Окровавленные руки (ЛП) - Форрест Аделаида. Страница 24
— Я все исправлю. Обещаю.
— Никто не может это исправить, Тео, — пробормотала я, ненавидя то, как жалко звучал мой голос.
Как сломано.
— Просто смотри на меня, — бросил он вызов. Я покачала головой, возвращаясь к тишине, чтобы слушать музыку до конца концерта. Я позволяю этому просочиться в мои кости, напоминая мне о том, каково это быть одному. Я так долго жила одна, и перспектива того, что на этот раз мне не придется быть привлекательной, я никак не ожидала.
Мне было так одиноко, что даже человек, которого я ненавидела, казался достойным вариантом, чтобы обнять меня, пока я сплю. Удерживать меня, пока я сражаюсь во сне. Я решила, что как только Маттео покинет меня, а я знала, что в конце концов он это сделает, я перестану искать идеал.
Идеального не существовало.
Все, что имело значение, это то, что я нашла кого-то, кто любил меня.
Кто-то, кто держал меня.
Кто-то, кто знал меня, потому что он задавал мне вопросы.
Безопасно. Содержание. Это было то, что мне было нужно.
Не сталкер, который вломился в мой дом и узнал обо мне то, чего не должен был знать.
✽✽✽
Мои глаза слипались, возвращая меня в дни моего детства, когда я не могла быть пассажиром в машине ночью и не спать. Этого просто не произошло.
— Куда мы идем? — спросила я, глядя в окно, когда Маттео повернулся в противоположном направлении от моего дома.
— Домой, — уклончиво ответил он, крепче сжимая руль, когда он переключал передачи и вливался в движение на I-90.
— Мой дом в противоположной стороне, Маттео. Отвези меня домой, — запротестовала я, взглянув на ту сторону его лица, где его черты блестели, как самый твердый гранит. Мои глаза широко распахнулись, когда беспокойство стало очень реальным.
— Моя кровать больше.
— Я не приглашала тебя присоединиться ко мне в моем, — прошипела я, недоверчиво качая головой. Я хотела позвать на помощь, хотела позвонить Дюку или Сэди, чтобы они забрали меня.
Но у меня не было телефона.
— У меня нет ни сумочки, ни телефона, Маттео. Мне нужны эти вещи. Пожалуйста, отвези меня домой, — умоляла я. Он хмыкнул, нажимая кнопку на руле.
— Босс? — В динамике раздался голос Саймона.
— После того, как мы благополучно окажемся в поместье, мне нужно, чтобы ты или Шрам отправились к Айвори. Уберите ее телефон с кухонного стола и ее сумочку. Принесите их в дом.
Он взглянул на меня, его глаза блестели в свете приборной панели, учитывая, как темно было снаружи. — И сменную одежду для нее, чтобы надеть завтра домой.
— Что-нибудь еще?
— Вот и все. — Линия отключилась, и я недоверчиво уставился на него.
— Ты не можете просто сказать мне, что я остаюсь на ночь! Я имею право сказать «нет».
Мое лицо исказилось, когда он обратил на меня ожесточенный взгляд.
— Мы закончили с этими играми. Пора тебе признать, что я никуда не уйду, Ангел. Его голос смягчился, как будто он понял, как много он от меня просит. — Я хочу двигаться вперед с остальной частью нашей жизни.
— И тебе просто плевать на то, что я хочу? Это многообещающе для нашего будущего, — выплюнула я и увидела, как его челюсти сжались.
Я замолкаю, чувствуя, что всю ночь только и делала, что проверяла возможности Маттео. Он был зол на меня, расстроен, и я действительно не знала этого человека достаточно хорошо, чтобы понять, было ли это просто плохо или это было ужасно для меня.
Мальчик, которого я любила, никогда бы не причинил мне вреда, но он ушел. Ложь, которой на самом деле никогда не существовало, ложь, которую Маттео признал, исчезла навсегда.
Я молчал, пока мы не подъехали к воротам поместья, охранник молча кивнул Маттео, прежде чем открыть ворота. Маттео въехал, и когда я обернулась и увидела, что ворота закрываются, во мне поселилось чувство безысходности. Из его крепости не сбежать, если он не захочет, чтобы я. Мы оба это знали.
— Маттео, — прошептал я.
