Партнер - Гришем (Гришэм) Джон. Страница 38

— Поразительно. Ни в одном деле о разводе мне не приходилось видеть такого количества аргументов.

— Да, поработать было над чем. Мы прожили вместе почти два года, когда я совершенно случайно на какой-то вечеринке столкнулся с ее первым мужем. Выпили, начали болтать, и парень рассказал мне о Лэнсе. Лэнс — это тот самец, что на снимках.

— Лиа объяснила.

— Труди в то время была беременна, так что я ничего не стал говорить ей. Семейная жизнь налаживалась, и мы рассчитывали, что появление ребенка еще больше сблизит нас. У нее потрясающая способность врать. Я решил немного подыграть, превратиться в гордого собой отца и все такое прочее, но через год начал все же собирать доказательства. Тогда я еще не знал, когда именно смогу воспользоваться ими, но брак наш потерпел крах, это я понимал. Уезжал из города при первой же возможности: по делам, на охоту, порыбачить, встретиться с друзьями, да мало ли что. Она никогда ничего не имела против.

— В пять вечера у меня встреча с ее адвокатом.

— Тем лучше. Уверяю, ты интересно проведешь время. Мечта юриста. Можешь грозить чем угодно, но вырви у него соглашение. Она должна отписать мне все права, Сэнди. Она не получит ни гроша.

— Когда мы поговорим о твоих активах?

— Очень скоро, обещаю. Есть кое-что более срочное.

Сэнди достал блокнот:

— Я слушаю.

— Лэнс — личность омерзительная. Вырос в барах, школу так и не окончил. Отсидел три года за контрабанду наркотиков. Приятелей у него хватает, есть среди них и такие, которые за деньги готовы сделать все. Существует еще одна папка такой же толщины — на него. Насколько я понял, Лиа тебе ее не отдала.

— Нет. Только эту.

— Спроси ее, когда вы увидитесь. Тот же частный детектив собирал данные на Лэнса в течение года. Сам по себе он ничтожество, но у него есть опасные друзья. А у Труди водятся денежки. Не знаю, сколько их на сегодняшний день осталось, но она наверняка не успела потратить все.

— Думаешь, он выйдет на охоту на тебя?

— Вполне вероятно. Сэнди, сейчас Труди — единственная, кому все еще нужна моя смерть. Если меня не станет, она сохранит деньги и больше не будет беспокоиться об иске страховой компании. Я знаю Труди. Деньги и привычный образ жизни — это все для нее.

— Но как она сможет…

— Сделать это можно, Сэнди. Поверь мне, можно.

Патрик сказал это со спокойной уверенностью человека, совершившего убийство и оставшегося безнаказанным. На мгновение Сэнди показалось, что кровь в его жилах застыла.

— Сделать это можно легко, — в третий раз повторил Патрик; глаза его в сеточке морщинок ярко блестели.

— Ладно, так что мне делать? Сидеть в коридоре вместе с помощниками шерифа?

— Займешься фантастикой, Сэнди.

— Ну-ну?

— Во-первых, сообщишь ее адвокату, что получил анонимное известие о том, будто Лэнс нанял кого-то расправиться со мной. Сделай это сегодня же, перед тем как расстаться с ним. К этому моменту адвокат будет поражен увиденными материалами и поверит каждому твоему слову. Скажешь, что собираешься обсудить это с полицией. Он, без сомнений, свяжется со своей клиенткой, которая начнет в истерике отрицать все. Вряд ли он ей поверит. Труди придет в ужас при одной мысли о том, что их с Лэнсом планы стали кому-то известны. Затем пойди к шерифу и в ФБР и расскажи там ту же историю. Объясни им, почему тебя волнует моя безопасность. Настаивай на том, чтобы они побеседовали с Труди и Лэнсом относительно этих слухов. Я знаю ее очень хорошо, Сэнди. Она пожертвует Лэнсом ради денег, но только не в том случае, когда ей самой будет что-то угрожать. Если у полиции появятся подозрения, Труди даст задний ход.

— Ты неплохо все продумал, Патрик. Что-нибудь еще?

— Да. Последнее, что ты должен сделать, — это организовать утечку информации. Необходимо отыскать репортера…

— Это не так трудно.

— …которому ты можешь доверять.

— Намного сложнее.

