Тайна серого кардинала, или Как я стала злодейкой (СИ) - Слави Екатерина. Страница 36

Лурдис мягко улыбнулась, глядя мне в лицо. Вокруг ее глаз рассыпались лучиками мелкие морщинки.

— Ты не беспомощна, Кло. Не забывай — ты нагалиси.

Задумавшись, я слегка кивнула.

— Ты права. Спасибо, Лурдис, — ответила я вслух, а про себя подумала:

«Пусть я снова наступаю на те же грабли, но все же я дам вам последний шанс, Тариен Грим. Посмотрим, значит ли ваше слово хоть что-нибудь».

Глава 23. РЕШЕНИЕ

Кажется, я могла полюбить парк замка Саар. По крайней мере, в последнее время я пристрастилась к прогулкам вдоль ограды, где в причудливый узор чугунной решетки были врезаны на равном расстоянии друг от друга изящные каменные арки.

Гуляла я в сопровождении Лурдис. Заверения магистра, что мне ничего не угрожает, ничуть не успокоили меня, скорее, посеяли внутри больше тревоги, поэтому я решила, что одной лучше не ходить.

Ограда отделяла парк от леса в этой части замковых владений. Лес был старый, деревья навевали мысли о заколдованных людях.

Вот древнее дерево-старик, с искореженными, словно ноги от подагры, корнями — его разросшийся ветвистый ствол выше человеческого роста порос зеленым мохом. А вот дерево-старуха, ветви так разрослись и их так много, что они напоминают взлохмаченные, стоящие дыбом волосы ведьмы.

Отойдя от ограды, мы с Лурдис направилась к ближайшему берсо из древогубца.

— Прошло уже несколько дней, как мы были у Зельды, Лурдис, — вслух рассуждала я. — Наша вдовушка ничего не предприняла в отношении меня. Хотя в ту ночь она нашептывала барону, что уже придумала, как от меня избавиться, не вызвав подозрений магистра.

— Может быть, магистр и вправду позаботился о том, чтобы она не смогла тебе навредить, и тебе не о чем беспокоиться, Кло?

Прогуливаясь зеленым тоннелем, я чувствовала, как освежает прохлада под тенью густого лиственного покрова берсо, но в то же время внутри меня не ослабевал туго затянутый узел.

— Напротив. Из-за того, что ничего не происходит, мне еще тревожнее. Такое чувство, бцдто мою бдительность пытаются усыпить. Признаться, до разговора с магистром я не чувствовала такого беспокойства, как сейчас.

Внушенное Тариеном ощущение, что он владеет ситуацией, почему-то выбивало меня из колеи. Если до сих пор положение, в котором я оказалась, виделось мне ясным, то теперь навязчиво чудилось, что я чего-то не понимаю, что-то сокрыто от моего взора. Я не знала, чего ждать. Это делало меня нервозной.

— Что-то не так, Лурдис, — понизив голос, произнесла я, когда мы уже почти дошли до конца тоннеля, оставалось не больше двух десятков шагов. — Откуда это странное чувство, что самый опасный для меня человек вовсе не Гвеневер Леду, а…

Имя я произнести не успела — за спиной раздались звуки, от которых мое горло сдавило ледяным обручем паники, и услышала их не только я. С Лурдис мы повернулись одновременно. Мать воров коротко вскрикнула и резко подалась назад в порыве бежать, но я успела остановить ее, схватив за руку.

— Не беги, — сказала шепотом, боясь даже дышать.

По тропе заросшего древогубцем берсо на нас надвигался волк.

Он шел, вытянув шею и опустив голову к земле, словно по запаху, оставленному на брусчатой дорожке. Ощеренная до оголенных десен пасть, с угрозой обнаженные клыки, утробный рык — именно этот звук заставил меня повернуться.

Волк! Откуда здесь волк?! Парк замка отделен от леса высокой оградой!

— Медленно отступай назад, — едва слыша собственный голос, прошептала я.

Я пятилась, увлекая за собой Лурдис, в то время как волк, весь собранный, словно готовый в любой момент к нападению, не отрывая от нас взгляда, приближался. Расстояние между нами медленно сокращалось, но я понимала — если мы побежим, волк настигнет нас в мгновенье ока.

— Кло… — дрожа от страха, выдохнула Лурдис, но я так и не узнала, что она хотела сказать, потому что в этот момент под моей пяткой хрустнул сучок, а следом…

Волк хрипло зарычал и бросился на нас.

— Кло, беги! — крикнула Лурдис, закрывая меня собой и руками отталкивая себе за спину.

Я видела перед собой только оскаленную пасть зверя. Его клыки и десна были окрашены в ярко-алый. Свежая кровь! Этот волк уже отведал чьей-то крови! Только что!

Перед глазами назойливо вставала картина, как клыки волка вонзаются мне в горло, а следом за ней пришла жуткая, пугающая мысль…

Если Лурдис задержится, она отвлечет на себя внимание волка — я успею сбежать! Я спасусь!

Но тогда я лишусь единственного человека, которому доверяю, а Рикар лишится матери.

Я все решила за один короткий миг.

— Бежим!

Схватив Лурдис за руку, я потянула ее за собой. Широкие юбки мешали бежать, путаясь в ногах, а рычание зверя за спиной стало таким громким, что из моего горла вырвался вопль ужаса:

— Помогите!

Зверь рядом! Он совсем рядом!

— На землю!

Указание я выполнила, не задумываясь — в голосе, отдавшем команду, звенела та уверенность, которой подчиняешься беспрекословно. Бросилась плашмя на тропу, лицом в брусчатку, и увлекла за собой Лурдис.

Тот же час над моей головой что-то просвистело. Пронзительно и жалобно проскулил волк. Раздался звук падения чего-то тяжелого и предсмертный хрип.

Еще какое-то время я лежала, вжимаясь щекой в камни, и боялась пошевелиться. Грудная клетка словно превратилась в булыжник — у меня с трудом выходило делать вдох и выдох, настолько я была скована страхом.

Первым, что услышала, были шаги. Они приближались, и я нерешительно оторвала голову от камней. В поле зрения попали ноги в высоких сапогах и штаны из кожи. Человек прошел мимо меня, и я осмелела — уперлась руками о тропу и приняла сидячее положение.

Того, кто склонился над волком, лежащим до странности тихо и неподвижно, я узнала сразу, хотя видела его лишь однажды. Нет, я не узнала бы его лица, оно было чересчур невзрачным. Мне врезался в память весь его облик целиком: тускло-черные волосы, собранные сзади в короткий хвост, камзол из грубой ткани, перевязь с ножнами.

В тот день, когда Тариен Грим связал меня клятвой служения, именно этот человек постучался в дверь моей комнаты и сопроводил к магистру.

«Слуга, выполняющий тайные поручения хозяина» — вот, что я о нем тогда подумала.

— Можете подняться с земли, — бросил он, не оборачиваясь; голос у него был такой же незапоминающийся — не высокий, не низкий, глухой, но… исполненный спокойной уверенности.

Я помогла Лурдис встать и подошла к лежащему на земле зверю. Глаза волка были открыты, но смотрел он прямо перед собой пустым безжизненным взглядом. Меня все еще трясло от пережитого ужаса.

Наклонившись, мой спаситель вынул из горла волка кинжал, и на выложенную брусчаткой тропу хлынула кровь. Вытерев лезвие ножа о шерсть зверя, мужчина спрятал кинжал в ножны на перевязи. Наклонившись над волком во второй раз, оголил пальцами десна волка, и я снова увидела, уже вблизи, что они испачканы кровью.

— И как часто в замковых владениях барона волки нападают на людей?

Я не знала, кому задала этот вопрос, но даже в голосе своем услышала непроходящий страх — слова выходили из моего горла будто с натугой, мне не хватало воздуха.

Мужчина даже не глянул в мою сторону, вместо этого повернулся ко мне спиной и неторопливо пошел в ту сторону, откуда пришли мы с Лурдис.

— Кло, ты цела? — Моего плеча коснулась рука матери воров.

Обернувшись, я кивнула.

— Ты?

Лурдис тоже ответила кивком.

Посмотрев в спину нашему спасителю, я обошла волка, косясь на него с опасением, что он может ожить и броситься снова, и двинулась следом. Выйдя из зеленого тоннеля, мужчина направился в сторону ограды. Какое-то время он шел вдоль нее, будто бы высматривая что-то в хитросплетении чугунной решетки и каменных декоративных арок, врезанных в нее.

Услышав, как он хмыкнул, я взглядом обшарила ограду, и застыла на месте, обнаружив то, что раньше меня увидел мужчина.

Одна из каменных арок в ограде была разбита. Камни раскидало по обе стороны от решетки, но гораздо больше их было снаружи. Значит, разбивали изнутри.