Измена. Ты будешь моей (СИ) - Дари Адриана. Страница 12

Я испытываю неловкость: мне неудобно, что я так резко отреагировала. Ведь, по сути, он же ничего не сделал. Да и наверняка не вкладывал в это касание ничего особенного. Это все из-за Рэгвальда и того, что было в галерее.

Где-то кукует кукушка. Высоко-высоко в ветвях деревьев шуршит ветер. А здесь, внизу, неловкая тишина.

— Вас кто-то дома ждет? — чтобы нарушить царапающее молчание, спрашиваю я.

Он молчит, слегка сжимает челюсти и продолжает собирать красные ягоды. По-моему, стало еще хуже.

— Простите… — я отвожу взгляд. — Я, наверное, влезаю не в свое дело…

— Нет, почему же, — наконец, мужчина решает поддержать разговор. — Это вполне нормальный интерес. Да, меня ждут. Скорее всего, даже ищут. Хотя я уже не особо уверен, что хочу возвращаться.

Керни вновь поднимает на меня взгляд. В нем искренний интерес и… Что-то еще, что я то ли не могу понять, то ли просто не хочу.

— Так вы не ответили, как насчет того, чтобы покинуть этот лес вместе?

Не хочу. Не готова. Могу для себя кучу отговорок найти. Например, как Ник узнает, где я? Но это решается простой запиской. Или что если защита артефакта пропадет? По моим подсчетам еще дней пять должно оставаться, можно позаботиться о новой защите. Я же ведьма, а не оборотень, что мне делать в Керниолии? Но ведь там таких, как я, много.

На самом деле единственная причина в том, что мне страшно. Страшно, что не получится загадать и исполнить желание. И в то же время я испытываю ужас от мысли, что получится. До онемения пальцев, до нервного звона в ушах, до белоснежных мушек в глазах.

— Нет, Керни, — я натянуто улыбаюсь. — Я останусь дома.

Он едва дергает щекой, но ничего не говорит и больше эту тему до конца дня не поднимает, за что я ему безумно благодарна.

— Я вернусь сварить кофе на прощание. — Керни подмигивает мне, превращается в белоснежного лиса и убегает по тропинке в чащу леса.

Уже почти привычно подбираю с земли одежду и складываю на крыльце. Видимо, в последний раз.

Я стараюсь не думать о том, правильное ли я приняла решение. Ворошу кочергой угли в камине и, свернувшись клубочком, засыпаю.

Я нервно брожу по галерее и зубрю историю Объединенных кланов. Ник забрал меня в самый разгар экзаменов в академии. А ведь знает, что с моим даром мне и так сложно учиться.

— Западные земли были присоединены в… в… Аргх! Как это вообще можно запомнить? — Я громко захлопываю учебник и бросаю его на столик около диванчика.

— Они были присоединены моим прапрадедом в 576 году от основания Изначального клана, — раздается за спиной низкий, чуть хрипловатый голос, от которого мурашки разбегаются по моей коже.

Я поворачиваюсь и получаю еще пару табунов мурашек. Передо мной невероятный мужчина.

Высокий, широкоплечий брюнет неотрывно смотрит на меня, так же, как я на него. Я пытаюсь сказать что-то умное или хотя бы вежливое. Но все слова будто испарились, в горле пересохло, а язык к небу прилип.

На лице незнакомца сначала появляется ухмылка, а потом удивление. Наши амулеты буквально взрываются ярким светом. Мужчина стоит на том же месте, а потом произносит одну-единственную фразу, которая круто меняет наши жизни.

— Я тебя нашел.

Резко вскакиваю на кровати. В ушах эхом пульсирует: «Я тебя нашел». Кажется, что фраза звучит отовсюду, и я точно уверена — он нашел. Он идет за мной.

В окне занимается рассвет. Верхушки деревьев уже окрашены солнечным золотом, а по дому плывет запах свежесваренного кофе.

Сердце подпрыгивает и несется вскачь. Накидываю на себя плед и выбегаю на кухню. Керни уже нет. Выбегаю на крыльцо и вижу, как среди кустов исчезает белый пушистый хвост.

— Керни! Стой! Я иду с тобой!

Глава 19

След

Рэгвальд.

