Хроники разрушителя миров. Книга 8 (СИ) - Ермоленков Алексей. Страница 17

— В этом нет никакой проблемы. Мне нужно съездить по делам, а когда я вернусь, отправимся вместе в Вилонию. Согласен?

— Согласен. А сколько у меня есть времени?

— Думаю, пара часов у тебя имеется.

— Хорошо, я буду готов к этому времени.

— Вот и замечательно, — сказал я и отправился на выход. Теперь мне нужно поговорить с Плевакой.

Дорога до его таверны много времени не заняла. Когда я зашёл в харчевню, то самого ветерана не застал, как и его жены, зато ко мне тут же подбежала подавальщица со словами:

— Чего изволите, Ваша Милость?

— Плевака здесь? — поинтересовался я.

— Они с супругой обещали скоро вернуться.

— Тогда мне какое-нибудь мясное блюдо и хорошее вино к нему.

— Сейчас всё принесу, — ответила подавальщица и убежала.

Как ни странно, но местная прислуга уже знала, кто я такой и мой заказ принесли достаточно быстро. Мясо и вино оказались восхитительными. Я наслаждался каждым кусочком и каждым глотком.

— Желаете что-нибудь ещё? — спросила подавальщица, когда я отодвинул от себя тарелку.

— Это было очень вкусно. У вас появился новый повар?

— Да. Господин Плевака нанял нового повара и лично обучил его готовить мясо для вас.

— Для меня? — удивился я.

— Да, именно для вас. Скоро должны привезти ваш заказ и в случае если господина Плеваки не будет в трактире, нужно, чтобы кто-то мог правильно приготовить для вас мясо.

— Спасибо, это приятно.

— Желаете что-нибудь ещё?

— Нет, вон уже твой начальник приехал. Дальше я с ним буду разговаривать, спасибо, — ответил я, и подавальщица, поклонившись, ушла.

Плевака меня заметил сразу, но кивнул на сумки и скрылся за дверью за барной стойкой, вместе со своей супругой, но достаточно скоро вышел ко мне.

— Здравствуй, Жнец. У меня для тебя хорошие новости. Со дня на день привезут твой заказ. Мне даже удалось прикупить для тебя отличного мяса. Сам жду, не дождусь, когда придёт. Тоже хочу попробовать. Прикупил тушку и для себя.

— Благодарю. Я с удовольствием попробую. Но я тоже пришёл к тебе не с пустыми руками. Хочу, чтобы ты переехал в мой город. Я построил для тебя таверну и поместье. Разумеется, в центральной части города. Всё это будет твоим, если ты согласишься управлять таверной и держать под контролем посетителей, как ты это делаешь здесь. В твоей таверне постоянно будут дежурить два-три ветерана, поэтому особых проблем постояльцы тебе не доставят. У тебя уже есть опыт в этом деле, да и желание работать тоже. Вот я про тебя и подумал. Что скажешь?

— Мы согласны, — ответила вместо ветерана его жена, и мы оба заулыбались.

— Мы согласны, — подтвердил Плевака слова своей жены.

— Тогда приготовь мне ещё один кусок этого вкусного мяса, поедим заедем в трущобы и отправимся в Вилонию. Вы не против, если мы по пустыне пойдём пешком. Карета туда не доедет, я дорогу от Семериона до своего города ещё не построил, но займусь этим в ближайшее время.

— Посиди немного, сейчас всё приготовлю, — ответил Плевака и они с супругой ушли. Вскоре мы все втроём молча уплетали каждый свой стейк и запивали его вином, заедая при этом лепёшками, которые я принёс с собой.

— Нам вещи с собой брать сразу? — спросила супруга Плеваки, когда мы доели и собрались выдвигаться.

— Решайте сами. Что-то можете взять сразу, а что-то оставить на потом. В любом случае сразу всё не взять, — ответил я, и вскоре мы выехали в трущобы. Оттуда забрали пекаря, и извозчик довёз нас до ворот города.

— Хорошая мощёная дорога тут точно не помешает, — высказала свои мысли вслух супруга Плеваки, проваливаясь в песок при ходьбе.

— У меня как раз строительная компания закончила строить первую часть города. Вторую крепостную стену, я пока строить не планирую. Приедем, отдам приказ, чтобы построили хорошую мощную дорогу до Семериона, — ответил я.

Когда мы вошли в город, мои гости остановились и стали озираться по сторонам, открыв рты.

— Но, как⁈ Разве возможно из пустыни сделать такое⁈— спросил пекарь.

