Жемчужина востока (СИ) - Рейн Эстер. Страница 19
– Как ты посмел забрать из гарема мою наложницу?
– В тот день она попыталась сбежать из гарема вместе с приглашенными торговками. Но ее поймала Васмия. Смотрительница явно имела зуб на девчонку и собиралась устроить над ней жестокую расправу. Я просто пожалел и спас ее.
– Сбежать из гарема?
– Согласись, необычное поведение для наложницы. Именно в тот день, Васмия и отобрала у девчонки мешочки с сокровищами. Но Айне смолчала. Если бы драгоценности принадлежали ей по праву, стала бы она молчать? Вспомни и про ожерелье, которое я сразу заметил на девушке. В период пребывания Айне в гареме, никто не одаривал наложниц. Наш отец уже давно не интересовался женщинами, а ты привечал лишь своих привезенных фавориток. Все эти сведенья навели меня на мысль, поискать следы девушки за стенами дворца. И как оказалось, все это время ее разыскивает безутешный брат. Эта девчонка, обычная уличная воровка, которая решила прославится тем, что пролезет в сокровищницу султана. И, как видишь, ей это удалось, она пролезла не только в сокровищницу, но и в твою кровать.
– Как ты смеешь! Это все голословные обвинения! – вспылил Аскар.
– Если тебе нужны доказательства, то я приведу ее брата.
– Ты просто пытаешься отвлечь мое внимание и свалить всю вину на беззащитную девушку.
– Ты не прав брат, я же обещал быть беспристрастным. Кроме твоей воровки, в сокровищнице побывал стражник, подкупленный визирем. Но он брал лишь монеты, и его посещение могло бы остаться не замеченным, если бы Айне уже не наследила там.
– Значит, Басир-паша участвует в заговоре?
– Все верно, он собрал вокруг себя недовольных придворных и советников, которых ты сместил с должностей.
– А ты, значит, ни в чем не виновен?
– Не стану скрывать, меня пытались втянуть в заговор, но я отказался.
– Неужели?
– Ты же мой брат.
– Тогда почему ты не предупредил меня.
– Не успел, ты вернулся из лагеря и сразу стал обвинять меня.
– Что ж, спасибо, что проделал такую работу. Я обязательно разберусь со всеми виновниками.
– Не спеши выпроваживать меня, брат. В этом деле была задета моя репутация. Весь дворец наполнен пересудами. Но я не позволю пятнать мое имя. Все участники краж из сокровищницы должны быть публично казнены. Ты слишком добросердечен и можешь захотеть кого-то пожалеть, но я не допущу этого. Я намерен придать делу огласку.
– Мне казалось, султан здесь я и решения о наказании…
– Несомненно. Но я принц. Мой статус позволяет мне вмешиваться. Да и нашему отцу не понравится, если ты решишь смягчить приговор для виновных. Кража из сокровищницы очень расстроила его. К тому же, сам подумай, что начнется, если пройдет слух, что любой уличный воришка может проникнуть во дворец? Это недопустимо. Девчонка должна быть прилюдно казнена. И чем мучительнее будет казнь, тем лучше.
Разговор с принцем сильно затянулся, а когда Латиф покинул покои султана, на его лице сияла довольная улыбка.
Вскоре стражники сказали Айне, что султан ждет ее. Ожидание неизвестности тяготило, но от осознания того, что сейчас может решиться ее судьба, у девушки перехватило дыхание. Ноги неожиданно подвели ее, и едва встав, Айне пошатнулась. Надо взять себя в руки. Может быть, все еще обойдется, и она зря накручивала себя все это время.
В покоях султана девушка опустилась на колени, не посмев даже взглянуть на мужчину.
– Мне все известно, твоя дерзость не знает границ. Ты проникла во дворец, забралась в сокровищницу, а затем поселилась в гареме. Для чего ты все это сделала? Хотела посмеяться?
– В тот день я поссорилась с братом. Я поддалась амбициям и решила проникнуть в сокровищницу. Сделать это было не просто, но все же мне удалось. А в гарем я попала случайно. Я пыталась покинуть дворец, но столкнулась с группой женщин, из-за обилия украшений на мне, меня приняли за одну из наложниц. После я не раз пыталась сбежать, но все попытки были безуспешными. Я множество раз успела пожалеть о своей глупой затее. Но время назад не воротишь, а счастье быть любимой вами стоит всех неприятностей, что со мной произошли за этими стенами.
