Короли анархии (ЛП) - Пекхам Кэролайн. Страница 46

Я никому не говорила об этом, просто хотела, чтобы этот день прошел незаметно, не зацикливаясь на нем. Что сделало этот день хуже, чем когда-либо, так это то, что мне позвонили из полиции, чтобы спросить, хочу ли я, чтобы тело отца кремировали или похоронили, и они предложили мне на выбор виртуальные гребаные похороны. Из-за того, что вирус «Аид» достиг своего пика в стране, мне не разрешили никуда выезжать, чтобы провести официальную службу в его честь. Поэтому мне пришлось сделать этот выбор без телефонного звонка. И теперь его кремированные останки собирались отправить мне по почте в какой-то аккуратно упакованной коробке, и, по-видимому, это могло занять несколько недель, потому что вирус замедлял обработку. Мне захотелось кричать. И не только потому, что я не могла устроить похороны своего собственного отца, но и потому, что это было именно то, чего хотел Мортез. Чтобы смерть папы была запакована аккуратным бантиком и весь мир поверил в его виновность.

Тот факт, что папа взял вину за распространение вируса «Аид» на себя, означал, что тот, кто действительно был ответственен за распространение вируса, разгуливал где-то на свободе. Это должно было быть как-то связано с «Ройом Д'Элит». Эти психи явно были связаны с Мортезом, и было очевидно, что у них были власть и ресурсы, чтобы провернуть это дело. Однако не имело значения, кем они были, я бы пришла за ними, нашла их слабости, показала бы всему миру, кем они были. Я не могу представить себе своего врага мысленным взором, он был просто безликим монстром, скрывающимся в тени, но однажды у меня будет внешность и имя, которые я передам властям. И, возможно, если мне повезет, к тому времени это лицо и имя будут принадлежать мертвому телу. Мой план основывался на том, что Сэйнт отследит все, что сможет, о них и найдет зацепки, по которым мы сможем последовать. Пока что ему было трудно. Но я верила в него в одного-единственного. Если и был на земле человек, настолько одержимый деталями, что находил ниточку, за которую можно было потянуть, когда дело касалось этих призрачных людей, то это был Сэйнт.

— Мистер Монро! — Воскликнул Блейк, громко хихикая и стуча кулаком в заднюю дверь.

Монро с разъяренным видом распахнул дверь.

— Закрой рот, — прошипел он. — Ты хочешь, чтобы тебя услышал весь факультет?

— Остынь, чувак, — сказал Блейк. — Здесь нас никто не услышит.

— Звук разносится по всему лесу, — прорычал Монро. — Я знаю, ты рискуешь не своей репутацией, но…

— Монро прав, — вмешался Сэйнт, шлепнув Блейка по затылку. — Не будь гребаным идиотом.

Блейк выглядел так, словно собирался ударить его в ответ, но тут его взгляд упал на гипс на руке друга, и он просто закатил глаза.

Киан протиснулся мимо Монро, чтобы войти внутрь, поставив мою сумку с вещами рядом с диваном. Остальные из нас вошли гуськом, и Киан со вздохом плюхнулся на сиденье.

— Может быть, я останусь с вами, ребята, на ночь. — Он прижал язык к щеке, глядя на меня, его глаза озорно блестели. От этого выражения у меня затрепетало в животе.

— Нет. Ты знаешь, у меня есть для тебя работа, — резко сказал Сэйнт с порога. — И мы уже почти опаздываем, так что возвращайся на улицу.

— Что ты задумал? — Спросил Монро, и Киан встал, потирая большим пальцем уголок рта и ухмыляясь.

— Мы отправляемся на охоту, — сказал Блейк грубым и мрачным голосом.

— За гребаным «Ниндзя Правосудия», — прорычал Киан.

— Нам просто нужно сжать нужные глотки сегодня вечером, и, возможно, мы наконец получим имя, — промурлыкал Сэйнт с явным волнением в голосе.

Я заметила, что у Киана на бедре был его гребаный охотничий нож и все такое. Они действительно относились к этому серьезно.

— Будьте осторожны, — сказала я, когда Блейк притянул меня в крепкие объятия.