— Тихо, Ангел, — его голос был низким, еле слышным шепотом, который усилил мое беспокойство. Мужчинам вроде Маттео не нужно было кричать, чтобы наводить ужас. Они могли выразить свое недовольство без слов, просто существуя. Он быстро остановил машину, выскочил и стащил меня с места.
Донателло вышел из парадной двери.
— Мистер Белланди. Мисс Торрес. Добро пожаловать домой.
Я сопротивлялась желанию указать, что это был не мой дом. Что этого никогда не будет, и Маттео избавил меня от необходимости отвечать, когда он ответил.
— Нас нельзя беспокоить. Когда Саймон или Шрам вернутся с ее вещами, отнеси их, пожалуйста, в мой кабинет.
— Конечно, — кивнул Донателло, широко раскрытыми глазами наблюдая, как Маттео взял меня за руку и потащил в дом. Мы побрели по кафельному полу, и он потащил меня вверх по винтовой лестнице. Мне пришлось бороться, чтобы не споткнуться, мое платье было слишком длинным, а сапоги не подходили для той скорости, с которой Маттео поднимался по лестнице. Он не позволил мне выйти на площадку наверху лестницы, просто свернул в один из двух коридоров и повел меня до самого конца.
Главная спальня была совсем другого стиля, чем остальная часть дома. Современные четкие линии, выполненные в сочетании темно-серого и коричневого цветов, заставили меня задуматься о том, что отличало эту комнату от остального дома.
— Я никогда не утруждал себя переделкой остальной части дома, — ответил он на мой безмолвный вопрос. — Но эту комнату я сделал, как только вернулся после смерти отца.
— Это прекрасно.
Я неловко поерзала, изо всех сил стараясь не смотреть на массивную кровать-платформу у задней стены.
— Готовься ко сну. — Он мотнул головой на дверь в ванную позади меня. Я восприняла это как передышку, отступив в пространство и заперев за собой дверь. Это было продолжение спальни, бело-серый мрамор с коричневыми элементами по всему пространству. Огромная глубокая ванна и массивный душ, созданный для оргий, доминировали в пространстве, но мое внимание привлек массивный туалетный столик с двумя раковинами. Я встала перед зеркалом, стараясь не думать о том, сколько женщин Маттео поймал в свою паутину в той ванной. Я смыла макияж с лица, пытаясь успокоить свое бушующее сердце и убедить свои глазные яблоки оставаться в моем черепе, учитывая, что они выглядели достаточно широко, чтобы в любой момент могли вылететь.
Я могла бы это сделать. Я спала в постели с Маттео прошлой ночью, сама того не зная, но выжила. На следующее утро он отвезет меня домой, и я, к черту, выберусь из увертки. Это была всего одна ночь. Я сняла носки и туфли, сложив их в углу.
Новенькая зубная щетка в упаковке стояла на прилавке, и я использовала ее все время, пытаясь сдержать неприятный запах изо рта, чтобы насолить ему. Когда я вернулась в спальню, после нескольких минут гипервентиляции, Маттео стоял рядом с кроватью. Он стоял ко мне спиной и смотрел в окно, потягивая виски. Его костюм был накинут на одно из кресел в комнате, вся его красивая оливковая кожа была выставлена напоказ, и только его задница была прикрыта обтягивающими трусами-боксерами.
Он повернулся и поставил свой стакан на подставку на столике в гостиной. Я сделала шаг назад, когда он крался ко мне, вздрогнув, когда он протянул руку, чтобы схватить прядь моих волос.
— Ты думаешь, я поверю, что ты спишь в платье?
— У меня нет одежды.
Я сглотнула.
— Это потому, что они тебе не понадобятся до утра, — пробормотал он, ненадолго прижавшись губами к моим.
— Сними платье.
— Нет. Я не хочу этого, Тео. Я не хочу, чтобы ты
— Ах, милая моя , ты всегда была ужасной лгуньей, — усмехнулся он.
— Я не лгу! Это не… — я замолчала, задыхаясь, когда он наклонился вперед и прижался губами к моему уху. Его дыхание мучило мою кожу, заставляя меня вздрагивать. — Ты плохой для меня.
— Да, — согласился он. — Но ты моя, несмотря ни на что.
Его руки вцепились в ткань моего платья, стягивая ее, пока она не превратилась в холмик вокруг моих бедер.