Последний шанс (ЛП) - Руиз Сара Грандер. Страница 45
Рошин поднимает глаза от кулинарной книги, когда я захожу за барную стойку.
— Вы видели Рэйн? — спрашиваю я.
— Они с Кларой пошли в парк дикой природы "Фота" пару часов назад.
— И как они…
— У них всё хорошо, — говорит Рошин. — По крайней мере, так сказала Клара.
Она касается телефона, чтобы проверить время.
— Она сказала, что они вернутся около четырёх.
Ифа даже не отрывает глаз от газеты, лежащей перед ней. Взгляд Рошин опускается на гитарный чехол в моих руках.
— Это?..
Я похлопываю по чехлу.
— Да.
Глаза Ифы округляются.
— О, Джеки, — говорит она. — Ты попал.
Она снова раскрывает газету.
Из кухни выходит Олли. Он осматривает гитарный чехол в моих руках.
— Ты нашёл её.
Я кладу чехол на барную стойку. На протяжении всего того времени, что я ехал на встречу, я почти надеялся, что когда приеду туда, выяснится, что это ошибка. Как бы ужасно это ни звучало. Но, покрутив гитару в руках, я заметил ирландский флаг на обратной стороне и буквы "Р.Х.", написанные перманентным маркером в углу наклейки.
Дверь в паб открывается, и я разворачиваюсь, ожидая увидеть Рэйн и наконец-то покончить со всем этим, но в дверь входит Нина вмести с Джози и Жаклин.
Как только Жаклин видит Олли, она кричит: — Папочка! — и бежит к нему.
Нина водружает солнечные очки на голову и говорит.
— Я вынашивала этих детей девять месяцев, и они оба оказались похожими на него.
Она вздыхает.
— Мать природа так жестока.
Олли подхватывает Жаклин и треплет её по волосам.
— Может быть, нам просто стоит попробовать ещё раз?
— Очень смешно, Олли, — отвечает Нина. — Умираю от смеха.
Джози, которая стоит рядом с Ниной, указывает на гитарный чехол на барной стойке.
— Что это?
— Это гитара, — говорю я.
Нина пристально смотрит на чехол.
— Это…
— Ради всего святого, да, это гитара Рэйн. Боже, сколько ещё раз мне придётся это сказать? Если бы я знал, что здесь будет столько народа, я бы пронёс её через заднюю дверь.
— Как ты собираешься отдать её ей? — спрашивает Нина.
— Отдам его, когда она вернётся из "Фоты".
Нина смотрит на меня так, словно она никогда не слышала такой ужасной идеи.
— Не будь смешным. Это твой шанс сделать большой романтический жест!
— Зачем ему это делать? — говорит Олли.
Нина указывает на меня.
— Очевидно, потому что он влюблён!
Все смотрят на меня. Я начинаю щёлкать одним из замков на чехле, но ничего не говорю.
— Ты не можешь просто взять и отдать его ей, — говорит Нина.
— Вообще-то могу, докучливая невестка.
Я защёлкиваю замок, забираю чехол и, обойдя Олли, захожу на кухню и направляюсь прямо в офис.
Оказавшись там, я ставлю чехол на пол и просто стою, уставившись на него. Дверь приоткрывается, но я не поворачиваюсь.
— Джеки, — говорит Олли.
— Что? Почему вы не можете оставить меня одного?
Олли вздыхает, а когда я разворачиваюсь, то обнаруживаю его, стоящим в дверях с Жаклин на руках. Она положила голову ему на плечо, засунув большой палец в рот, и смотрит на меня так, словно пытается бороться со сном.
— Если ты, и правда, её любишь, может быть, тебе стоит с ней поговорить, — говорит Олли.
— Спасибо за непрошеный совет, — говорю я.
— Я серьёзно, Джеки.
Он входит внутрь и закрывает за собой дверь.
— О чём здесь разговаривать? Вся её жизнь это путешествия. А моя — здесь, хочу я этого или нет.
— Я просто хочу сказать, что если ты хочешь быть с ней, ты должен ей об этом сказать. Не обязательно всё должно быть чёрным или белым. Пусть она решит, чего хочет.
Олли начинает гладить Жаклин по волосам, и её глаза медленно закрываются.
— И не надо делать вид, что это я тебя здесь держу. Я уже сказал тебе, что могу выкупить твою половину паба, если ты захочешь.
Я опускаюсь на офисный стул и смотрю на разбросанные на столе стикеры. Всю последнюю неделю мы с Рэйн общались при помощи стикеров, и это переросло в соревнование по тому, кто может составить самую нелепую записку. Всё началось довольно просто. Я обнаружил записку от Рэйн, в которой говорилось: "Shaggy "Angel" для Хитклипа? Где?"
Я не понял, о чём речь, но оставил рядом с запиской стикер, в котором говорилось: "Ты смотрела в котовом домике?"
С этого момента разговор начал быстро развиваться, и теперь мой стол покрыт нелепыми яркими записками. Я замечаю новый стикер рядом с клавиатурой: "Светящиеся палочки? Да нет может быть".
Я подцепляю его пальцем и начинаю смеяться.
Наступает тишина, нарушаемая только звуком сосания пальца, который издаёт Жаклин. Просто скажи ей. Легко ему говорить. У Олли счастливый брак, двое детей и комфортный дом, который он не ненавидит из принципа, а ещё нормальный мозг.
Стоит мне подумать об этом, как я начинаю переживать, что пожелал ему зла, и теперь он может лишиться всех этих хороших вещей.
Я хочу отменить эту мысль у себя в голове, но знаю, что мне не надо этого делать.
— Ну что, — говорит Олли. — Ты хочешь, чтобы я её выкупил, Джеки?
Я качаю головой.
— Я уже не знаю, чего я хочу.
Я беру ручку и обвожу слово "может быть" на стикере про светящиеся палочки, который оставила Рэйн.
Это не совсем правда. Я знаю, что хочу отменить те несчастья, которые я мог невольно попросить у вселенной. Я хочу знать, что я хороший человек. Что на самом деле я не способен на те вещи, о которых думаю. Я хочу, чтобы моя первая встреча с Мартиной состоялась как можно скорее. Я хочу снова себе доверять.
— Тогда я советую тебе начать думать об этом, — говорит Олли. — Надеюсь, ты определишься до того, как она уедет.
Глава 19
Рэйн
ДЖЕК:
Ты дома? У меня для тебя посылка.
Я хмурюсь, увидев его сообщение. Я не помню, чтобы что-то заказывала, кроме картриджа для "Хитклипа"17 с песней "Angel" группы Shaggy, который я импульсивно купила на eBay. Но я считала, что тот затерялся в почте. Я отвечаю Джеку, что спущусь вниз и заберу посылку, когда Клара, которая договорилась встретиться с Рошин, уйдёт. Джек отвечает через пару секунд и говорит мне, что посылка тяжёлая, и он занесёт её в квартиру.
Две минуты спустя раздаётся стук в дверь.
— Открыто! — кричу я, не в силах оторваться от кухонного стола, где я придумываю дизайн листовки про викторину по случаю Дня Святого Патрика. — Можешь оставить у двери… что бы это ни было, — говорю я, когда слышу, что Джек вошёл внутрь. — И спасибо, что занёс. Наверное, я забыла про этот заказ, потому что даже не представляю, что это.
— Думаю, ты захочешь это увидеть, — говорит Джек.
— Одну минуту. Мне нужно кое-что закончить.
— Рэйн, — говорит он нехарактерно серьёзным тоном. — Мне, правда, нужно, чтобы ты подошла сюда.
— Ох, ладно.
Я сохраняю файл и закрываю крышку ноутбука.
— Из-за чего весь переполох? — спрашиваю я, заходя в гостиную.
Но как только эти слова вылетают у меня изо рта, мой взгляд приземляется на гитарный чехол в руках Джека.
— Нет, — говорю я, потому что это не может быть правдой.
— Да, — говорит Джек.
Он ставит чехол на кофейный столик и отходит в сторону, широко мне улыбаясь.
— Нет! — кричу я.
Клара, которая красится в ванной комнате, вбегает в гостиную и переводит взгляд с меня на Джека и обратно.
— Что случилось?
Ни я, ни Джек не отвечаем ей.
— Нет, — говорю я. — Этого не может быть.
— Может, — говорит Джек.
— Не мог бы кто-нибудь объяснить мне, что происходит? — Клара следит за моим взглядом, который направлен на кофейный столик, и ахает. — О, Боже, — говорит она и смотрит на Джека. — Ты нашёл её?
— Не может быть, — снова говорю я.
Джек отстёгивает замки на гитарном чехле и приподнимает крышку. И когда я вижу её, у меня перехватывает дыхание.