Вождь пиратов (ЛП) - Скэрроу Саймон. Страница 8
- Похоже, ты быстро расправился с этой толпой, брат, - сказал он. - Я впечатлен.
- Нет ничего, с чем бы мы не справились. У тебя какие-нибудь проблемы в порту?
Гентий покачал головой: - Губернатор и некоторые высокопоставленные лица пытались бежать на яхте с несколькими морскими пехотинцами. Мы перехватили их до того, как они успели выскользнуть из гавани. Должны получить приличную сумму от их родственников, когда мы потребуем за них выкуп.
- А бирема?
- Захвачена. Вместе с командой. Они сдались достаточно быстро. Наши ребята расхватывали и торговые суда. Некоторые их капитаны пытались сплотить свои команды, но они не могли противостоять нашим кораблям. Пока мы разговариваем, мои люди перетаскивают их припасы.
Телемах кивнул: - Возьмите все, что нам нужно, но отпусти матросов.
Гентий насмешливо фыркнул: - Зачем нам это делать? Они могли получить приличную цену на невольничьих рынках. Мы что, отказываемся от небольшого состояния?
- Они нам бесполезны. Мы не можем брать пленных, а наши корабли и так полны добычей. Кроме того, мы воюем с Римом, а не с жителями этого города.
Критон громко откашлялся: - При всем уважении, Гентий прав. Наши люди рискнули атакуя этот город. Они потребуют того, что им причитается.
- И получат, - твердо ответил Телемах. - Как только Канис уйдет с нашей дороги, мы заберем все, что нам причитается . Но до тех пор нам надо оставить местных жителей в стороне.
- А как насчет этой партии? - спросил Герас, указывая на заключенных.
Телемах повернулся к ним лицом. Ауксиларии смотрели на него со смесью страха и ненависти, и он почувствовал странный трепет от своей способности вызвать такую реакцию у закаленных в боях солдат Рима. Только центурион сохранял вызывающую позу. Телемах подошел к человеку и оглядел его сверху донизу. Четыре серебряных медальона блестели на ремнях, которые он носил поверх своих чешуйчатых доспехов. Какие-то награды, понял Телемах.
- Я так понимаю, ты старший среди них? - спросил он на латыни.
- Это верно!- Центурион выпрямился. - Центурион Лигарий, командующий морской пехотой на борту «Осириса».
- «Осириса»? - Телемах склонил голову в сторону вытащенной на берег биремы. - Это твой корабль, я полагаю? Ты далеко от Равенны, Центурион.
- Префект послал нас сюда. - Лигарий бесстрашно посмотрел на Телемаха. - Приказал нам следить за любыми пиратами, ищущими неприятности. Должно был знал, что вы, ублюдки, рано или поздно нападете на нас.
- Он знал, кого послать сюда! - Телемах тонко улыбнулся. - У тебя впечатляющее количество медалей. Я уверен, что после переплавки они будут стоить приличную сумму.
- Гребанные пираты - Лигарий сплюнул на землю. - Согласен, сегодня вы одолели нас здесь, но ваши дни сочтены. Как только Канис узнает, что вы сделали, он расправится с вами. И на этот раз он справится с задачей должным образом. Вы можете в этом не сомневаться.
Телемах сузил глаза: - Что ты имеешь в виду под «на этот раз»?
Теперь настала очередь центуриона улыбаться: - Я был там, когда наши корабли атаковали одну из ваших баз. Это вонючее гнездо в Пиратополисе.
Горячая ярость вспыхнула внутри Телемаха, когда он вспомнил разруху, которую экипаж «Трезубца Посейдона» обнаружил в своем старом логове. Эскадра римлян узнала об укрытии пиратов и блокировала ее, поймав защитников в ловушку, прежде чем они успели сбежать. Все поселение было сожжено дотла, а все сдавшиеся казнены. Он сердито посмотрел на центуриона, его кулаки были сжаты так сильно, что он чувствовал, как ногти впиваются ему в кожу. - Ты был в составе эскадры?
- Да. Я и все эти ребята. Мы перерезали пиратов, как крыс. Их и их семьи.
- Эти семьи не представляли для вас угрозы.
- Это были паразиты. Гниды размножаются вшами. Некоторые из них выросли бы, чтобы пойти по стопам своих отцов. Зачем рисковать? Итак, Канис отдал нам приказ убить всех. Правда, мы убедили их сложить оружие,… и они это сделали. - Лигарий сухо рассмеялся. - Это был самый легкий рабочий день, который я когда-либо помнил. Ты бы видел выражение их лиц, когда они поняли, что скоро умрут. Особенно у женщин. Они предлагали нам любую сексуальную услугу, лишь бы сохранить жизни своих младенцев.
