Халифат. В пламени страсти - Шерр Анастасия. Страница 3

Женщина провела меня в ванную комнату, все показала там. Так же молча, без единого звука. Я заметила, что во дворце халифа было очень тихо. Наверное, хозяева любят тишину и покой. А может дело в том, что я не говорю на их языке. Да и о чем им со мной говорить?

Служанка, проводящая экскурсию по дому, повела меня вниз по длинной лестнице. Мы прошли через кухню, где над плитой колдовал повар, и вошли в столовую. Большую и красивую. Тут же на столе накрыто на одного человека. Я вопросительно взглянула на женщину без голоса, а мой желудок требовательно заурчал.

Женщина кивнула мне на стул, а сама встала позади. Зачем? Она не пояснила, а мне было не до того. Я набросилась на еду, словно год до этого не ела. Стейк средней прожарки и салат были невероятно вкусными и я проглотила всё до последней крошки.

Когда я уже заканчивала с трапезой, в столовую вошла бабушка халифа. Она прошла к столу, а служанка, стоящая позади меня поспешила отодвинуть ей стул.

Женщина присела, застыла с ровной спиной.

– Как тебя зовут? – спросила меня строго.

– Аня…

– Аня. Значит, слушай меня внимательно, Аня. То, что мой внук привёз тебя в этот дом ничего не значит. Ты никогда не станешь его женой и не родишь ему наследника. Для этого есть другие женщины. Ты здесь всего лишь прислуга. Игрушка моего внука. Он любит развлекаться с женщинами и эти женщины часто забываются. Так вот. Не забывайся. Всегда помни своё место. Ты лишь постельная забава.

– Я не претендую на звание жены господина Асада, – ответила обиженно. Будто мне кто-то тут делал предложение. В первую нашу встречу он заставил меня сосать его член.

– Хорошо, что не претендуешь. Плохо, что строптивая. Поумерь свой пыл. Одно моё слово и тебя запрут в подвале на воде и хлебе.

– Извините, – я опустила взгляд в свою опустевшую тарелку. На хлеб и воду мне не хотелось. А ещё больше не хотелось в подвал.

– Твоя задача делать счастливым моего внука. Выполнять все его прихоти и даже те, которые выполнять не хочется. Иначе тебя выкинут в пустыню на съедение змеям, скорпионам и шакалам. Запомни это и никогда не нарывайся на наказание. Мой внук может быть жестоким.

– Я всё поняла, – ответила ей. – А как вас зовут?

Женщина усмехнулась, весело взглянула на служанку и та тоже улыбнулась.

– Меня зовут Фатима. Я являюсь единственной родственницей халифа Асада аль Халида, – ответила гордо женщина, расправив худые плечи.

– Очень приятно, – отозвалась я.

– А теперь послушай правила этого дома. Шуметь нельзя, убегать нельзя. Беременеть нельзя. Доставать моего внука по всяким пустякам – нельзя. Он занятой человек и проблем у него хватает. С другими женщинами в этом доме не ссориться и не проявлять свой характер, даже если он у тебя есть. Лучше, чтобы не было. Так будет проще всем. А сейчас, когда ты сыта, Гульнара отведет тебя в хамам. Ты должна быть готова принимать моего внука в любое время и выполнять все его приказы. Он не любит неухоженных женщин, поэтому ты должна следить за собой. Много не ешь, если склонна к полноте, удаляй лишнюю растительность. Волосы должны быть только на голове. Красиво одевайся, чтобы радовать моего внука. Не будь настырной и если мой внук тебя не хочет – не навязывайся. Тебе все ясно?

– Да. Ничего нельзя. Мне все ясно.

– Хорошо. Люблю умных женщин. А теперь за работу.

И началось пекло. Из меня выдрали все волосы даже там, где я не догадывалась о их существовании. Меня мяли, катали, мазали разными маслами и кремами, и к вечеру я походила на младенца – настолько была нежной моя кожа.

Платье выбрала служанка. Нарядила меня в него, отошла в сторону, чтобы посмотреть. Кивнула каким-то своим мыслям, и пошла прочь. Я же застыла у зеркала. Красиво уложенные волосы делали меня другой. Какой-то взрослой, что ли… Я выглядела в новом платье восхитительно. Даже захотелось улыбнуться. Правда, я тут же вспомнила, где нахожусь и радоваться резко перехотелось.

