Случайная невеста командора (СИ) - Гончарова Татьяна Викторовна. Страница 35
— Айролд? — она разом побледнела, её кожа стала почти такой же белой, как её одежды. — Ты не путаешь?
Я с беспокойством глянула на неё.
— Валэйрд и Ларийс разве не рассказали? — закусила я губу.
Надеюсь, не подвела Валэйрда. Я не знала, что это тайна.
Она усмехнулась.
— Мало времени было. Эрр наехал на него сходу, Вард только и успел договориться о безопасности для тебя и отнести в свою спальню.
— Я думала…
— Не думай, — оборвала она меня. — Идём. По пути расскажешь про Айролда. И про себя, — Лийроа скользнула по мне долгим взглядом. — Обретённая среди звёзд. Валэйрд ничего не рассказал. Но ты даже не думай скрывать что-либо. Ложь я увижу.
— Я и не собиралась обманывать, — нахмурилась я, вернув ей такой же долгий взгляд. — Странное гостеприимство. Отец сходу с сыном в драку вступает. Хозяйка дома, ничего не выяснив, сразу подозревает во лжи.
— Хозяйка дома? — она озадаченно вздёрнула бровь. — Гостеприимство?
Я вздохнула. Она в этот момент была так похожа на моего Валэйрда, что я решила не вступать уж совсем в уж явную конфронтацию. В конце-концов, насколько я поняла, сына она не видела давно. И вот он явился, сбросил ей на руки девушку, а сам пошёл драться с её мужем.
Та ещё ситуация.
Но огрызаться я всё равно буду.
Судя по всему, здесь привыкли общаться с позиции силы. Зубки точно надо отращивать, вон аж что-то похожее на уважение в её глазах мелькнуло, значит я правильный тон выбрала. Надо развивать инициативу.
— Там, откуда я родом…
— Откуда ты родом? — тут же перебила меня она.
— Валэйрд сказал, что моя планета, одна из материнских, я не помню, как вы её называете. Меня оттуда похитили, держали на нелегальной станции, Валэйрд должен был её ликвидировать, но во время взрыва…
— Стой, — по её бесстрастному лицу нельзя было ничего прочитать.
Она будто окаменела. Затем коснулась белой стены, на ней появился проход, мы зашли внутрь круглой комнаты, которая начала наполнятся водой.
— Доверяешь мне? — вдруг спросила Лийроа.
— Если докажете, что вы действительно мать Валэйрда, — отозвалась я, глядя как вода прибывает и доходит мне до щиколоток, — что Вард попросил вас позаботиться обо мне, и вы собираетесь выполнить то, на что согласились.
Вообще-то я нервничала. Сильно. Валэйрд же говорил, что я здесь совершенно бесправна и беззащитна. Но при этом я откуда-то точно знала и понимала: слабость показывать нельзя.
Необходимо быть сильной. Как Валэйрд. И уметь демонстрировать эту силу.
Я смотрела прямо в глаза матери своего дайо. И, похоже, этот бой я выиграла, потому что она вдруг тепло улыбнулась.
— Доказывать некогда. Тебе придётся поверить мне на слово.
Вода дошла мне до пояса, я вздохнула и… доверилась.
— Хорошо.
Лийроа удивлённо приподняла брови.
— Доверяешь?
— Да, — убеждённо сказала я. — Валэйрд очень похож на вас. Только, пожалуйста, расскажите, для чего эта вода, и что вы собираетесь сделать. Я совершенно ничего не знаю и не понимаю. Очень волнуюсь за Валэйрда, не хочу тревожится ещё из-за того, что вы считаете безопасным, а я об этом без понятия.
— Как интересно ты выражаешь свои мысли, — улыбнулась она. — Хорошо. Жидкость заполнит нас с головой, тебе нужно её вдохнуть. После этого я обниму руками твою голову и увижу твою память. Согласна?
Вода уже покрывала нашу грудь. Нормально так она вопросы ставит… Память ей моя нужна.
Впрочем, Валэйрд там сражается, а помощь его матери, если она будет точно знать всё, что со мной произошло, будет неоценима. Она убеждена, что почувствует ложь. Скрывать мне нечего.
Наоборот. Даже намного удобнее, если она увидит всю мою память.
