Истинная для проклятого (СИ) - "OliviaDriar". Страница 4

Все внимательно прислушивались к шагам Эмили, которая все ближе подходила к двери. Еще один скрип по полу. Еще один шаг. Миссис Пан не выдержала и вскочила с места как ошпаренная. Вслед за ней поднялась и Хейли.

— Матушка, не ходите! — тщетно пытаясь остановить ее, средняя сестра вынуждена была пойти за миссис Пан, направившейся к дверям. Хейли не хотела пускать мать, потому что знала, какой удар напрасные ожидания могут нанести ей в случае, если за дверью не окажется Натали. Но остановить миссис Пан, рвущуюся к дверям в надежде увидеть дочь, едва ли было возможно.

Анна осталась в гостиной одна. Она медленно встала с кресла и, тяжело дыша, словно грудь придавил огромный камень, прислушалась к тому, что происходило в коридоре. Наконец, прикусив нижнюю губу до боли, Анна приподняла подол платья и поспешила за остальными.

По коридору она пробежала так быстро, что сама не помнила, как оказалась у входа. Послышался звук открывшейся двери, и Анна замерла на месте. Сердце, бешено стучавшее в груди, грозилось вот-вот выпрыгнуть наружу.

— О боже! — вскричала миссис Пан.

На пороге стоял мужчина, держа на руках находящуюся без сознания Натали.

— Я нашел ее неподалеку от рынка, — сказал он, входя в дом. — Она лежала на земле.

— Моя девочка! — всхлипывая, радостно завизжала миссис Пан, гладя дочь по темным волосам.

Мужчину сопроводили в гостиную и он аккуратно уложил Натали на широкий диван. Миссис Пан вскоре совсем позабыла о нем, полностью сосредоточившись на заботе о дочери.

Анна, привыкшая с раннего возраста брать на себя обязательства, присущие взрослым, и в этот раз посчитала своим долгом уделить внимание человеку, который донес ее близкую подругу домой. Она подошла к нему и, плача от радости, грациозно склонила голову.

— Мы все вам безмерно благодарны! — сказала она с яркой улыбкой, осветившей ее лицо.

Тут миссис Пан, видимо услышав Анну, резко обернулась и с горящими от счастья глазами подбежала к тумбочке. Налету трясущими руками она схватила мешок, позвякивающий монетами, и передала его мужчине, не забыв выразить ему огромную благородность.

Гость, принесший некогда потерявшей надежду семье безмерное счастье, вскоре покинул дом. В гостиной же после его ухода началась суматоха. Все столпились возле дивана, на котором лежала бледная Натали. Но ее закрытые глаза, обрамленные пушистыми ресницами, не открылись и через час, и через два.

Настенные часы в комнате, освещенной дневным светом, прорывавшимся через окно с распахнутыми на радостях шторами, забили полдень. Анна невольно изменилась в лице. Ей пора было уходить, она и так изрядно задержалась в гостях. Дома отец, вероятно, голодный, а на обед ничего не приготовлено.

Анна так тосковала по дням, когда у них работала служанка. Все было тогда легко и почти беззаботно. Но в связи с тем, что отца сократили на работе, а потом и вовсе перевели на более низкую должность, пришлось ограничить выдаваемую на расходы сумму. И первым, чего коснулись изменения, стали услуги служанки, верно работавшей у них уже много лет. После этого все дела по дому легли на плечи Анны.

— Мне пора идти, — виноватым голосом уведомила всех она, медленно вставая. — Отец дома ждет.

— Да-да, — внезапно вспомнила миссис Пан, что в ее доме по-прежнему находится гостья. — Милая моя, а дома есть еда? У нас там приготовленный со вчерашнего дня суп остался. Наша служанка Тереза в этот раз отличилась особенно восхитительным рецептом приготовления супа. Возьми, отца угостишь.

Какой бы привлекательной ни казалась Анне мысль, что дома уже не будет нужды готовить обед, если она возьмет суп, девушка все же вежливо отказалась от предложения хозяйки. Она не могла позволить себе обременять эту семью. Ей просто совесть не позволяла этого сделать. А все потому, что она знала про финансовые проблемы семьи Натали. Они сами не богатые люди, еле экономя, выживали в тяжелых условиях.

