотта - его внучка!