Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце" (СИ) - Милославская Анастасия. Страница 39

– На что это вы намекаете? – зло спросила я, тряхнув головой. – Как вы смеете?

– Лишь на то, что, если вы хотите, чтобы я пошёл на столь значительные уступки, потерял часть клиентов и прибыль в перспективе, предложите что-то равнозначное взамен. А вы что подумали?

Мэллори улыбался. Абсолютно точно. Я увидела это даже в темноте.

Он опять насмехается надо мной?

– Я подумаю над вашими словами, – холодно ответила я.

Но внутри горел самый настоящий пожар. Кровь будто жгла мне вены.

Обратно мы шли молча. Смятение не покидало меня.

Господин Дракон играет со мной.

Я абсолютно уверена, что намёк на нечто большее был. И чем это обернётся, если мы продолжим работать вместе? Или он просто так шутит и развлекается?

Впервые мне пришла в голову мысль, что стоило побольше разузнать не только о его деловых качествах, но и о личной жизни.

Глава 21. Принцесса свинопаска

Я дала себе немного времени подумать. Прикинуть варианты, что я могла бы предложить своему так называемому партнёру.

Следующим днём всё, что было прошлой ночью, казалось странным сном.

Наша прогулка с Господином Драконом. Моя просьба. Его жаркие касания.

Его слова… о них я вообще не хотела думать.

Сегодня настал день, когда мой брат-принц Бертрано ждал меня на вечеринку.

Мне было неловко оставлять домашних после того, что случилось накануне. Но Мэллори прислал к дому людей для охраны, а также тех, кто помог нам убраться во дворе. После случившегося там была настоящая разруха.

Мне не нравилось, что дракон будто подстилает мне соломку, как ребёнку, который делает первые шаги. Но он невозмутимо объяснял это тем, что блюдёт в том числе и собственные интересы.

Расплатиться с ним за всё будет очень сложно, но я была готова компенсировать затраты и хлопоты, связанные с моими владениями. Деньгами, которые заработаю, разумеется.

Собираясь на приём, я думала о новом враге, который столь агрессивным способом дал о себе знать. После рассказа Мэллори идея о том, что просто кто-то решил «отжать» бесхозные владения, не казалась мне бредом.

Особенно учитывая, с каким пренебрежением относились к женщинам в этом мире. Кто-то мог прознать, что я здесь фактически одна с прислугой и решить, что не пропадать же добру.

Только вот этот человек… или дракон… явно играет не по правилам.

– Ну же, выше нос, сестрёнка, ты отлично выглядишь. И мы весело проведём время, вот увидишь! – попытался приободрить меня принц, когда мы вместе ехали в экипаже.

А шуму-то было, когда он заехал к нам во владения в своём экипаже с королевскими гербами.

Грейс с перепугу трижды поклонилась Бертрано, а её дочки сделали такие неумелые реверансы, что вызвали у него добродушный смех.

– Я не переживаю о том, как я выгляжу, – пробормотала я, задумчиво теребя кончиками пальцев занавеску в экипаже.

– А зря! То есть… э-м… я в том смысле, что мне кажется, ты очень похудела. Помню тебя в той газете… ух! Вот это щёчки! Сейчас они явно куда-то пропали…

– Скажи, Берти, что ты вообще знаешь о мужских клубах? – огорошила я своего собеседника, прерывая поток его речи.

– Э-э…

– Ты состоишь в каком-нибудь? – подсказала я.

– Да, но они мужские, глупышка. Тебя туда не пустят.

– Не слишком-то и хотелось, – отмахнулась я. – Мне просто нужно знать, чем вы там занимаетесь.

– Ну, я состою в нескольких клубах, – принц явно удивился моему вопросу, но решил ответить. – В одном я обедаю, там вкусная форель на гриле. Ещё в одном читаю газеты и узнаю последние новости от знакомых. Там отличный вид с террасы, он меня успокаивает…

Не слишком-то интересно.

– А ещё порой мы играем в карты. Но я в последнее время не охоч… и так проигрался. Если отец узнает, снова спустит на меня всех собак.

– А охота? – с осторожностью спросила я.

– На уток? Не слишком интересуюсь…

– На дичь покрупнее. На оленей, к примеру. Или может быть ещё на кого… – бросала подсказку за подсказкой я.

