Красавец и чудовище, или Любовь против проклятия (СИ) - Вергина Рина. Страница 5
– Леди так не выражаются! – наставительно зашипела мне в спину Сина, – давайте войдем внутрь, может не так все и плохо.
Глава 8.
Заросли колючих кустов вдоль дороги. Плиты под ногами, что ведут к парадному входу, напрочь забиты грязью и песком. Фасад густо обвит диким плющом, что маскирует собою щербатую каменную кладку. Пустые темные глазницы окон. Некоторые, из-за отсутствия стекол, забиты грубыми досками.
Я не успела войти внутрь, как дверь распахнулась, и на пороге возник сгорбленный старик.
– Хозяин в отъезде, – бодро отрапортовал он, – если вы от сира Ларгуса, то денег для уплаты долга господин еще не высылал.
– Ты что мелешь! – прикрикнула на него Сина, – не видишь, новая хозяйка перед тобой! Супруга сира Донавана.
– Так хозяин женился! – старик широко улыбнулся, показав редкие зубы, – а мы ничего об этом не слышали. Подготовили бы комнату к приезду господина и его супруги. Что же мы стоим. Пройдемте внутрь. А сам господин скоро будет?
– Через месяц, – выдавила я и вошла за стариком в дом.
Надеяться на чудо не пришлось. Мы вошли в просторный холл. Сбоку широкая витая лестница на второй этаж. Кругом запустение и сквозняк, что мотает из стороны в сторону свисающую с потолка паутину.
Где ковры и гобелены? Жарко пылающий камин, что прогонит сырость и затхлый запах нежилого помещения?
Захотелось попятиться, сесть в экипаж и рвануть подальше от этого места. Бежать, не оглядываясь.
Но идти мне совершенно некуда. Есть неведомый отец, что выплатил огромные деньги на мое приданое, лишь бы выдать замуж. Будет ли он рад принять меня обратно?
Кстати, а как распорядится мой супруг моим приданым? Судя по заверению Сины, отец не поскупился. Зачем моему мужу столько денег, раз он согласился на брак с женщиной, которую никто другой не решился взять в жены?
– Есть ли в доме другие слуги? Сколько здесь комнат? Почему дом в таком запущенном состоянии?
Завалила старика вопросами, но тот, похоже, растерялся от моего напора и лишь беспомощно поводил плечами.
Мы поднялись на второй этаж, и старик распахнул передо мной высокую арочную дверь.
– Покои бывшей госпожи. Одни из самых лучших в доме, – прошамкал он одними губами, – позвольте откланяться, узнаю, что у нас с обедом.
Я благосклонно кивнула, и старик прытко, несмотря на свой преклонный возраст, поспешил сбежать от меня подальше.
Вздохнула и вошла в комнату. Кровать с балдахином, как в моих мечтах, точно имелась. Но едва я тронула тяжелую ткань, как на меня сверху посыпались комья пыли, заставив звонко чихнуть.
– Сина! – прикрикнула я.
– Я здесь, леди, – женщина вынырнула из смежной комнаты, оказавшейся гардеробной.
– Иди разведай обстановку в доме. Пусть принесут мои вещи. И пришли кого-нибудь убраться. Здесь очень пыльно. А еще распорядись насчет обеда. Только никакого хлеба, только овощи и нежирное мясо.
– Слушаюсь, леди, – проворчала Сина и выбежала за дверь.
Я прошлась по комнате. Просторная. Кровать утоплена в нише. Возле окна – два кресла. Почистить обивку, и будут как новые. Есть камин и полочка с канделябром, в котором вставлены оплавленные свечные огарки. Непорядок. Нужно непременно заменить. Похоже, другого освещения вечером не предвидится. Надеюсь, здесь найдется достаточное количество свечей. Или мне придется коротать вечера в потемках?
Под ногами побитый молью ковер, который необходимо как следует выбить. Почистить окно, отмыть пол. Паркет хорош, но из-за пыли совсем не видно рисунка.
Я с удовлетворением оглядела небольшую туалетную комнату, в которую вела неприметная дверка. Ванна возле окна на гнутых металлических ножках. Что-то похожее на унитаз в самом углу. Все хорошенько помыть и отчистить, тогда и жить можно.
Только совсем не о такой жизни я мечтала.
