Тайна серого кардинала, или Как я стала злодейкой (СИ) - Слави Екатерина. Страница 39
— Что наговорила тебе эта грязная воровка? — Он понизил голос до яростного шепота: — Если она обвиняла тебя в том, что случилось днем, то не слушай ее — она ничего не докажет! Даже магистр вынужден был смолчать. Тебе не стоило приезжать сюда сегодня, Гвеневер, так ты выдаешь себя! Все, что тебе нужно, это вести себя как обычно!
— Не она! — с исказившимся лицом тряхнула головой женщина. — Это была твоя дочь! Клодия говорила со мной в моем доме!
Глаза барона стремительно увеличивались в размерах.
— Что ты такое говоришь? Моя дочь… — Он процедил сквозь зубы так тихо, что сам себя едва слышал: — Клодия мертва!
Внутри барона разрасталась злость на Гвеневер за то, что та вынуждает его произносить эти слова вслух.
— Но что, если это неправда? Вдруг мы были обмануты, Арне?! — в глазах Гвеневер плескалось настоящее безумие; по крайней мере, так казалось барону. — Говорю тебе — она говорила со мной!
— Ты видела Клодию? — в какой-то момент под ложечкой у барона заныло — на мгновенье он допустил, что Гвеневер говорит правду.
— Нет! Я слышала только ее голос! Это был ее голос, Арне, я не могла спутать!
Барон сделал глубокий вдох и выпустил из груди воздух, с облегчением выдыхая.
— Гвеневер, ты не в себе! Послушай меня. Я слышал, женщины на сносях бывают истеричны, мнительны, они внушают себе ложные страхи…
— Я говорю правду, Арне! — начинала злиться его любовница. — Со мной говорил голос твоей дочери!
— Замолчи! — брызгая слюной, закричал на нее барон, и тотчас одернул себя, снова понизив тон до шепота: — Тебе померещилось, слышишь?! Прекрати произносить эти слова и сейчас же возвращайся к себе! Или ты хочешь погубить нас, Гвеневер?
— Но Арне!..
— Приди в себя! — шипел барон, стараясь говорить как можно тише. — Ты бредишь! Тебе либо померещилось, либо это все подстроила воровка, живущая в моем доме! У воров есть способы дурачить людей, они хитры и коварны. Не иди у нее на поводу, не позволь лишить тебя рассудка! Ты всегда была рассудительна, Гвеневер, поверить не могу, что ты позволяешь одурачить тебя, свести с ума! Возможно, именно этого она и добивается. Опомнись! Мертвые не могут говорить с живыми! Возьми себя в руки и сейчас же возвращайся в свой дом!
В глазах женщины проступило сомнение. Она заколебалась, и, тряхнув головой, ответила:
— Хорошо, Арне, я сделаю, как ты скажешь…
Барон снова выдохнул, решив, что его попытки воззвать к благоразумию любовницы увенчались успехом, но обрадовался он преждевременно.
— Но, прошу тебя, сначала давай сходим туда и проверим… Просто убедимся.
— Прекрати, безумная женщина! — взъярился барон.
— Ты знаешь, где она! — одержимым взглядом вцепилась в него Гвеневер. — Ты знаешь! Давай просто спустимся вниз и…
— Нет! — рявкнул барон; он уже не в силах был сдерживать свою злость. — Ноги моей не будет в том месте! Сам не пойду и тебе не позволю! Я пока еще единственный хозяин в своем замке!
Он схватил Гвеневер за плечи и со всей силы встряхнул:
— Убирайся! Убирайся прочь сейчас же! Возвращайся к себе и сиди тихо! И не приезжай в замок, пока сам не позову! Явишься сюда снова со своими безумными речами — отменю свадьбу! Попрощайся с мыслью стать здесь хозяйкой!
Глаза Гвеневер широко раскрылись, рот распахнулся от неожиданной угрозы. Увидев, что его слова повлияли на нее, барон понизил тон и заговорил спокойнее:
— А если хочешь стать моей женой, Гвеневер, тебе придется слушаться меня. Просто делай, как я велю — и все будет хорошо. И прямо сейчас единственное, что ты должна сделать, это вернуться к себе и не произносить вслух то, что наговорила мне перед этим. Даже думать забудь. Поняла?
Лихорадочно втянув в себя воздух, Гвеневер все еще выглядела потрясенно, но заставила себя кивнуть.
