Ведьма поневоле - Мало Меропэ. Страница 66
Пришло время, когда Асия перестала двигаться.
Глава 15
Переохлаждение и прочие развлечения
Сон все сильнее окутывал Асию. Она чувствовала, как по венам разливается мягкое тепло, и это замечательное ощущение вызывало по загадочным даже для нее причинам невозможный восторг.
Наконец Асия начала приходить в сознание: тело ныло от боли, голова словно гигантская наковальня. Асия застонала, пытаясь пошевелиться, чтобы облегчить боль, которая пульсировала во всем теле.
– Она просыпается!
Наступила тишина, затем свет увеличился. Открыв глаза, несмотря на то что здравый смысл советовал этого не делать, Асия поняла, что до сих пор голова и все остальное тело были завернуты в толстенное одеяло.
На нее сразу обрушился поток вопросов:
– Как ты себя чувствуешь, Асия? Ты хочешь пить? У нас есть очень сладкий травяной чай, он пойдет тебе на пользу.
Асия услышала бой лунных часов: она дома, лежала на диване в гостиной. С выражением беспокойства на лице Элен протянула ей дымящуюся чашку.
Обезумевший мозг наконец сложил пазл воедино: порт, Каравелла, вихрь и дорога до берега, которого нигде не видать. Асия попыталась сесть.
– Алек… Где Алек? Вы нашли его?
Большая смуглая рука поднялась с другой стороны дивана, касаясь ее лица.
– Я здесь, Асия.
Ошарашенная, Асия повернулась к нему. Алек выглядел усталым, но улыбался. Он на ногах, а не погребен, как она, под тяжеленным теплым одеялом.
– Как…
На нее навалилась волна усталости и облегчения. Когда зрение прояснилось, Асия увидела, что Алек сидел на кофейном столике перед ней, протягивая чашку травяного чая.
– Я помогу тебе попить, хорошо?
Асия сначала послушно пила, но быстро оттолкнула наполовину полную чашку.
– Что случилось? Ты оставался в воде так же долго, как и я, ты не должен так хорошо себя чувствовать…
Асия увидела Констанцию, стоящую у часов. Элен, Констанция и Анри в одной комнате с Алеком – с Алеком Форсайтом. Она стала нервно вглядываться в лица друзей.
– Я не хотела, чтобы вы познакомились вот так…
– Бросай думать о каких-то глупостях, – сказала Констанция. – Вам с Алеком очень повезло.
Асия схватила его за руку и вопросительно посмотрела.
Алек улыбнулся:
– Тебе нужно немного отдохнуть, но я знаю, что ты не заснешь, пока я не объясню тебе, что случилось. Вчера, Асия, ты спасла мне жизнь. Ты вытащила нас обоих на берег, неустанно плывя и следя за тем, чтобы я не уснул. В итоге я заснул, но не думаю, что это длилось слишком долго. Когда я пришел в сознание, я был уже на суше. Видя, как ты упала в обморок рядом со мной, в воде, я вытащил тебя на берег и попытался согреть. К счастью, телефон любезно восстановил работоспособность. Мне удалось связаться с Колином, который, в свою очередь, позвонил Анри. Он тоже сходил с ума от беспокойства… Так как Элен хорошо разбирается в целебных травах, мы решили вылечить твое переохлаждение здесь, а не везти тебя в больницу на случай, если результаты анализов окажутся… нестандартными. Мы согрели тебя, скрупулезно следуя указаниям Элен: не растирали, чтобы не допустить доступа холодной крови к сердцу, убедились, что голова и шея в тепле, окружили грелками… Мы позаботились о тебе.
– Может, Алек и Форсайт, но мы решили позволить ему присматривать за тобой вместе с нами, – добавила Констанция. – В любом случае нам втроем не под силу остановить его…
Этот завуалированный комплимент показывал, что друзья не злятся на нее. Успокоенная, Асия прислонила голову к плечу Алека, его рука все еще лежала на ее щеке. Она почувствовала, как сон снова накрывает ее, и на этот раз не сопротивлялась.
Остальное подождет…
Асия устало открыла глаза и увидела тихую гостиную, если не считать легкого поскрипывания карандаша Анри в тетради с кроссвордами. Слишком жарко под одеялом, и срочно нужно в ванную. Лунные часы показывали три часа дня, хотя Асие казалось, что она проспала не несколько часов, а сто лет, как настоящая Спящая красавица.
