Твоя кровь, мои кости (СИ) - Эндрю Келли. Страница 39

— Она слишком увлекается, — сказала Маккензи со своего места на диване. — И ничего не может с собой поделать. Все Беккеты — эмпаты. Мы испытываем слишком много эмоций. Уверена, что хочешь, чтобы я сохранила это?

— Это все твое. — Уайатт даже не взглянула на ожерелье в руке Маккензи. — Оно мне не нужно.

Она уже собиралась высвободить руку, когда тетя наклонилась над столом, и в тишине ее голос прозвучал по-детски звонко.

— Ты не можешь убежать от того, чего боишься. Вместо этого пригласи их за свой столик. Посиди с ними немного. Посмотри им в глаза. Ты поймешь, что они не такие большие, как кажутся, а ты не такая уж и маленькая.

***

Уайатт не знала, куда направляется, она знала только, что ей нужно уйти. Подальше от дома, с его прогнившими балками и едким воздухом. Подальше от Питера, с его предательским ртом и ледяными глазами.

Подальше от Джеймса, который был вовсе не Джеймсом.

Она проснулась в темноте и обнаружила, что кровать рядом с ней пуста. На старом велюровом диване лежал Питер, прижав согнутый локоть к глазам и слегка согнувшись. Испытывая жажду, Уайатт выскользнула из постели и спустилась вниз в поисках воды.

Она была уже на лестничной площадке, когда услышала это… характерный хруст кости. Перегнувшись через перила, Уайатт едва успела заметить слабую струйку света из кухни. Остаток пути вниз она прошла крадучись, прижавшись спиной к стене и чувствуя, как бешено колотится сердце.

Там, на кухне, она и обнаружила Джеймса. Он стоял к ней спиной, босой и без рубашки, шрамы тянулись по его спине неровными полосами. В последний раз, когда она видела его таким, отметины были чистыми и розовыми. Теперь под его кожей проступали глубокие синяки, белые швы от старых швов омертвели. В тусклом свете подвесных ламп он выглядел так, словно разлагался. Так же, как разлагался дом.

Застыв, она смотрела, как он склонился над раковиной в фермерском доме, мышцы на его руках стали фиолетовыми от синяков. Медленно запрокинув голову, он позволил тонкой струйке крови скатиться с языка.

Ее первой мыслью было, что мимикрирующий проник в дом, что он выпотрошил его так же, как пытался выпотрошить ее. Она почти подбежала к нему, отчаянно пытаясь залечить ту ужасную рану, которую он получил, но что-то в выражении его лица заставило ее остановиться. Это был румянец на его щеках. Это был трепет его ресниц, его темные глаза были прикрыты. Не паника. Не ужас.

А эйфория.

Едва не споткнувшись, она помчалась обратно наверх, намереваясь разбудить Питера. В ее отсутствие он перевернулся на живот, и его рука безвольно свисала с края дивана. Между его пальцами был полароидный снимок, на котором отражался свет из коридора. Она сразу узнала его…это был тот самый снимок, который она сделала с Джеймсом. Когда Уайатт опустилась на колени, чтобы взять его, ее взгляд упал на костлявый разрез на подбородке. Пустая глазница.

Это была не та фотография, которую, как она думала, она сделала.

Это был снимок чего-то мертвого.

Теперь она шла, спотыкаясь, по полю, о чем предупреждало неистовое стрекотание сверчков. Колючки коричневой шерстяной люцерны впивались ей в голени, вызывая кровотечение. Казалось, швы на животе вот-вот лопнут, нарыв на коже был горячим на ощупь.

Впереди виднелась роща, высокие сосны, окутанные туманом. В руке она сжимала смятый снимок, сделанный Полароидом. Теперь, при дневном свете, она могла отчетливо разглядеть каждую деталь. Сомнений в том, что на снимке, не было. Под притолокой стоял Джеймс, его улыбка стерлась до костей. Его пальцы были тонкими, как у скелета. Его кожа была кое-как сшита, словно он был сделан из лоскутков.

Невозможно. Это было невозможно.

И все же она знала. В глубине души она знала, что это правда. Уайатт видела доказательства в глубине его глаз. В его улыбках, слишком резких, слишком хитрых. В том, как он говорил, всегда немного холодновато. Сдерживая слезы, она, пошатываясь, двинулась вперед, спотыкаясь о крошащийся полевой камень.

Он знал. Все это время Питер знал правду.