Анна окинула взглядом не приходящую в сознание Натали и грустно побрела к выходу. Как ей хотелось удостовериться в полной сохранности подруги, ставшей за эти годы ей родной сестрой. Но с тяжелым камнем на душе она все же дошла до двери гостиной. Едва она шагнула в коридор, до ее ушей донесся крик радости, вырвавшийся из самой глубины сердца. Голос принадлежал миссис Пан.

Анна в спешке воротилась обратно и с приятным изумлением уставилась на проснувшуюся подругу.

— Натали! — прошептала она, подойдя к дивану ближе.

— Девочка моя! — миссис Пан поправила подушку и помогла дочери немного привстать. — Ты мое солнце, я так за тебя волновалась!

— Мы все волновались, — добавила Хейли, облегченно выдохнув напряженной грудью. — Как хорошо, что все обошлось.

— Слава господу! — вознесла Эмили руки к потолку и, беззвучно шевеля губами, проговорила благодарственную молитву богу.

Натали оторвала голову от подушки, и взлохмаченные волосы небрежно упали ей на плечи и спину. В расширенных от ужаса и растерянности глазах читалось недоумение. И страх снова закрался в души всех присутствующих.

— Доченька, — с лица миссис Пан исчезла радостная улыбка, а выражение лица исказилось от беспокойства, — ты меня узнаешь?

Натали сглотнула слюну в пересохшем горле и, разомкнув губы, с трудом прохрипела:

— Кто вы?

Испуганный тон и сам вопрос расставил все по своим местам. Натали потеряла память, как и все те девушки, похищенные непонятно кем и неясно зачем.

Глава 3

По дороге домой Анна не знала, что и думать. Все ее смешанные в беспорядке мысли были заняты тревогой о Натали, утратившей все воспоминания жизни. Она не помнила родную мать, сестер, отца и Анну тоже забыла. Пережитые вместе приключения и испытания потеряли всякий смысл.

В таком подавленном состоянии Анна вернулась домой. Она неохотно открыла калитку и вошла во двор. Рядом с домом росла береза с кривым стволом. Когда-то давно ее посадил прадед отца Анны, и до сих пор дерево цвело. Зеленная листва колыхалась на фоне городских улиц, притягивая своей красотой взгляды покоренных прохожих.

Ступая по выложенной камнями дорожке, Анна прошла мимо клумб с разноцветными цветами, посаженными ею лично, и остановилась под деревом. Прикоснувшись к теплому стволу, она устало закрыла глаза. Над ее головой переплетались ветви буйно разросшегося дерева, и солнечный свет проникал сквозь них, озаряя ее лицо.

Нужно было что-то приготовить на обед, но из продуктов почти ничего не осталось. А денег на покупку отец не выделил. Если готовить будет совсем не из чего, придется все же идти к отцу и просить монеты. Но Анне так не хотелось этого делать. Каждый раз при виде отчаяния на его лице, когда он пытался выйти из положения, она не находила себе места. Ей было так жалко его.

Блаженную тишину нарушил звук открывшейся двери. Анна резко распахнула глаза. Кто-то громко захлопнул дверь, и ручка снова упала, прокатившись по полу. Анна вышла из-за дерева и устремила взгляд на незнакомого человека, выходившего из ее дома.

Незнакомец смерил отвалившуюся ручку высокомерным взглядом и цыкнул. Он не потрудился поднять ее и вставить на место. Вместо этого обернулся и начал спускаться по лестнице, но вдруг остановился при виде Анны.

— А вы, видимо, и есть та самая Анна, — не самым приятным голосом, в котором чувствовалась явная надменность, утвердительно проговорил он.

— Извольте назвать свое имя, — отозвалась она строгим голосом.

Анна перевела недовольный взгляд с лежащей на крыльце ручки на незнакомца, который вопреки нормам приличия, буквально пожирал ее наглыми глазами, сверкавшими довольным блеском. Он оглядел ее с ног до головы и фыркнул:

— Не обманул однако старик. Вы и правда та еще красавица! Талия тонкая, бедра изящные, лицо прелестное!

Это рассердило Анну еще больше. Щеки девушки загорелись ярким румянцем от переполнявшего ее гнева. Она хотела поставить его на место, но не успела что-либо вымолвить. Незнакомец, так и не сказавший свое имя, гордо прошел мимо нее. В нос ударил сильный запах табака.