Как же сложно… Она ведь сама может обманывать меня. Я ведь их совсем не знаю. Она может быть против Валэйрда, она может быть на стороне отца Валэйрда и желать сыну в жёны неведомую мне найорику, а я могу её мешать…
Ведь так легко меня сейчас устранить, а сыну сказать…
С другой стороны, если Валэйрд доверил меня матери, и со мной что-то случится, он же здесь всё на атомы разнесёт и скажет, что так и было.
Мысли о том, что его могли пленить, я отмела сразу.
Я чувствовала, что он в порядке.
Более того. Мне казалось, я улавливаю отголоски его эмоций — азарт, радостную злость, довольство. Ему явно нравилось то, чем он сейчас занимался.
Лийроа не торопила меня. Просто спокойно смотрела, как жидкость доходит мне до подбородка.
Я настроилась на Валэйрда. Интуитивно послала ему импульс вопроса с образом его матери и получила в ответ успокаивающее поглаживание, а моих губ коснулся невесомый поцелуй.
Вместе с этим пришло решение. Наша связь крепнет.
Я доверюсь ему. Доверюсь происходящему.
Невольно задержав дыхание, я закрыла глаза, позволив жидкости накрыть меня с головой.
Вдохнула. Ничего не произошло. Я дышала точно так же, как и только что, как и… как и в колбе.
В этот момент руки Лийроа сдавили мои виски с двух сторон.
Воспоминания вихрем пронеслись в моей голове. Детство. Голоса родителей. Детские забавы и обиды. Школьная дружба. Первая влюблённость. Жалобы на груди матери сквозь рыдания о том, что кто-то меня обидел. Улыбка отца, когда я тараторила и рассказывала о своих успехах. Отпуск у моря. Ракушки под ногами. Костёр в лесу и укусы комаров.
Красное выпускное платье. Колба и страшные пришельцы. Изрезанное лицо исследователя с холодным интересом в глазах, мой крик, довольный голос Грэйорда и клубящаяся вокруг чернота. Холодный пол станции и тотальная холодная беспощадная пустота. Оглянувшийся на меня командор, и красный всполох благодарности в миг, когда соединились наши руки.
Дальше события мелькали всё быстрее и быстрее. Мне казалось, что жидкость вокруг меня — это мои слёзы, выплаканные за время, что я настрадалась, и от счастья обрести Валэйрда.
Ведь не только я — обретённая среди звёзд. Он — мой. Обретённый среди звёзд. Мой командор. Мой Валэйрд. Моя защита. Моя любовь.
Я не сразу поняла, что вокруг ни следа жидкости, а я стою совершенно сухая в белой круглой комнате, глядя в глаза Лийроа. Она обнимала прохладными ладонями моё лицо, её ангельски-прекрасное лицо исказило невыносимое горе, по нежной коже на щеках струились слёзы.
Она порывисто меня обняла, крепко прижала к себе и торопливо заговорила:
— Девочка моя, как же ты это вынесла, как ты… Милая. Будь уверена. Все понесут наказание. Никто от ответственности не уйдёт. Как можно. С живым существом. Как только рука поднялась. Ахрройнсоайдсивейса. Алья, милая. Как же так…
Лийроа говорила и говорила, смешивая знакомые мне слова с нераспознаваемыми мною сочетаниями звуков, а у меня будто разом все камни с души упали, так становилось тепло и хорошо от её нежного, подрагивающего от гнева и сочувствия голоса.
А потом я опомнилась. Всё это хорошо, но мы так можем долго стоять.
На меня накатила бесконечная усталость от этого всего, от того, что мне пришлось сейчас, хоть и быстро, но снова через это всё пройти, я ведь так рада была, что про всё забыла.
Не знаю, что на меня нашло. Совершенно себя не узнавала.
Впрочем, плевать. Я была ворчлива и зла.
Я хотела к Валэйрду. Немедленно. Сейчас же.
— Я рада, что мы всё выяснили, — прервала я её совершенно непочтительным образом, — но там наши мужья друг друга убивают.
Она застыла, и озадаченно спросила:
— Мужья?
— Валэйрд мой будущий муж, а ваш сейчас станет бывшим, потому что Валэйрд выбьет из него всю дурь.
Лийроа отстранилась и уставилась на меня в крайней степени изумления.
— Дурь?
Она выглядела так забавно, что я невольно рассмеялась:
— Ну а что? Дурь, конечно. Кто же с собственном сыном будет драться всерьёз, да ещё и с риском поубивать друг друга? Только в случае, если дурь перекрыла способность думать. Я бы поняла ещё, если бы у них это было что-то вроде спарринга, мол кто сильнее и кто кого, но вы…