Как только узнаю, что они нашли тех, кто видел, куда летел золотой дракон в тот день, когда Лин смогла сбежать от меня, я хочу немедленно сорваться с места. Но, проклятье, Совет требует моего непременного присутствия на заседании.

Два часа бессмысленно трачу на обсуждение визита в Керниолию на праздник Объединяющей луны: состав делегации, рабочие задачи и как объяснить отсутствие со мной жены. Ведь это один из основополагающих моментов — семейность праздника.

Мне даже предлагают взять в качестве пары наследницу Квиланд, которая «так удачно» гостит у нас.

— Господин Рэгвальд, — снова заводит свою песню советник с мышиными волосами. — Быть может, сейчас пустить по следу нечестивой Айлин лучших ищеек и притащить ее обратно? Пора ей указать место!

Если бы не уважение к богам, от этого советника не осталось бы мокрого места.

— Может, я вам должен указать ваше место? — буквально рычу я, а советник пятится. — Боги связали меня с этой женщиной, поэтому, пока не вышел срок, она остается моей женой.

— Но ведь все видели, что ваши амулеты почти не отзываются, в отличие от амулета госпожи Делирии… — снова заявляет он. — Боги ошиблись, их обманули…

— Кто видел? — Вот это было точно лишним.

Я оказываюсь рядом с ним и хватаю его за шею, медленно сжимая пальцы. Советник моментально бледнеет и выпучивает глаза.

— Я скорее предположу, что боги ошиблись относительно вас, и избавлю совет от вашего голоса.

Резко дергаю его на себя и рычу уже в лицо.

— Еще одно слово о моей жене, и я претворю свою угрозу в жизнь. С великим уважением к богам и их мудрости, конечно. — Я поднимаю взгляд и обвожу им зал совета. — Я надеюсь, все слышали?

Отпускаю мышеволосого и возвращаюсь на свое место. Среди советников пробегает шепоток, но под моим взглядом все замолкают.

— Я сейчас покину замок по личным делам и в Керниолию вылечу уже оттуда. В качестве сопровождения не возьму никого. Можете выбрать из совета двоих, которые будут представителями. — Я встаю. — На этом все.

Они не успевают отреагировать на мое заявление, я покидаю зал. Устремляюсь твердым шагом в галерею, откуда уже намерен отправиться по указанному в записке направлению.

— Погоди… те, — Делирия будто из ниоткуда появляется рядом со мной в галерее прямо перед тем, как я собирался уже улетать. — Ну куда же вы так быстро собрались?

Ее рука ложится на мое плечо, и мне приходится ее скинуть с себя. Очередной раз отмечаю, насколько она яркая и красивая. И будто неживая. Как кукла.

— Не думаю, что это касается вас, леди Делирия, — отвечаю я, стараясь держать хотя бы подобие такта.

Она не успокаивается.

— Но как же? Я же ваша гостья, а вы покидаете замок? Это же некрасиво. — Она подходит ближе, поигрывая своим веером.

Ее запах вызывает в мозгу резкую вспышку. Я не успеваю понять, что за картинку я увидел. Вижу что-то, отчего к горлу подкатывает тошнота.

— Вы здесь были с деловым визитом? И мы решили все ваши проблемы, верно? — подняв бровь, спрашиваю я. — Тогда я убежден, что вам пора.

— Но как же?.. — женщина округляет пухлые губы в удивленном «о».

— Нечего вам больше здесь делать. Вам помогут собраться.

Я и так потерял с ними всеми слишком много времени, поэтому не обращаю внимание на ее протестные крики и, перепрыгнув через перила, перевоплощаюсь, выпуская дракона.

Он оглашает весь город негодующим рыком. Каждую ночь дракон пытается почувствовать Лин, но не находит ее. Мой амулет тоже молчит. Как будто ее просто больше нет. Но сегодня мне дали надежду, направление. И я этой подсказкой непременно воспользуюсь.

Использую портал по тем координатам, что мне дал разведчик. Меня выкидывает над приграничным лесом. Точно. Как я сам не додумался? Если так, то мне не найти ее.

Я трачу всю ночь на то, чтобы облететь весь лес. Начинает светать. Наудачу спускаюсь у единственной, совершенно случайно найденной избушки в самой середине. Обжитая. Пахнет дымом, бельем, стиранным с помощью самого простого мыла, засушенными травами и собаками.