Глава 9.
– Леди, – позвала меня запыхавшаяся Сина, – все разузнала.
– Рассказывай, – я уселась на кресло возле окна. Мягкое и удобное. Хоть что-то в этой комнате способно меня порадовать.
– Слуг мало. Тот старик, что встречал нас – управляющий. Но толку от него мало. Сами видите. Еще есть кухарка. Злая бабища. Толстая и неповоротливая. Так нехорошо зыркнула на меня, когда я про обед спросила…
Сина шмыгнула носом и виновато посмотрела в мою сторону.
– Хм, придется мне к ней наведаться. Кого еще видела?
– Хромая девка, что помогает по дому. Еле передвигается. Худая, как жердь. Не представляю, в чем душа держится. Еще мне сказали, что конюх есть, он же по хозяйству помогает. Немой только. Но все понимает.
– И что же, больше никого нет?
Я вздернула вверх брови. Мой новый дом мне нравился все меньше и меньше.
– Кажется, никого, – Сина развела руками и тяжело вздохнула, – что-то не нравится мне здесь, леди. Неспокойно как-то, и дом в ужасном состоянии. Может быть, к отцу вернетесь?
– Глупости. Что я там буду делать? Я еще с мужем не разобралась, и на приданое большие деньги потрачены. У вас здесь не заключают брачный контракт?
Сина лишь покачала головой, явно не понимая, о чем я вела речь. Ладно, нужно действовать по порядку:
– Для начала проведем в моей спальне уборку. Зови сюда хромую девку и немого конюха. Пусть несут ведра с теплой водой, мыло, тряпки и щетки. Будем в моей комнате генеральную уборку делать. Но сначала нужно перекусить. Веди меня на кухню!
Кухня темная от скопившейся на стенах и потолке копоти. Большой очаг с подвешенным на огне котелком. Внутри кипит какое-то варево, издающее прогорклый запах.
Сама кухарка в сбившемся набок чепце месила тесто, стоя за огромным кухонным столом.
– Добрый день, – я откашлялась и повысила голос, потому что кухарка не обратила на меня никакого внимания, – я ваша новая госпожа!
– Хоть новая, хоть старая, мне какое дело, – равнодушно отозвалась женщина, – обед еще не готов. Крупы кончаются. Копченое мясо почти съели. Овощей – с гулькин нос.
– Кто отвечает за поставку? – деловито поинтересовалась я
Кухарка оторвала голову от теста и посмотрела в мою сторону. Подслеповато прищурила глаза. Поморщилась и снова принялась за дело.
– Кто привозит вам продукты? – гаркнула я, стараясь сохранить хоть крохи спокойствия.
– Так Томас, наш управляющий. С него и спрос, – кухарка пожала мощными плечами.
– Непременно спрошу. Со всех спрошу! И с вас тоже! Почему здесь так грязно! Пол не метен. Стены не отмыты. Может у вас еще и тараканы имеются! – разбушевалась я не на шутку.
– Есть будете? Каша поспела, – кухарка бросила месить тесто и не спеша поплелась к котелку. Помешала варево ложкой с длинной ручкой. Зачерпнула немного и, не морщась от жара растекшейся на ложке жижи, отправила ее себе в рот. Удовлетворенно кивнула.
– Хороша каша! Идите-ка леди в столовую, вам там обед накроют.
Вот так легко меня выпроводили из кухни. Даже не удосужившись ответить ни на одно из моих замечаний.
– Я еще вернусь, и мы продолжим разговор! – пригрозила я. Но кухарка сделала вид, что не слышит моих слов. Может, так оно и было? Я уже ничему не удивляюсь.
Каша порадовала только тем, что ее много не съешь. Мне хватило несколько ложек, чтобы немного утолить голод и запастись силами для дальнейших распоряжений.
Никогда не думала, что так тяжело быть леди.
Глава 10.
- Не жалейте воды! В углу одна пыль! Ковер на улицу. Его нужно хорошенько выбить. Как следует побить палкой. Понимаешь? – я жестикулирую, показывая рослому детине на свернутый в рулон ковер. Пыхчу и багровею от напряжения.
Тот тупо смотрит на меня, но все же кивает головой, показывая, что понял. Легко закидывает на плечо свернутый в рулон массивный ковер и выходит из комнаты.