Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3 (СИ) - Тайецкий Тимофей. Страница 15

После приятного разговора с Цуруко, размял спину и собрался принять душ и лечь спать. Опыт подсказывал мне, что нужно хорошо отдохнуть.

В этот момент Линако спустилась по лестнице с маленьким кошельком и осмотрелась.

Не найдя Ваками, она обратилась ко мне:

— Ты знаешь, где находится Книжный город? — спросила Линако.

— Не знаю, но ты можешь просто показать дорогу, — ответил я.

Линако слегка покачала головой:

— Тогда я поведу машину.

— Это так важно? — Я был сбит с толку.

Линако торжественно кивнула и с серьёзным выражением лица добавила:

— Это очень важно. Я не хочу погибнуть в дороге только потому, что хочу купить книги.

* * *

Полчаса спустя мы прибыли в Книжный город.

Этот Книжный город занимал целое здание высотой более двадцати этажей и предлагал книги всех жанров. В этом районе было намного меньше неоновых огней и транспорта, чем в других районах. Тем не менее, количество людей, прибывающих и уезжающих из Книжного города, было значительным.

Оставив машину мы с ней вошли в Книжный город.

Несмотря на скромный макияж и поношенное платье, она привлекала множество взглядов. Особенно среди мужчин, которые не скрывали своего влечения. Я понял, почему ей нужен был кто-то для сопровождения. В таком людном месте небезопасно гулять одной.

На десятом этаже, в отделе культуры и истории, Линако заметила, что я за ней слежу. Она чувствовала себя неловко и сказала:

— Можешь осмотреться один, подожди меня здесь позже.

— Я здесь для того, чтобы заботиться о тебе, — ответил я.

— А я не ребёнок, зачем ты заботишься обо мне? — Линако выглядела недовольной.

Я не возражал:

— Не переживай. Выбирай столько книг, сколько хочешь, я понесу.

Линако поняла, что разговор не приведёт ни к чему хорошему. Она некоторое время смотрела на меня, а потом стала перебирать книги на полках.

Несмотря на большое количество людей, здесь было спокойно. Простор зала не создавал ощущения тесноты.

Линако выбирала книги из самых разных жанров. На каждом этаже она собирала несколько книг и клала их в корзину. Когда мы добрались до 18-го этажа, в сектор моды и дизайна, я нёс уже две полные корзины книг общим весом не менее 45 кг.

Ранее Линако приходила сюда с Ваками. Так как обе были женщинами, им было тяжело, приходилось часто возвращаться. Теперь, когда я был с ней, Линако чувствовала себя гораздо спокойнее. Я мог нести книги за нее, а она могла сосредоточиться на их выборе.

В этот момент она была полностью поглощена процессом. Она не знала, сколько книг уже выбрала, и не чувствовала усталости, перебирая книги одну за другой.

Некоторые покупатели с сочувствием смотрели на меня, когда я нес большие корзины книг. Они думали, что мои руки вот-вот оторвутся. Молодые мужчины, увидев вздутые мышцы моих рук, сразу отказались от идеи о Линако.

А я был равнодушен ко всему этому. Даже не задумывался, был ли тот вес, который я нёс на руках, необычным для обычных людей. Пока книги помещались в корзину, я ничего не говорил.

Пройдя мимо этажа моды и дизайна, мы добрались до последнего этажа. Этот этаж был отведён для зарубежных книг. Здесь было мало людей, так как большинство книг были на французском и испанском языках. Покупателей этих книг было немного.

Лина, просматривая этот раздел, я вспомнила мои навыки в иностранных языках.

Она небрежно спросила:

— Ты можешь прочитать все книги, которые здесь есть?

Я быстро взглянул на книги. В основном это были западные языки, а также некоторые языки Юго-Восточной Азии и Ближнего Востока.

Африканских и латиноамериканских языков не заметил, так что я кивнул:

— Конечно, я могу читать на всех этих языках.

Линако изначально сделала это замечание просто ради шутки. Она не ожидала, что я на самом деле скажу, что понимаю все языки. Ей показалось, что я просто хвастаюсь. Здесь было более двадцати языков, но она решила поиграть со мной, и направилась к книгам на сербском языке.

Официальный язык Сербии, Югославии и еще нескольких стран. Его лексика, как считали лингвисты, одна из самых сложных и запутанных в Европе, потому что включает в себя греческий, итальянский и славянские языки.

Кроме того он был очень похож на русский. Чего не знала Линако, так это того, что в своей прошлой жизни я уже участвовал в косовско-албанском конфликте. Сербы всегда были братьями для нас и поэтому я очень хорошо знал их язык.

Лина взяла тяжелую книгу в черной обложке и, небрежно перевернув страницу, посмотрела на кучу непонятных слов, от которых у неё заболела голова.

— Ты сказал, что понимаешь все языки. Можешь перевести мне то, что написано на этой странице? — с сияющей улыбкой спросила она. Не похоже, что она провела три часа за покупками в Книжном городе.

Я быстро взглянул и неловко поджал губы, прежде чем спросить:

— Можно я не буду переводить? Здесь описана довольно откровенная сцена.

— Не оправдывайся. Разве ты не говорил, что знаешь все языки? Что в этом сложного? Я даже подержу книгу для тебя, так что просто переведи это. — Линако продолжала подбадривать меня. В её глазах было удовлетворение и радость. Казалось, что она наконец-то взяла верх и собирается победить меня.

Я вздохнул:

— Ты хочешь, чтобы я это перевел это, хорошо…

— Не теряй времени, продолжай. Однако предупреждаю, я проверю перевод через камеру смартфона. Если не можешь перевести, просто признайся.

Взглянув на неё, я облизнул губы и принялся читать текст от которого покраснела бы даже портовая проститутка. Линако сильно ошиблась, случайно выбрав книгу с эротическим содержанием.

Глава 6

Харука в опасности

Посмотрев на Линако, прокашлялся и начал переводить:

— Стефан вошёл, осторожно открыв дверь в её спальню. Она слышала, как бьётся его сердце, оно было переполнено жаждой любви. Она не знала, стоит ли ей встать и остановить его.

Когда дошёл до этого места, Линако недоумённо хмыкнула, но молчала. Она подозрительно посмотрела на меня, не поверив, что я говорю правду.

Мне не оставалось ничего другого, как продолжить переводить:

— Стефан поцеловал её в мочку уха, и её тело стало разогревается. Как давно это было, о… Мой дорогой Стефан, ты как тёплая печь в холодную зиму, и я не могу оторваться от тебя. О, мой любимый, поцелуй меня, возьми меня…. Стефан поцеловал её в грудь.