— Вот и хорошо, — исполненный удовлетворения собой, барон даже погладил Гвеневер по волосам снисходительным жестом. — Приди в себя, Гвеневер. Клодия мертва. Она не могла говорить с тобой. Кто-то пытался напугать тебя, ты сама поймешь это, как только остудишь голову. Покажи, что тебя не так легко одурачить — поезжай домой, запрись изнутри и жди от меня вестей.
Теперь Гвеневер выглядела рассеянной, как будто и сама не понимала, что с ней произошло, почему она запаниковала так сильно. И даже не понимала, зачем вообще сейчас здесь.
— Ты прав, Арне, — покачала головой она. — Мне не стоило приезжать сюда. Твои слова звучат разумно, а я…
Она прикрыла глаза ладонью.
— Я и впрямь стала слишком мнительной. Но голос Клодии… он был так реален…
— Хватит, — твердо повторил барон. — Делай, как я сказал тебе.
— Да… Да, я так и поступлю. — Гвеневер Леду вся обмякла, страх, который будоражил ее мысли, отступил, теперь куда более опасной ей казалась угроза барона разорвать договоренность о женитьбе, это означало для нее крах всех ее надежд. — Прости, что повела себя глупо. Я послушаюсь тебя, дорогой.
Однако не успела она осуществить свое намерение, как в покои барона постучали.
— Кто посмел тревожить?! — и без того натянутый как струна, разозлился барон.
— Служанка тэлли, ваша милость, — донеслось из-за двери. — Госпожа просила послание вам передать.
— Поди прочь! — заорал барон, негодуя от наглости поселившейся в его замке воровки.
Гляди-ка, послания она со слугами передает! Да его родная дочь была скромнее — лишний раз к отцу обратиться боялась!
— Тэлли Клодия сказала — сама придет, коль меня прогоните, — снова послышалось из-за двери. — Так и передать ей?
Барон и его любовница переглянулись. На лице Гвеневер смешались раздражение и вернувшаяся тревога.
Закатив глаза к потолку и проскрипев зубами, барон решил, что лучше принять послание от служанки, чем ждать, что к нему заявится девка магистра — глаза бы его ее не видели.
Поймав взгляд Гвеневер, барон кивнул ей, мол, отопри. Та чуть свела брови, недовольная, что барон ею помыкает, но послушалась.
На пороге стояла немолодая служанка, в сопровождении которой Гвеневер часто видела протеже магистра. Высокую, с выразительными карими глазами ее легко было узнать даже несмотря на то, что женщина прикрывала нос и рот льняным платком.
Испугавшись, что та заразна, Гвеневер невольно отпрянула от двери.
— Что это с тобой? — подозрительно спросил барон, тоже на всякий случай отходя подальше.
— На травку в вашем саду чихота у меня, ваша милость, — голос женщины из-за платка звучал глухо.
— Передавай послание — и убирайся побыстрее! — нервничал барон.
— Сейчас-сейчас, ваша милость, — служанка полезла в карман.
Барон и Гвеневер ожидали увидеть письмо, но в руке, которую служанка вынула из кармана, был зажат небольшой флакон.
— Что это? — насторожилась Гвеневер.
— Ох, простите, не то достала! Лекарство это мое от чихоты, сейчас-сейчас…
Тут она вскинула глаза и вскрикнула:
— Ах, оса!
Взмахнула рукой с флаконом, будто отгоняя насекомое, которое Гвеневер и барону никак не удавалось углядеть, и в тот же миг флакон, выскользнув из ее ладони, отлетел на середину комнаты. Раздался звон битого стекла. Когда комнату начал наполнять ядовито-желтый дым, барон завопил:
— Что это?! Что ты сделала?!
Гвеневер застыла от испуга лишь на миг. Опомнившись, она бросилась было к выходу, но не успела — служанка, все так же закрывающая лицо платком, захлопнула дверь прямо перед ее носом.
— Открой! — заверещала Гвеневер.
Позади нее с громким ударом рухнул без сознания на пол ее любовник. Обернувшись, Гвеневер даже не увидела его за завесой желтого дыма.
— Зельда… — пробормотала Гвеневер, узнав магию старой ведьмы. — Ты предала меня!
Она дергала дверь изо всех сил, но кто-то крепко держал ее снаружи, а силы стремительно покидали ее. Уже миг спустя руки Гвеневер упали, она пошатнулась и завалилась на пол.
Она все еще была в сознании, когда дверь приоткрылась и кто-то вошел. Сквозь пелену в глазах, она видела только широкие юбки и осторожно ступающие по полу ноги.