– Ты продолжаешь утверждать, что чувства, возникшие, между нами, настоящие?
– Вы все обо мне разузнали. Как девчонка с улицы могла бы повлиять на ваши эмоции?
– Что ж, как бы там не было, ты совершила не мало преступлений, о которых стало многим известно. Я не могу проигнорировать случившееся, от меня ждут решения.
– Я понимаю…
– Принц Латиф настаивал на публичной казни, но мне удалось договорится с ним о более мягком приговоре. – Аскар показал на небольшой флакончик, стоящий на столе.
– Вы очень добры, – дрожащими губами произнесла Айне, глаза защипало от слез. Конечно, было глупо надеяться, что султан сможет пощадить ее.
– Ты хочешь что-то сказать?
– Вы не откажите мне в последнем желании?
– Чего же ты хочешь?
– Ваш поцелуй. Он сделает для меня слаще это горькое мгновение.
Аскар молча подал девушке руку, ему тоже сейчас тяжело давались слова. Скрепив сердце, он посмотрел в полные слез черные омуты и медленно прикоснулся к таким сладким губам. Вскоре сладость поцелуя смешалась с солью слез. Но как бы не было больно, отступать было нельзя. Несколько волнующих мгновений пролетело, и мужчина отстранился. Айне дрожащей рукой взяла флакон, пальцы едва ее слушались, не желая откручивать изящную крышечку, но вот, она упала на пол, откатившись под стол. Айне прижала флакон к губам и сделала глоток, после чего в последний раз посмотрела на возлюбленного. Через мгновение ее тело обмякло, но Аскар успел поймать его, не позволив упасть на пол. Вместо этого он бережно перенес девушку на кровать.
Через пару минут в покои вошел приближенный советник.
– Вы уверенны, что сделали правильный выбор? – его взгляд по-прежнему недобро смотрел на служанку.
– Уверен.
– А принц? Вы верите, что он был ни при чем?
– Нет. Я думаю, в этот раз, лис откусил себе хвост, но этот уже все не важно.
– Но, получается, он получил все, чего желал.
– Каждый из нас получил желаемое. Просто раньше я был слеп. Иди займись приготовлениями.
– Слушаюсь, мой господин.
Советник ушел, а султан подошел к своему столу и вынул из ящика то самое ожерелье, с большим красным камнем. Он оставил его рядом с кучкой других драгоценностей. По сути, ничего из взятого Айне в сокровищнице не покинуло приделов дворца. Можно ли тогда считать это кражей? Но сейчас рассуждать об этом было уже бессмысленно.
Глава 22
Айне снилось, что она, наконец, покинула злосчастный дворец. Вдохнув воздух свободы, девушка с радостью прошлась по узким знакомым улочкам. Около их жилища, ее встретил брат, Джазим вытирал слезы радости и крепко обнимал сестру. Все их споры и разногласия были забыты. Джазим был просто счастлив от того, что Айне жива, ведь он уже почти поверил в то, что безрассудная девушка погибла. Айне плакала и смеялась, рассказывая брату свою историю. Пусть она вернулась с пустыми руками, зато она жива, а жизнь, это самое ценное из сокровищ, после всего пережитого, девушка очень остро это чувствовала.
Лицо брата стало медленно размываться, а тонкие веки раздражал лучик солнца, Айне приоткрыла глаза и поморщилась от света, проникающего сквозь щель в полотне палатки.
– Ты очнулась? Вот, выпей воды. – под чьей-то тяжестью прогнулся матрас.
– Где я? – хриплым голосом спросила девушка.
– В военном лагере.
– Но как, почему? – Айне с трудом сфокусировала свой взгляд на лице мужчины.
– Я не знаю, какой шайтан дал тебе надо мной такую власть, но твоя жизнь оказалась для меня дороже всего на свете. Я выкупил ее у Латифа в обмен на трон. Говорят, что лис сумел обхитрить пса. Но я ни о чем не жалею. Впервые за долгое время, я могу дышать полной грудью, а груз обязанностей не тяготит мое сердце.
– Значит, то, что я выпила…
– Всего-лишь сильное снотворное. Но Айне-воровка, должна навсегда остаться в прошлом, как остался в прошлом и Аскар-султан. Теперь, мы начнем все заново. Ты согласна?