– На зайцев? – принц явно не понимал на что я намекаю.

Да уж. Зайцы точно крупнее оленей.

– На дрогонов, – припечатала я, замучавшись ходить вокруг, да около.

Берти сначала замер. Потом вытащил из кармана фляжку, украшенную драгоценными камнями, и что-то отхлебнул оттуда. Предложил и мне, но я отказалась.

– Звучит интригующе. Думаю, я подстрелил бы парочку, – хищно сказал принц.

И он туда же.

– Почему вас так тянет убивать их? – не сдержалась я.

Принц снова впал в задумчивость, и я поняла, что от него вряд ли добьюсь чего-то вразумительного. Он не слишком интересуется мужскими клубами.

Но благо, что на приёме будет много людей.

И если Берти правда собирается меня представлять своим друзьям, я смогу познакомиться с кем-нибудь интересным. С кем-нибудь, кто в дальнейшем поможет мне войти в этот круг привилегированной знати.

Главное, сегодня показать себя с правильной стороны. И чтобы не случилось никаких казусов.

Мне предстояло не производить первое впечатление. Оно уже было. Причём на редкость неудачное.

Задачка была посложнее. Изменить мнение знати обо мне. Если не все, то многие, должны понять, что я та особа, которая не доставит лишних хлопот. А скорее наоборот.

Только вот, строя все эти планы, я не знала, что им не суждено сбыться.

Мы с принцем выбрались из экипажа.

Перед нами раскинулся огромный богатый дом, сверкающими сотнями жёлтых огней.

Брат протянул мне руку, предлагая взяться за его локоть. Чем я и воспользовалась.

Мы пошли вперёд. Вокруг было довольно много людей – экипажи без конца прибывали. Все улыбались. Некоторые поглядывали на нас с интересом.

Я могла предположить, что меня могут не узнавать. Всё-таки я правда уже похудела и сменила клоунский наряд Мари на красивое белое платье с тонкой голубой вышивкой.

Не успели мы с Берти сделать и несколько шагов, как вдруг кто-то, издав боевой вопль побитой собачонки, напал на меня сзади, вцепившись в причёску, которую так тщательно укладывала Грейс.

– А ну отошла от него! – послышался истеричный вопль.

Я развернулась на знакомый голос и с силой оттолкнула от себя сумасшедшую. И лишь спустя несколько секунд поняла, что это Милли.

Она стояла, тяжело дыша, и едва не скрежетала зубами в бессильной ярости.

Я поняла, что она приняла меня за новую любовницу Бертрано, только вот что-то менять уже было уже поздно.

Все смотрели на нас. Некоторые даже высунулись из подъезжающих экипажей.

Да уж, появилась я эффектно.

– Милли! – вякнул Бертрано, а затем огляделся.

Под пристальным взглядом принца люди стали поспешно отворачиваться.

– Я же велел тебе не приближаться! Нас не должны видеть вместе в свете, тем более что ты… – он выразительно посмотрел на её живот.

А ведь он и правда стал немного округляться. Или мне так казалось, потому что я знала о её беременности. У неё ведь срок явно больше, чем она говорила. Она ведь хотела, чтобы Аарона считали отцом.

Милли закусила губу, глядя то на меня, то на принца. В её глазах вспыхнула обида и злость:

– Вот как! Я, значит, теперь в твоём окружении нежеланный гость. А она…! Проклятая убийца! Гуляет тут как ни в чём ни бывало.

Я всё это время невозмутимо поправляла причёску, но после её слов едва сдержалась, чтобы не сказать, кто тут на самом деле убийца. Но скандала допустить было нельзя.

– Больше не смей приближаться ко мне, – я сделала шаг вперёд, глядя бывшей подруге в глаза. – И знай. Если ты желаешь мне зла – тебе всё вернётся. Справедливость восторжествует, Милли. Вот увидишь!

Мы сцепились взглядами, как две очень злые кошки, готовые броситься друг на друга.

Я не знала, была ли эта змея замешана в том, что сейчас происходило в моих владениях, но предупреждение она получила. А может и намёк какой поняла.

– Больно ты мне нужна, – выплюнула Милли после паузы. – Твой муж принадлежит мне! Ха! Ты уже проиграла, как женщина.