Академия Дальстад. Роза для ректора (СИ) - Никитина Полина. Страница 33
— Госпожа Флёр… Розалин, я верю, что вы смелая и отважная девушка, но вы хоть представляете, что со мной сделает ректор Леон, если я подвергну опасности его ассистента? К тому же, что-то мне подсказывает, что вас связывает нечто большее, чем рабочие отношения.
Я тут же опустила глаза в пол. Знала ведь, что после моего переезда в апартаменты к Леону по академии быстро разнесутся слухи и сплетни, но чтобы так быстро…
— Впрочем, это не моё дело, — тут же поправил себя глава лекарского крыла, видя моё смущение. — Розалин, давайте найдём компромисс: вы покажете мне, где находится вход в подземелья, а я буду держать с вами связь по кристаллу?
— Я сказала “Нет”, — сама удивилась от того, насколько твёрдо и уверенно звучал мой голос. Необъяснимое чувство уже не просто шептало, а кричало во весь голос, что Хайдену нужна я и прямо сейчас. — Я иду с вами.
Шелли поднял ладони вверх:
— Сдаюсь. У вас есть десять минут на сборы, госпожа Флёр. Встречаемся в главном холле.
Глава 23
На часах пробило десять вечера, когда мы с главой лекарского крыла оказались перед входом в таинственные подземелья. Неприметный с виду проход за старой хозяйственной кладовой заканчивался тупиком. Господин Шелли показал мне жестом, чтобы я держалась на расстоянии и близко к нему не приближалась, а сам встал лицом к стене и произнёс короткое, отрывистое заклинание.
Воздух в проходе тут же наполнился густым сизым дымом, но когда он растворился, стены уже не было. Перед нами шло разветвление сразу на три коридора.
— Бросим жребий, госпожа Флёр? — предложил Шелли.
— Дайте мне немного времени.
Закрыв глаза, я прислушалась к внутренним ощущениям, стараясь вспомнить, как и куда я бежала, спасаясь от толпы, возглавляемой госпожой Беллой. Внутренний голос, слишком уж напоминающий голос ректора, уверенно произнёс: “Цветочек, давай направо”.
— Направо! — я указала главному лекарю направление и, подобрав с пола камешек с острыми краями, смело зашла в крайний коридор.
В подземельях царила гнетущая атмосфера. Сложилось ощущение, что все сторонние звуки поглощали хищники-стены. До нас не доносилось ни звуков капающей с потолка воды, ни шороха лапок насекомых. Казалось, время волшебным образом застыло в этой таинственной части древнего здания академии.
— Слишком тихо, вы не находите? — вполголоса спросила господина Шелли. В давящей тишине подземелья даже мой шёпот казался нестерпимо громким.
— Не переживайте, Розалин, это всего лишь игра воображения.
Слова главного лекаря успокоили меня, но не надолго. В прошлый раз, когда я попала сюда случайно, мне не было так тревожно. Сейчас же, наоборот, хотелось развернуться и убежать, но вперёд гнало упрямство и страх за жизни друзей и несносного мужа.
Глава лекарского крыла взял на себя роль проводника. Активировав поисковый артефакт, он уверенно шёл во главе нашего маленького отряда, поворачивая то влево, то вправо. Несколько раз мне показалось, будто бы мы ходим кругами.
Какова же была моя радость, когда я увидела знакомую дверь, сколоченную из грубых досок!
Наплевав на меры предосторожности, я бросилась вперёд, оставив позади удивлённого Шелли, рывком открыла дверь и была готова расплакаться от огорчения.
Кабинет был пуст!
Главный лекарь застыл в дверном проёме, с изумлением разглядывая тайное помещение, скрытое от посторонних глаз.
— Розалин, что это значит?
Я рассказала ему о том, как нашла таинственный кабинет, благоразумно умолчав о том, что здесь на полу лежал дневник Алистера де Форнама. Упомянула лишь то, что именно тут я подверглась нападению подопечных Альсара и если бы мне на помощь не подоспел ректор Леон…
В кабинете в отличие от прошлого раза царил идеальный порядок. Книги, сброшенные мной с полок, некто заботливый вернул на место, собрал с пола многочисленные листы бумаги и тетради. На столе возвышались ровные стопки фолиантов, а один из них был открыт на середине. Не удержавшись, я подошла к нему и взгляд упал на строки, подчёркнутые простым карандашом:
— “Помимо способа, о котором писал великий Атма в своём знаменитом трактате по укрощению демонических существ, древние маги практиковали простейший, но не менее действенный ритуал…”
— Розалин, уходим!