— Не совсем. Я ведь тоже читаю газеты, могу подсказать несколько имен. Проверишь их и выберешь того, кто тебе по вкусу. Предложишь опубликовать эти слухи без указания их источника и пообещаешь в обмен право на публикацию интересных сведений. Так они все работают. Скажешь, что шериф уже занялся проверкой показаний осведомителей о том, будто моя супруга бросилась на поиски наемного убийцы, желая сохранить выплаченные ей страховой компанией деньги. Писака это проглотит. Зачем ему выискивать подтверждения? Газеты печатают сплетни и почище.

Сэнди закончил строчить, отдав в душе должное предусмотрительности своего клиента, закрыл блокнот, сунул в него ручку, а затем спросил:

— Много у тебя накопилось подобного?

— Ты имеешь в виду эту грязь?

— Да.

— Килограммов двадцать. Все заперто в Мобиле с момента моего исчезновения.

— Что еще там есть?

— Новая грязь.

— На кого?

— На моих бывших партнеров. И других. Дойдет очередь и до них.

— Когда?

— Скоро, Сэнди.

Адвокат Труди, Дж. Мюррей Ридлтон, был бодреньким шестидесятилетним здоровяком с толстой шеей, специализировавшимся на громких, скандальных разводах и финансовых советах, суть которых сводилась к тому, как покрупнее надуть правительство. Он являл собой замечательный образчик единства и борьбы противоположностей: состоятельный, но дурно одетый юрист; образованный, но с примитивным, ничего не выражавшим лицом; улыбающийся, но коварный. Про таких говорят: мягко стелет, да жестко спать. Его огромный кабинет в центре Мобила был завален папками со старыми делами и давно устаревшими юридическими справочниками. Учтиво встретив Сэнди, он указал гостю на кресло и предложил чего-нибудь выпить. Поскольку было только начало шестого, Сэнди от последнего отказался, заставив тем самым воздержаться от выпивки и Дж. Мюррея.

— Так как же наш молодой человек? — поинтересовался мистер Ридлтон, сверкнув белозубой улыбкой.

— Вы о ком?

— Оставьте! О Патрике, конечно. Вы нашли деньги?

— А я и не знал, что занимался их поисками.

Ридлтон нашел этот ответ весьма удачным и добродушно расхохотался. У него не промелькнуло и тени сомнения в том, что действительным хозяином положения является именно он. Еще бы, ведь все козыри у него!

— Вчера вечером я видел вашу клиентку по телевизору, — сказал Сэнди. — Как называлось это шоу?

— «Взгляд изнутри». Получилось великолепно, не правда ли? И девочка выглядела настоящей куколкой. Бедняжки, как им не повезло!

— Мой клиент просил бы, чтобы ваша клиентка воздержалась в будущем от каких бы то ни было публичных выступлений относительно ее брака и развода.

— Пусть ваш клиент запечатлеет поцелуй на заднице моей клиентки. Вам я могу предложить собственную.

— Уклоняюсь от высокой чести, равно как и мой клиент.

— Послушай-ка, сынок, я собственные зубы съел на Первой поправке к Конституции. Ничего не говори. Ничего не делай. Ничего не публикуй. Все это даровала нам наша Конституция. — Последовал жест в сторону затянутых паутиной книг на полке возле окна. — Ваша просьба отклоняется. Моя клиентка имеет полное право обращаться к публике, если сочтет это необходимым, причем в любое удобное для нее время. Она унижена и оскорблена вашим клиентом, а теперь и вовсе оказалась в весьма неопределенном положении.

— Сказано достаточно прямо. Но я и пришел сюда, чтобы уточнить наши позиции.

— Теперь они вам ясны?

— Да. В настоящий момент не вижу никаких проблем с выполнением желания вашей клиентки получить развод. Ребенок остается у нее.

— Весьма признателен. Удивительная широта души.

— Мой клиент не планирует искать встреч с ребенком.

— Да после того, как он бросил девочку на четыре года, его, наверное, силой пришлось бы тащить к ней!

— Причина в другом. — Сэнди раскрыл папку, отыскал в ней справку с результатом анализа ДНК и вручил ее копию переставшему вдруг улыбаться Дж. Мюррею.

— Что это? — с подозрением спросил тот.

— А вы прочтите, — ответил Сэнди.