Его губы нашли мои, и он беззастенчиво поцеловал меня на глазах у всех. В ту секунду, когда он отстранился, Киан занял его место, схватив меня за талию и приподняв, просто чтобы превзойти Блейка, когда он проник языком в мой рот, заглушая мой визг удивления. Я почувствовала вкус их обоих, когда он отпустил меня, толкая в объятия Монро, и это была самая смертоносная, соблазнительная смесь. Интересно, каковы на вкус все четыре напитка, смешанные вместе…

Мой пристальный взгляд встретился с Сэйнтом, и мое сердце забилось сильнее, когда он с горячим вожделением уставился на мои губы, прежде чем резко развернуться и выйти за дверь. Блейк последовал за ним, а Киан был последним, не торопясь вышел наружу и потянул дверь на себя, все еще просовывая голову в дом.

— Не делай ничего такого, чего бы не сделал я. — Он подмигнул.

— Это короткий список, — крикнул Монро ему вслед.

— Верно. В нем есть только один пункт, Нэш, — прошептал он и таинственно закрыл дверь.

— Как ты думаешь, что это? — Я повернулась к Монро, и он ухмыльнулся.

— Анальный. Очевидно, — сказал Монро, пожимая плечами.

Я фыркнула, затем между нами воцарилась тишина, и мой желудок скрутило, когда я поняла, что мы наконец остались одни.

— Не хочешь… чего-нибудь поесть? — он предложил, и я шагнула к нему, качая головой. — Посмотреть телевизор?

— Нет, — выдохнула я, кривая улыбка тронула мои губы.

— О, — сказал он, осознав это, а затем злобно ухмыльнулся. Он проскользнул мимо меня, заперев входную дверь, прежде чем быстро повернуться, схватить меня за руку и потащить через комнату в свою спальню. — Ты хоть представляешь, сколько раз я думал о том, чтобы затащить тебя в эту постель, принцесса? — Он толкнул меня на матрас, и я засмеялась, подпрыгивая на нем, сбрасывая каблуки, когда он увидел обтягивающее черное платье с длинными рукавами, которое Сэйнт выбрал для меня. Я откинулась на его простыни, ощущая повсюду его сосновый аромат, когда окинула взглядом комнату с белыми стенами и темно-синими акцентами. У одной стены стояла стойка с гантелями, рядом с боксерской грушей, а на другой — зеркало в полный рост, достаточно широкое, чтобы через него была видна большая часть кровати.

— Извращенец, — поддразнила я. — Ты заставлял мистера Хеликса подчиняться своей воле, когда ты шептал ему на ухо об извержении вулканов?

— Нет, — прорычал он, пинком захлопывая дверь, и по его лицу было видно, что он не в настроении шутить, когда он стянул рубашку через голову и бросил ее на пол.

Мои глаза прошлись по его скульптурному телу, остановившись на татуировке тигрицы на его груди, на розах, вьющихся вдоль ключицы, и племенных знаках, покрывающих грудные мышцы. Я прикусила губу, когда мое естество сжалось, настолько готовая к нему, что я сходила с ума.

— Может быть, мисс Понтус? — Я выгнула бровь, и он тяжело вздохнул.

— Прекрати говорить, — приказал он, и я послушалась, прикусив губу и сосредоточившись на этом соблазнительном мужчине передо мной.

Я встала на колени в изножье кровати, и он протянул руку, схватив подол моего платья и практически сорвав его с моего тела. Он упивался темно-зеленым нижним бельем, которое я надела, с отчаянием в глазах, и я задрожала от одного этого взгляда. Он протянул руку, расстегнул мой лифчик и стянул его, затем толкнул меня за плечи, так что я упала спиной на кровать. Монро вытащил мои ноги из-под меня и сорвал трусики с моих ног, прежде чем отбросить их в сторону. Я подтянула колени, возбужденная его яростной поспешностью, и он зарычал, положив на них руки и широко раздвинув мои ноги, заставляя мою кожу пылать, как печь, когда он вбирал в себя каждую частичку меня.

— Ты Сирена, Татум, — сказал он хриплым голосом, когда наклонился надо мной, сильнее прижимая мои колени, так что они вдавились в простыни. — Я бы с радостью нырнул в океан и умер за то, чтобы попробовать тебя. — Он опустил голову между моих ног, и я закричала, пока он наслаждался мной. Другого слова для этого не было, его рот впивался в меня, как будто он изголодался по моей плоти. Он погрузил свой язык в мое разгоряченное лоно, и я вцепилась руками в простыни, моя спина выгнулась, когда я выгнула бедра и предложила себя ему, как жертву на его алтарь.