Я перевела взор с открытой книги на взволнованного лекаря. Господин Шелли нервно мерил шагами кабинет, запустив пальцы в густую шевелюру.
— У меня плохое предчувствие, Розалин, пойдёмте скорее отсюда!
Первым делом я решила взять книгу с собой. Помедлив, вернула её на место.
“Если бы она была так важна, то деканы бы её тут не оставили, а в том, что они были здесь до нас, сомнений не возникало.”
Глава лекарского крыла вышел первым в коридор, внимательно осмотрелся по сторонам, затем махнул мне рукой:
— За мной, госпожа Флёр. Путь свободен, — затем вполголоса добавил, — но надолго ли?
Я быстро догнала Шелли и взволнованно спросила, где же нам тогда искать ректора и деканов?
— Вернёмся обратно. Может быть, мы с ними разминулись?
— А если нет? — мне категорически не нравилась идея главного лекаря покинуть подземелья, даже не предприняв попытку найти моих друзей. Вдруг они заплутали в многочисленных коридорах и не могут найти выход?
— Возьмём с собой пару десятков боевиков с факультета Альсара и вернёмся сюда с подкреплением.
Ну уж нет! Я упрямо помотала головой и решительно зашагала вперёд, даже не зная верного направления. Если понадобится, то буду блуждать здесь всю ночь, встречусь лицом к лицу с любой тварью, что встретится мне в подземельях, но пока не найду Хайдена — никуда не уйду! И вообще, я толком-то и женой побыть не успела! Не хочу становиться вдовой!
— Розалин, вы не представляете, какие чудовища могут бродить здесь после заката!
— А как они узнают, что солнце село? — раздражение на лекаря внутри меня кипело и вот-вот грозилось выплеснуться наружу. — Здесь же всегда темно и только магические свети…
Я не успела договорить фразу, как мой рот накрыла горячая ладонь Шелли. Прижав меня к стенке, он сбивчиво прошептал:
— Ни звука!
Гнетущая тишина исчезла и больше не ощущалась. Прислушавшись, я различила чьи-то крадущиеся шаги. Неужели кто-то преследовал нас? Если так, то кто? Мог ли этот “кто-то” также следовать и за моими друзьями?
Через несколько секунд, длившихся вечностью, шаги стихли и я выдохнула с облегчением. Опасность миновала?
— Розалин, теперь вы понимаете, почему я прошу вас уйти как можно скорее? Клянусь, как только мы выйдем наружу, я тут же вернусь обратно с адептами и тогда нам ни одна тварь не помешает найти господина Леона.
С его доводами нельзя было не согласиться. Одно дело два десятка крепких парней, владеющих боевой магией, другое — хрупкая девушка с храбрым сердцем и даром, от которого в каменном лабиринте не было никакого толка.
Господин Шелли убрал ладонь с моего лица и, бесшумно ступая по каменному полу, направился вперёд. Перед каждым поворотом он замирал, прислушиваясь к окружающим нас звукам, которые вновь наполнил подземелья.
До выхода из подземелий, если мне не изменяла память, осталось преодолеть длинный коридор, свернуть налево, ещё один коридор, затем направо и…
Мои размышления прервал странный звук, похожий на стук металла о камни, следом послышался чей-то стон. Он длился недолго, всего секунду, но даже этого времени мне хватило, чтобы сорваться с места и ринуться на поиск источника шума.
— Госпожа Флёр! — лекарь, забыв о предосторожностях, кричал во весь голос. — Розалин, куда вы?
Удача мне улыбнулась… Казалось бы.
Преодолев ещё один поворот, я увидела на влажных, холодных камнях тела трёх мужчин, лежавших в полупрозрачных клубах ядовито-зелёного тумана.
— Хайден! — громко закричала я, бросившись к мужу, застывшему на полу в неестественной позе.
Упав на колени возле него, я первым делом проверила пульс, не обращая внимание на сладковатый, гнилостный запах, забивающийся в ноздри. К моему огромному облегчению ректор был жив, но не реагировал ни на голос, ни на мои прикосновения.