- Так, это ты убил невинных женщин и детей, бессердечный ублюдок.
- Эти семьи были так же виновны, как и пираты. И если бы мы оставили их в живых, они бы тоже стали пиратами. Как у ты и твоя банда. Возможно, в прошлый раз вы ускользнули, но Канис скоро снесет вам головы.
- Посмотрим. - Телемах отошел от центуриона, его кровь кипела в жилах. Он никогда не знал такой ярости, которую испытал в тот момент. - Кастор!
Квартирмейстер подошел. - Есть, капитан?
- Выведи этих людей за городские стены и посади их на кол. Он указал на участок открытого берега за портом. - Сделайте это там, чтобы каждый проходящий корабль мог видеть, как подохли эти римляне.
- Вот вам и пиратская честь, - усмехнулся Лигарий. - Ты никогда не собирался нас щадить, не так ли? Даже несмотря на то, что мы сдались.
- Как и семьи в Пиратополисе, - холодно ответил Телемах.
Заключенные отреагировали криками отчаяния и ужаса. Кастор взглянул на своего командира, не в силах скрыть потрясение. Другие капитаны пиратов также открыли рты от удивления и беспокойства по поводу его безжалостности. Гентий предложил ему отойти в сторону вместе с другими капитанами, чтобы заключенные не услышали их: - Это что, действительно так необходимо?
- Это то, что они заслуживают. И это отправит сообщение в Рим. Один наш враг не забудет.
- Это меня беспокоит. Смотри, мы уже выполнили свою миссию здесь, в Сении. У Каниса будут все основания преследовать нас на остатках своего флота, как только он узнает о нашем набеге. Зачем злить Рим еще больше?
- Мы должны пощадить их, - добавил Критон. - Я не хочу провести остаток своей жизни под преследованием имперского флота.
Телемах глубоко вздохнул, чтобы скрыть растущее разочарование: - Братья, эти люди несут ответственность за резню наших семей. Они должны ответить за это. Или мы решили, что убийство наших женщин и детей должно остаться безнаказанным?
- Никто не предлагает нам отпустить их, - возразил Гентий. - Но их казнь только разозлит Рим.
- Рим без колебаний сделал бы то же самое с нами, если бы он был на нашем месте. Спроси себя об этом, Гентий. Если Канис захватит наши корабли, ты думаешь, он проявит к нам хоть какое-то милосердие?
- Согласен, - вмешался Биррий. - Нет ничего, что могло бы выманить Каниса быстрее, чем казнь римских солдат.
Критон покачал головой: - Это не то, о чем мы договаривались. Мне это не нравится
- А, тебе это и не должно нравиться, - ответил Телемах. - Я бы тоже хотел, чтобы был другой путь. Но нам нужно послать в Рим сообщение, которое они не смогут проигнорировать. А это единственное решение.
Он оглянулся на остальных, но никто больше не протестовал. Удовлетворенный тем, что его довод возобладал, он поманил Кастора к себе: - Выполняй!
На лице пирата-ветерана промелькнула тень колебания, прежде чем он выкрикнул приказ людям, охранявшим заключенных. Они поставили ауксилариев на ноги и сорвали с них шлемы, доспехи и туники, раздели их до набедренных повязок и связали руки за спиной веревкой. Некоторые из римлян умоляли о пощаде, а другие выкрикивали гнусные проклятия в адрес пиратов. Те, кто боролся или сопротивлялся, были быстро успокоены потоком ударов и пинков своих конвоиров. Остальные пираты, наполнив животы напитками из разграбленных винных лавок, громко глумились и издевались над осужденными.
- Гребанные ублюдки! - Лигарий сплюнул на зловещие оскорбления. - Скоро тебя подвесят на кресте. Тебя и всех вас! Вы тоже будете кричать, как те жалкие негодяи, которых мы казнили в Пиратополисе!
- Уберите их! - приказал Телемах.
Несколько зевак стояли на краю проезжей части и смотрели, как римских морских пехотинцев конвоируют к воротам. Многие заключенные жалобно тряслись, дрожа от перспективы своей ужасной участи. Их смерть не принесла бы Телемаху удовлетворения, но он утешал себя сознанием, что у него нет выбора. Дерзкого набега на небольшой римский порт могло быть недостаточно, чтобы выманить Каниса из Равенны. Префект не хотел бы выводить свой флот и оставлять базу без защиты. Только уничтожив гарнизон, пираты могли быть уверены, что соблазнят римский флот вступить в бой.