ГЛАВА 5

Он вошёл в мою комнату без стука и лишних прелюдий не соблюдал. Хорошо, что я уже была одета. Впрочем, это ничего не значило, потому что он подошёл ко мне вплотную и коснувшись моих предплечий, ласково провёл по ним руками. А в следующую секунду разорвал платье надвое.

Оно упало на пол бесполезной тряпкой, а я тихо охнула.

– Сними с себя бельё, – приказал он мне и опустил взгляд на мою грудь пока ещё прикрытую бюстгальтером.

– Я бы хотела с вами поговорить. Это возможно? – попыталась осторожно.

Но халиф, судя по всему, не был в настроении поболтать.

– Ты заставляешь меня повторяться. Сними белье. Сейчас.

Я сняла бюстгальтер и трусики, отложила их в сторону. Встала перед ним, прикрыв грудь и промежность.

– Убери руки, – следует очередной приказ и я, вспомнив слова его бабушки, выполняю его. – Красивая, – произносит он тихо, будто говорит сам с собой. – Даже слишком.

Это хорошо или плохо? Не могу понять.

– Ваша бабушка сказала мне слушаться вас и выполнять все ваши желания. Но…

– Что «но»? – усмехается он. – Дай угадаю. Ты против.

– Нет, то есть да… то есть… – выдыхаю. – Я бы хотела поговорить с вами. Прояснить некоторые вещи. Я ехала в Сирию, чтобы выйти замуж, создать семью. А получилось, что попала в рабство…

– Ты хочешь, чтобы я на тебе женился? – кажется, продолжает потешаться он.

– Нет, я хочу знать, насколько я здесь. Когда я смогу уехать домой?

– Об этом пока рано говорить, Аня. Тебе здесь настолько не нравится? Поверь, в борделе было бы хуже. А ты туда обязательно попала бы, если бы не я. Тот вербовщик изначально хотел продать тебя в бордель.

– Расул? Меня в бордель? За что? – спросила я обиженно.

– Не за что, а почему. Ты очень красивая. Такие девочки здесь в цене. И я заплатил за тебя втрое больше, – он провёл ладонью по моему плечу, ударил по руке, когда я чисто инстинктивно хотела прикрыть грудь.

– И сколько же вы за меня заплатили, господин Асад?

Он усмехнулся.

– Довольно много. Плюс подарки… Ты влетела мне в копеечку, так, кажется, у вас говорят?

– Так говорят о вещах без души.

– Ты и есть моя вещь. Тебе же уже всё объяснили.

– А если я верну вам все деньги, которые вы за меня заплатили? Вы меня отпустите?

Мужчина хмыкнул.

– Тут вопрос должен стоять иначе. Где ты возьмёшь столько денег, чтобы вернуть их мне? – вот теперь он точно насмехался надо мной. Довольно неприятно.

– Я заработаю и всё пришлю вам.

– Ты не заработаешь столько денег даже за много лет. А теперь сядь передо мной на кровать с раздвинутыми ногами.

Я сглотнула, вспомнив вкус его спермы. Прикусила нижнюю губу.

– Это обязательно? Я могу отказаться?

– Нет, Аня. Ты не можешь отказывать мне. Я твой халиф, твой господин и король. Выполняй мой приказ.

Я присела на кровать со сдвинутыми ногами, пытаясь спрятать от него хотя бы несколько миллиметров своего тела. Он просунул руку между моих ног, шлёпнул по ляжкам, заставляя раздвинуть ноги. Похоже, халиф всегда добивается того, чего ему хочется.

Он был одет в белый домашний костюм со свободными брюками. Потянув за шнурок, он их развязал и передо моим лицом снова возник большой, толстый член. Он нетерпеливо покачивался, желая большего.

– Открой рот, – пальцы халифа нырнули в мои волосы, потянули вперёд, к его паху. Я открыла рот, впуская в него длинный ствол.

– Хорошо… Мне очень в тебе хорошо, Аня. Не дождусь того момента, когда смогу взять тебя полностью.

От этой мысли мне поплохело, но я не подала виду. Лишь закрыла глаза, чтобы не видеть его орудие, толкающееся в моё горло.

– Ты не умеешь делать минет, – со вздохом констатировал он. – Хотя с другой стороны это заводит. Открой рот шире и расслабь горло, я войду глубоко.

Заартачиться я не успела, потому что он совершил обещанное и я едва не подавилась его членом. Рот заболел от толщины его органа, а в горле запершило от рвотных позывов.