Дикое искушение (ЛП) - Амарал Стефани. Страница 78

Оставался вопрос: примет ли Джейми меня обратно?

— Не упоминай ничего из этого, пока все не будет решено. Не то чтобы я предвижу какое-либо сопротивление, но лучше перестраховаться. А пока тебе следует следить за Джейми и затаиться. Амато знают, что ты сделал сегодня, и я уверен, что они недовольны.

— Конечно, босс, — я подразнил его улыбкой, прежде чем обнять брата и, наконец, снова почувствовать надежду.

Джейми

Я проснулась, чувствуя сонливость, изо всех сил пытаясь открыть глаза. У меня болела голова, тупая и постоянная боль пульсировала в макушке черепа, а конечности казались тяжелыми, каждый мускул болел от борьбы.

Над моей головой горел яркий свет, сиявший интенсивно, из-за чего было трудно увидеть что-либо за ним. Медленно я повернула голову влево, мой взгляд остановился на Лиаме. Он сидел на стуле рядом с моей кроватью, положив голову на матрас. Одной рукой он держал мою, а другая лежала на моем животе, тепло его кожи излучалось прямо до моего сердца.

Он здесь.

Я увидела голые стены, выкрашенные в бледно-голубой цвет, аппараты, которые равномерно пищали, запах дезинфицирующего средства и разбитой надежды.

Я была в больнице.

Мои глаза снова закрылись, поскольку память была забита размытыми образами прошлой ночи. Слезы образовались у меня под веками и капали по лицу без разрешения и пощады.

Он изнасиловал меня? Удалось ли ему завершить то, что он хотел?

Неопределенность меня убивала.

Я пыталась проглотить печаль, но каждый раз, когда я пыталась, она снова нарастала, и каждый раз, когда я настаивала, у меня болело горло.

Видение этой отвратительной руки, выжимающей из меня жизнь, вернулось, как будто это происходило прямо сейчас. Я издала приглушенный крик, прикрывая рот свободной рукой, когда яркие воспоминания преследовали меня при повторении.

Все, что произошло, внезапно вернулось. Его грязные руки касаются меня, его пальцы впиваются в мою кожу, его язык скользит по моему лицу.

Меня охватила сильная волна тошноты, отвращение от его прикосновений все еще ощущалось на моей грязной коже.

Лиам внезапно проснулся и, взглянув на меня, понял, что я не смогу этого выдержать. Он схватил мусорное ведро у двери и поднес его передо мной как раз вовремя, чтобы я опорожнила в него желудок.

Мои слезы были неумолимы, боль пыталась покинуть мое тело сквозь них, но, казалось, от этого было только хуже. Я опустошала снова и снова, пока во мне ничего не осталось.

Лиам вымыл меня, нежно протирая мою кожу мягкой тряпкой. В его глазах я увидела страх причинить мне боль, его брови сомкнулись посередине от беспокойства и осторожности.

Он прижал меня к своей груди, предоставив мне безопасное и теплое место, чтобы поплакать, и обхватил мою голову руками, успокаивая мою боль легкими, как перышко, поцелуями. В нем было что-то такое, что всякий раз, когда он обнимал меня, все мое отчаяние истощалось и заменялось спокойствием.

Я позволила себе впитать исцеляющую магию его прикосновений и покой его поцелуев, прежде чем вырваться на свободу и встретиться лицом к лицу со своими демонами.

— Лиам, пожалуйста, скажи мне. Он сделал это? — мой голос был прерывистым шепотом, хриплым и болезненным.

— Нет, любовь моя. Он этого не сделал, — новый поток слез хлынул из моих глаз, облегчение наполнило мои легкие. — Но произошло кое-что еще, Джейми.

Я посмотрела ему в глаза, не произнося ни слова, ожидая, что он продолжит. В этих зеленых лужах плавала непреодолимая печаль, которая снова разбивала мое сердце. Он сделал паузу, пытаясь сдержать слезы, катящиеся по его лицу, но в конечном итоге проиграл битву.

— Ты была беременна, Джейми. У тебя случился выкидыш. Прости, детка, мне чертовски жаль, — его голос был пронизан агонией, которая пронзила мне грудь.