— Как видишь, возможно. Немного магии, качественные материалы и город построен, а его озеленением занимались двое эльфов. Вот и получилось то, что вы сейчас перед собой видите.

— А откуда вы берёте воду? Чистая вода очень важна для выпечки.

— Из подземных источников. Поверь, там очень чистая вода. Доберёмся к твоей пекарне, проверишь, — ответил я и пошёл к карете, которую для нас подогнали.

И вот мы добрались до моего дома, рядом с которым находилась пекарня.

— А что это за здание? — поинтересовалась супруга Плеваки.

— Это мой дом, — ответил я.

— А почему он находится не в центральном районе города?

— Потому что за той стеной находится вход в город ветеранов и мне удобнее жить именно здесь. А вон то здание — это твоя пекарня, — указал я пальцем, обращаясь к пекарю.

— Такая большая?

— А ты думал, что лепёшки тебе придётся печь только для меня? Набирай работников самостоятельно и согласно твоих требований. Пойдём, покажу, что там есть.

Быстро закончить экскурсию по пекарне не получилось. Пекарь останавливался в каждом помещении и внимательно всё оглядывал. Сразу видно, подошёл со знанием дела и всей ответственностью.

— Ну что, принимаешь, или нужно ещё что-то доделать? — спросил я.

— Принимаю. Здесь всё сделано из натуральных материалов, и нет ничего, что повредило бы выпечке. Я свою пекарню тоже строил из всего натурального, несмотря на то, что дешёвого. Хотя, честно говоря, у меня на магические материалы денег бы не хватило.

— Вообще-то здесь всё строили при помощи магии.

— Это совсем другое. Одно дело ворочать каменные блоки при помощи магии и возводить фундамент, а другое пропитывать магией эти блоки и фундамент. Если их пропитать, то магия воздействует на всё, что находится вокруг, в том числе и на выпечку. Если вы хотите тот же вкус, который у меня получается в той пекарне, то воздействие магии на лепёшки недопустимо.

— Хм… Я как-то об этом даже не подумал. В любом случае, я рад, что пекарня тебя устроила. Дом твой будет не в этом квартале, но в Вилонии нет трущоб. Я попрошу, чтобы тебе показали, где находится твой дом и дом твоего сына. Они стоят по соседству.

— Благодарю вас, ваша милость, за всё, что вы для меня сделали. Я буду очень стараться, чтобы оправдать ваши ожидания.

Я отправил магического вестника Мирту, чтобы тот проводил пекаря в его дом, а сам вместе с Плевакой и его супругой отправился в центр города. Я специально назвал лучшую гостиницу моего города таверной, чтобы это стало сюрпризом для ветерана.

— Это что? — спросил Плевака, когда мы остановились перед огромным зданием, территория которого занимала довольно приличную площадь.

— Твоя таверна, — ответил я.

— В смысле, таверна⁈ — не понял ветеран.

— Ну, таверна, гостиница, какая разница⁈ Я их путаю. В общем, это твоё, если ты согласен.

— Что, прям вся гостиница моя⁈ И вся огороженная территория тоже⁈

— Ну да, а смысл дарить только здание?

— Ты понимаешь, сколько это всё стоит? Разве такие подарки дарят?

— Я тебе больше скажу, я знаю точную сумму, которую я выложил за эту гостиницу. И да, такие подарки дарят, если не хотят, чтобы в самом центре города возникли проблемы. Моё условие прежнее. Ты следишь за порядком в этой гостинице. Здесь круглосуточно дежурят два-три ветерана и всегда можно вызвать подмогу, если вдруг случится внештатная ситуация, с которой вы не сможете справиться, не развалив полгорода. Возьмёшься?

— Возьмусь, можешь на меня рассчитывать.

— Вот и замечательно, тогда пойдём, осмотришь своё хозяйство и примешь его, а завтра тебе привезут дарственную.

Ритон при проектировании постарался на славу, да и при строительстве тоже. Честно говоря, я даже в столице таких гостиниц не видел. Снаружи она выглядела довольно красивым многоэтажным домом с несколькими корпусами. Причём в каждом было от девять до двенадцати этажей. А вот внутри эта гостиница мне больше напоминала дворец. Огромный просторный холл, куда может вместиться множество народа. Кругом стоят диваны столики стулья и кресла. Магическое освещение ковровые дорожки и глянцевый, но не скользкий пол. А ещё довольно большое количество всяких разных декораций. В такой гостинице и королю АОрии жить не зазорно будет.