Тень государя. Возмездие (СИ) - Ложникова Дарья. Страница 23

— Рада, познакомиться с вами, Ваше Высочество, — поклонилась Лиса.

— Милая, да ты что, — возмутилась Миллисент. — Какая из меня теперь принцесса? Эрин, как я рада тебя видеть.

— И я Вас, госпожа.

— Да, что же мы на пороге столпились, — сказал Кервин. — Пойдемте в дом. Там уже все на столе остывает.

Они провели прекрасный день вместе. Миллисент стала частным и дорогим гостем в доме сына. Кервин работал в госпитале, став прекрасным лекарем и очень популярным жителем в Нуране. Амадей с Агнешей остались в столице, но приезжали в гости.

Спустя несколько лет

Двое мальчиков: рыжий и темноволосый, бегали босиком по траве, смеясь и толкаясь. Никто и подумать не мог о их благородном происхождении. А девочка с рыжими косичками с книгой сидела в стороне не обращая внимание на резвящихся.

— Изи, пойдем с нами играть в мяч? — позвали мальчики.

— Не хочу, — насупилась девочка и опять уткнулась в книгу.

— Ну и вредная же ты, Изольда, — крикнул рыжий сестре.

— Такая же, как и ты, Аскольд.

* Ладно, пошли сами тогда играть, Дир, — предложил Аскольд другу.

В беседке за детьми наблюдали две молодые мамы.

— Оли, вот я иногда удивляюсь какие разные у меня дети,хотя и близнецы — произнесла Элис. — Прям день и ночь.

— Это правда, — согласилась Оли. — А у меня Дир вылитый Лео. Они когда в лаборатории замыкаются, то мы с леди Джудид очень за особняк опасаемся.

— Как она,кстати на водах отдыхает? — спросила Элис.

Пишет, что ей очень нравиться Бирюзовый дворец.

— А ты сама, как себя чувствуешь? Скоро ведь рожать?

— Уже скорее бы, надоело, каракатицей себя ощущать, — пожаловалась Оли. — Хотя Лео нравиться моя пополневшая версия.

— О, смотри, вот и мужчины идут. Ну наконец-то.

По садовой дорожке и правда шли мирно беседуя Эдгард, Лео и Виктор.

— Как ты все тут здорово устроил, Леонардо, — восхитился Виктор. — Давно я у вас не был.

— Конечно, весь в делах. Весь в заботах, — поддел его Лео.

— Он же главный хранитель — это тебе не светильники с обогревателями изобретать, — ответил на колкость Эдгард.

— Ваше Величество, я бы попросил, — с улыбкой произнес Лео. — А то дворец раз — без тепла и света останется.

— Я и правда весь в заботах, — признался Виктор. — Дома не ладиться.

— Что у тебя стряслось? — спросил Эдгард.

— Да с Клариссой, — ответил Террес. — Она на прогулке в парке встретила вроде как друга ее родителей. Так этот «друг» рассказал ей, что я убил в сражении ее отца, а саму Клариссу взял на попечение из-за чувства вины.

— А может и правду ты его того? В порыве боя-то? — спросил Лео.

— Да не я это, — ответил с раздражением Виктор. — Отец ее упал с крепостной стены при попытки штурма нашими войсками. Я проверял. Что теперь делать ума не приложу. Она волчонком смотрит, меня игнорирует.

— Знаешь, Виктор, отец же перед гибелью открывал училище для девиц, может туда ее отправить учиться? — предложил Эдгард.

— Так там же магически одаренные учащиеся, — удивился Террес.

— Не обязательно. А так она и образование получит, да может и с тобой отношения наладит.

— Хорошая идея, Ваше Величество. Я наверное так и сделаю.

— Ладно, хватит о делах, — сказал Лео. — Нас дамы заждались. Пикник у нас или как?

— Все, все, только не бурчи, — согласился Эдгард.