И он скрывал это от нее.

Роща была окутана холодным туманом, деревья опоясаны бледным шелком паутины. В тот момент, когда она проходила под ветвями, сверчки замолчали. Ее окутала ужасающая тишина. Впереди виднелась часовня, ее дверь была распахнута настежь, и из нее лился мрак. А дальше… дальше были могилы. Десятки могил, и все Питера. Она шла по кладбищу, переступая через маленькие холмики один за другим.

В дальнем конце густого некрополя валялась брошенная лопата. Она торчала, как Экскалибур, из груды перевернутой земли. Она на цыпочках подошла к ней, в ужасе от того, что могла обнаружить.

Она обнаружила, что стоит над пустой могилой. Тонкие белые клубни торчали из земли, тянулись к ней, как искалеченные пальцы. Где-то неподалеку хрустнула ветка. Она подняла голову как раз вовремя, чтобы увидеть Питера, выступившего из тумана. Она выдернула лопату из земли, размахивая ею перед собой, как оружием.

— Не подходи.

Он продолжил свое продвижение, осторожно ступая шаг за шагом, будто шел по минному полю.

— Что ты здесь делаешь, Уайатт?

— Ты говорил мне, что зверь надел на себя миссис Джермейн. — Ей стоило немалых усилий выдавить из себя эти слова. В горле у нее пересохло, желудок сжался в комок. — Ты сказал, что это все равно что носить костюм из кожи.

Глаза Питера были цвета неба. Холодные и серые. Они скрывали так много. Он взглянул на фотографию, прижатую к деревянной ручке лопаты. И тихо сказал:

— Я могу объяснить.

Ее смех прозвучал дико даже для нее самой.

— Тебе не кажется, что уже поздновато для этого?

— Я расскажу тебе все, но только дома.

Она не сдвинулась с места.

— Это его ты здесь похоронил?

— Уайатт…

— Это вопрос «да» или «нет», Питер. Это его ты здесь похоронил?

Пошатываясь, он остановился.

— Да.

Он даже не удостоил ее вежливым взглядом. Вместо этого уставился на пустые верхушки деревьев, и от не по сезону холодного ветра его щеки порозовели.

Неподалеку от нее что-то темное и бесформенное отделилось от теней. Уайатт наблюдала, как огромная фигура постепенно уменьшается по мере приближения. Она складывалась, как бумага, и превращалась в знакомый силуэт мальчика.

Из-за деревьев выступил Джеймс Кэмпбелл, изображенный в идеальном исполнении. Зверь шел осторожно, пробираясь вперед с той же осторожностью, что и Питер. Будто один неверный шаг мог поднять их всех на воздух. Его руки были липкими от крови, красные чешуйки на сгибах пальцев превращались в ржавчину.

— Уайатт, милая, — произнес он голосом, похожим на дым, — Ты втянула нас в неприятности.

Питер ощетинился.

— Нам нужно уходить.

— Я никуда не пойду, — сказала Уайатт, не сдаваясь.

— Здесь небезопасно.

— Здесь лучше, чем запираться в этом гниющем доме, позволяя вам двоим морочить мне голову.

Питер, готовый возразить, открыл рот, но тут же закрыл его.

— Сейчас не время упрямиться.

— Я не упрямлюсь. Просто упрощаю задачу. В последний раз, когда мы втроем были здесь, ты планировал убить меня. Так сделай это. Покончи с этим. Похорони меня вместе с Джеймсом, если это то, чего ты так сильно хочешь.

Тишина встретила их, глубокая и абсолютная. Забавно, что она не замечала трелей насекомых, пока они не исчезли вдали. Отец говорил ей, что сверчки замолкают в присутствии хищника. Здесь, перед ней, их было двое. Когда зверь шагнул вперед, она инстинктивно отпрянула, тыча в него лопатой, как вилами.

— Ты не должен винить Питера. Он был отмечен мной на протяжении веков. — Его голос стал старым и холодным, не осталось и следа от изысканной речи. Даже имя Питера звучало по-другому. Он называл его «Ничтожеством». Ничтожеством, а не Питером.

— У нас нет на это времени, — сказал Питер, все еще изучая деревья.

— Мы не хотим быть опрометчивыми. — Зверь улыбнулся, обнажив острые зубы. — Я скажу тебе правду. Всю. И тогда ты согласишься уйти отсюда с нами. Ты вернешься в дом без борьбы. Ты не будешь оглядываться через плечо.