Анри помог ей встать. Затем Асия наслаждалась долгим горячим душем. Желудок заурчал от голода. Констанция, как всегда дальновидная, принесла несколько горячих блюд и мясо с плавленым сыром. Именно этого не хватало Асии, чтобы восполнить силы.
– У Алека дела, – сказал Анри, пока она поглощала вторую тарелку. – Он сказал, что должен разузнать о своей матери, Галитее Дивалло, но он зайдет сегодня вечером.
Асия кивнула, снова задаваясь вопросом, каким образом Алек избежал переохлаждения. Ладно, ему не пришлось плыть так долго, как ей, и поэтому усталость не позволила холоду добраться до него, но все же…
Что-то в саду привлекло ее внимание, когда Асия, сытая, отодвинула тарелку. Пошатываясь, она подошла к окну:
– Тут что, прошел торнадо, пока я спала?
Знакомые джунгли исчезли. На голой неровной земле виднелись следы старых высохших клумб, высаженных еще при жизни матери и тетушки. В одном углу собрали скошенный терновник и сорняки, которые до этого момента селились где хотели на территории сада. Асия смогла различить тысячелистник, полынь, пырей, дикий овес, крапиву и кучу других сорняков, названия которых не знала. Несколько маков и веток цветущего вьюнка спаслись от этой участи и делали сейчас все возможное, разгоняя уныние открывающегося вида.
В саду, окруженном высокой белой стеной, сохранилась только одна постройка: крепкий, но видавший виды деревянный сарай. Живая скульптура из наполовину скошенной дикой травы практически закрывала два ветхих шезлонга.
Анри подошел, чтобы объяснить:
– Когда Алек принес вас сюда, после паники, вызванной первыми минутами, когда все увидели вас такой слабой, с синими от холода губами, они с Констанцией и Элен начали спорить. Констанция и Элен хотели, чтобы Алек ушел, говоря, что ему нельзя доверять, но он хотел остаться с вами. Я пытался его поддержать, но вы же знаете, наши леди немного упрямы. Алек нашел компромисс, пообещав поработать в саду, пока вы не почувствуете себя лучше. Мы решили, что, если ваше состояние ухудшится, мы отвезем вас в больницу. Алек нашел себе занятие, вычистив сад от сорняков инструментами, которые принесла Констанция. На это ушло несколько часов, но это его не пугало, наоборот. Когда он закончил, то рассказал мне, что вы сделали для него вчера.
– Вы говорите об этом, как будто я героиня, – сказала Асия, пытаясь привыкнуть к виду почти голого сада. – Если Алек оказался в такой ситуации, то только из-за меня. Возможно, я спасла его, но ему не понадобилось бы никакое спасение, если бы он не пошел за мной. В какой-то момент, измученная, я перестала плыть. К счастью, Алек очнулся недалеко от берега, иначе мы бы оба утонули. В этих деталях звезда моего так называемого героизма не кажется уже такой яркой, не так ли?
Звонок в дверь избавил Анри от необходимости отвечать. Вернулся в комнату он уже с доставленной коробкой. Открыв ее, Асия обнаружила новенький телефон. Та же модель, что и у нее, к которой автоматически подключили все дополнительные услуги, которые Асия не могла себе позволить.
Старый телефон лежал на столе в гостиной. После морских ванн пользоваться им не удавалось.
Асия покачала головой: Алек. Его подарки больше не вызывали раздражения. Она улыбнулась. Такова натура Алека, Асия приняла эту неограниченную щедрость. Она могла изменить это в нем не больше, чем он мог заставить ее перестать быть ведьмой.
Асия потянулась к старому телефону, гадая, сможет ли использовать сим-карту со всеми своими контактами.
Возможно, с защищенным корпусом и батареей сотовый меньше пострадал бы от морских процедур. Открыв корпус старого телефона, Асия замерла, внезапно забыв, как дышать.
Она угадала вопрос, сорвавшийся с губ Анри, и быстро приложила палец к губам, приказывая замолчать, затем жестом велела следовать за ней на улицу. Звук не распространялся слишком далеко, тем не менее Асия проверила крыльцо вдоль и поперек. Когда она почувствовала себя удовлетворенной, повернулась к Анри, терпеливому, но озадаченному ее поведением. Самым тихим голосом, на случай если микрофон все же ускользнул от поисков, Асия сказала: