Слуга государя 4 (СИ) - Гаврилов Александр. Страница 34

Тварь попыталась атаковать призрака щупальцами, но те ожидаемо прошли сквозь него, не причинив ни малейшего вреда, и он опять устремился в атаку.

— Юха! Помоги Баюну! — крикнул я девушке, которая с каким-то даже восхищением уставилась на призрака, замерев на одном месте.

Услышав мой крик, она вздрогнула, перевела взгляд на меня, нехотя кивнула, и устремилась на помощь коту.

* * *

— Что это? — удивлённо-брезгливо уставился староста на гору вываленных перед ним щупалец. Головы были слишком здоровые, чтобы тащить сюда, а в потрохах я и вовсе не собирался ковыряться. Как по мне, вполне и щупалец достаточно для подтверждения проделанной работы.

— Это? Отчёт о выполнении вашего задания, — усмехнулся я, — Уж извините, целиком туши мы не стали тащить, слишком уж они здоровые, но если вы нам не доверяете, то можете отправиться через озеро. Мы там на берегу сложили их в аккуратную кучку. Кстати… Их же, наверное, и с острова видно. Можете сходить посмотреть.

Старик задумчиво кивнул, не сводя взгляда с десятка вываленных перед ним обрывков щупалец, и даже сделал пару шагов в сторону выхода из деревни, но вовремя пришёл в себя, и вернулся ко мне.

— Чую, что не обманываешь ты меня, а значит, мы, наконец, свободны от этой пакости! — торжественно провозгласил он, хлопнул меня по плечу, и оглянулся на столпившихся в стороне жителей.

— И это значит, что и я сдержу своё слово! — громыхнул он, после чего подозвал одного из своих помощников, и что-то шепнул тому на ухо. Он кивнул, и торопливо куда-то убежал, а толпа восторженно что-то закричала.

— Будем сегодня отмечать избавление от великого зла! — провозгласил старик, махнув посохом сначала в сторону щупалец, и потом в сторону своих поданных, — Ставьте в центре деревни столы и лавки, несите всё самое лучшее из своих запасов, зажигайте костры, будем праздновать!

Толпа разразилась ещё более радостными воплями, и тут же побежала выполнять поручение своего главы.

— Там, на празднике, я и вручу тебе браслет и нашу награду, — повернулся он ко мне, — А пока жду от тебя рассказ, как тебе удалось справиться с этим неведомым злом.

Я не стал уходить в отказ, и приступил к рассказу, обходясь без лишних подробностей, и слегка скорректировав его, вовсе не собираясь рассказывать ему о Призраке. Ни к чему ему знать о нём. Козырь в рукаве, о котором никто не знает, лишним точно не будет.

Так что в своём рассказе я уделил больше внимания Юхе и Баюну, скромно умолчав как о себе, так и о призрачном воине, в которого, похоже, влюбилась Юха.

Ничем другим я не мог себе объяснить её восторженные взгляды в его сторону. Пока я не отправил его обратно, она практически не отходила от него, стремясь держаться как можно ближе, и не сводя с него восхищённого взора.

Пять минут у него ушло на первую тварь, которую он разрезал буквально на части, после чего переключился на вторую, которая была уже изрядно измотана Баюном и Юхой.

На неё у него времени ушло ещё меньше. Юха не давала твари спрятаться под воду, так что у монстра не было ни шанса.

Сделав свою работу, он всё также молча переместился ко мне, и замер, в ожидании дальнейших указаний.

Я не стал его долго держать у себя, и велел возвращаться обратно. Незачем ему тут светиться. Если что призову просто. И похоже, что я обзавёлся очень сильным слугой, до которого недотягивали ни Юха, ни Баюн.

И уже после этого я приказал им захватить с собой обрубки щупалец, и направиться на остров.

— О, Чернобог! И как я докатился до такой жизни? — взрыкнул Баюн, пододвигая к себе пару щупалец, — Ты не забыл, что я, вообще-то, не твой слуга? Хотя, что я говорю, если я сам стал забывать об этом? Я всего лишь должен отдать тебе долг жизни, а не убивать тех, кто тебе не угоден, и не подрабатывать носильщиком! Это был последний раз, когда я по твоей указке нападал на кого-то! Отныне я буду вмешиваться только в случае угрозы твоей жизни!

— Да как скажешь, — ничуть не испугался я, впечатлённый возможностями своего нового слуги, — Но всё равно, спасибо за помощь!

— Не за что, — буркнул он, схватил в пасть щупальца, и мы отправились на остров.

* * *

На Землю уже опустилась ночь, когда всё было готов к празднику. Впрочем, темно не было, так как вокруг столов горело сразу с десяток костров, разгоняющих ночную тьму, да и от многих растущих тут в изобилии кустов шёл какой-то тусклый свет.

Старейшина взял драматическую паузу, и не стал сразу отдавать мне браслет, заставив сидеть за столом, и принимать поздравления. Он даже Юхе с Баюном предложил присоединиться, впечатленный моим рассказом об их эпической битве, но те единодушно отказались, и куда-то сбежали.

В какой-то момент он встал со своего места, поднял чашу, и разразился получасовым тостом, восхваляя мои реальные и мнимые подвиги.

— Ну, а теперь настала пора и мне выполнить условия нашей сделки! — громогласно произнёс он, достал откуда-то из-под стола каменную шкатулку, и протянул мне, — Возвращаю то, что принадлежало Великому полозу и приношу искренние извинения от всего нашего племени! Отщепенец, который совершил столь ужасающий поступок, уже понёс своё наказание.

Я осторожно принял у него из рук шкатулку, и приоткрыл её, убедившись, что браслет действительно находится на месте. Здоровенный. Как по мне, он больше походил на какую-то корону, чем на браслет, по своему размеру. Но это уже не важно. Главное, дело сделано, наконец, и в срок.

— Но это ещё не всё, — продолжил он после небольшой паузы, — Браслет лишь возвращается к своему исконному хозяину, и не может быть наградой за столь великое деяние. Посему я хочу тебе вручить личный дар от нашего племени, — торжественно произнёс он, глядя мне в глаза.

Я изобразил смущённый вид, но возражать не стал. Что я, дурак, что ли, от подарков отказываться?

— Наше племя издревле славится своими ловушками на нечистую силу, и, думаю, для одного из потомков Кощея такой дар точно лишним не будет, — с этими словами он протянул мне ещё одну шкатулку, но уже гораздо меньших размеров. Открыв её, я увидел там тускло мерцающий огранённый алмаз, размером с ноготь большого пальца.

В своей прежней жизни я видел бриллианты и куда больших размеров, но почему-то именно при виде этого у меня аж дыхание перехватило. Веяло от него чем-то таким… Нереальным…

— Что это? — хрипло спросил я, не отрывая взгляда от камня.

— Ловец душ, — явно довольный моей реакцией, ответил старик, — Ты можешь поместить его в любом помещении, и тогда вся нечистая сила, которая заявится туда без твоего разрешения, окажется в нём. А дальше ты сможешь делать с ней всё, что посчитаешь нужным. Сможешь развоплотить, или отпустить, или вовсе поглотить, и тогда вся сила, которую накопила нечисть, достанется тебе, изрядно увеличив твой дар, — тоном змея-искусителя закончил он.

— И как им управлять?

— Всё просто. Берёшь в голую ладонь, смотришь в него, и камень сам тебе подскажет, как нужно действовать, и покажет всех, кто в него заключён. Сейчас он чист, и ждёт своего первого гостя. Конечно, Ловцом душ, на самом-то деле, его не совсем правильно называть, так как далеко не всегда у нечисти есть душа, но ему это не мешает её поймать, но вот как-то сложилось исторически, что называют эти камни именно так. Ну, что? Доволен ты нашим даром? — добродушно задал он риторический вопрос, так-как и сам уже видел, какой эффект произвёл на меня подарок.

— Да. Более чем, — хрипло ответил я. С учётом специфики моей деятельности, это был поистине бесценный дар. С помощью него я смогу максимально обезопасить своё жильё, а при необходимости, ещё и брать его на задания.

— А какой у него радиус действия? — спохватился я, а вопрос был не пустяковый. От ответа на него очень много зависело.

— Двести шагов, — гордо пояснил старик, даже не переспросив у меня, что такое радиус, что показывало, что не такой уже он и необразованный, каким пытался казаться.