Я была беременна? Как?

Я пыталась понять, обнимая Лиама в ответ, мое сердце погружалось глубоко в грудь, прожигая дыру на другой стороне. Опустошение в его голосе было душераздирающим.

Дыхание вырвалось из моих легких, когда эти слова наконец дошли до понимания.

Я не знала.

У меня даже не было возможности узнать.

Почувствовать счастье, которое это принесло бы мне, зная, что моя любовь к этому человеку расцвела и превратилась в совершенное существо, растущее внутри меня. Мы не были вместе, и мне раньше это в голову не приходило, но я бы с радостью приняла этот подарок и полюбила бы этого малыша всем сердцем.

Желание закричать было невыносимым, внутри меня нарастала чужая боль.

Сначала я потеряла Лиама, любовь всей моей жизни, лучшую половину моей души. Затем мое достоинство было разрушено руками этого монстра, и теперь я потеряла то, чего даже не подозревала, чего действительно хотела. Наш малыш.

Я снова сломалась, держась за Лиама, пока он оплакивал меня. Время застыло, пока мы обнимали друг друга, ища утешения, когда все остальное вокруг нас означало только горе и боль.

Он лег на мою кровать, прижал меня к себе и удерживал, казалось, вечность. Я положила голову ему на сердце, слушая колыбельную, которую она пела мне в уши.

Нам не нужны были слова. Мы были нужны друг другу.

Но вскоре мне придется отпустить ситуацию и встать самостоятельно. Лиам теперь был помолвлен, и его прекрасная невеста ждала, пока он вернется к ней.

Мне пришлось сделать все возможное, чтобы защитить свое сердце, я не могла позволить ему снова завладеть им. На этот раз я не могла рассчитывать на то, что оно выздоровеет.

— Лиам, — позвала я, глядя на него, собрав всю возможную смелость, чтобы оттолкнуть его. Эта смелость пришла вместе с новым потоком слез, и у меня оторвалось что-то еще. Но я не могла притворяться, что он мой. Я не могла ожидать, что он будет здесь каждый раз, когда я теряю сознание. — Ты должен идти. Я не могу…

Лиам прервал меня, поймав мои губы в свои, нежный, любящий поцелуй, от которого бабочки порхали в моем животе, и я не могла вырваться на свободу. Это… это было мое убежище.

— Я правда здесь. Я не пойду туда, где тебя нет, — он пообещал мне в губы, скрепив его еще одним поцелуем, прежде чем его зеленые глаза остановились на моих, проникая в глубины моей души.

— Я… я не понимаю.

— Тогда позволь мне прояснить тебе ситуацию. На Земле есть только один человек, на котором я готов жениться, и это вы, мисс Харден.

Глава 36

Джейми

Они держали меня под наблюдением три дня, и все это время Лиам провел рядом со мной. Я вздрагивала каждый раз, когда видела синяки на своей коже. Синие пятна стыда, напомнившие о той ночи.

Его пальцы запечатлелись на моей шее и запястьях, его дикие глаза вспыхивали в моем мозгу каждый раз, когда я закрывала свои.

Но я была готова двигаться дальше. Лиам вдохнул в меня новую причину жить. Несмотря на то, что он был непреклонен в нераскрытии подробностей того, что именно изменилось, я верила каждому его слову.

Я хотела быть с ним. Я, несомненно, знала, кому принадлежит мое сердце. Но во мне было какое-то мучительное чувство, которое хотело знать, почему теперь это стало возможным. Я отпустила это, пока мы были в больнице, сейчас было не время и не место настаивать на ответах. Но я не могла просто спрятать это под ковер и забыть, что это вообще произошло.

Лиам настоял на том, чтобы отвезти меня обратно в свою квартиру, сказав, что его людям удобнее охранять ее, чем мою. Кроме того, Тремонт находился дальше от «Деа Тацита». Если бы прозвучала тревога, громоздкие, тяжеловооруженные, разгневанные люди оказались бы у нашего порога прежде, чем я успела бы щелкнуть пальцами.

Он продолжал проверять меня. Спрашивая, в порядке ли я, я знала, что он не имел в виду физически.