Любовь на острове (ЛП) - Халле Карина. Страница 12

— Твои родители в городе, поехали за продуктами, — спокойно говорит Ричард. — У нас неожиданные плохие новости.

Потом Ричард и Лейси смотрят на Тая.

Он одаривает их огорченное улыбкой.

— Говорю тебе, мы можем все уладить.

— Так что же случилось? — спрашиваю я, отодвигая стул и садясь.

Я вспоминаю, что Лейси плачет по любому пустяку. У нее два настроения: спокойное, как у стервы, и плаксивое.

— Судно, которое они должны были зафрахтовать, — объясняет Тай с глубоким вздохом, — С ним серьезные проблемы. Последние люди, которые арендовали яхту, заправляли ее плохим топливом. Вода попала в бак. Меня не было, чтобы проверить их, так что теперь яхта сломана, и слив баков займет несколько дней. Возможно, даже придется вытащить яхту из воды.

— Мой медовый месяц испорчен, — причитает Лейси, откидывая голову назад и шмыгая носом в салфетку.

— Не испорчен, ангелочек, — говорит Ричард, и я внутренне съеживаюсь от этого прозвища. — Мы все равно поплывем.

— А разве у тебя нет других яхт? — спрашиваю я. — Как насчет этих? — дерзким взмахом руки я указываю на бухту, где стоит по меньшей мере дюжина лодок. — Они повсюду. Ими никто не пользуется.

— Это частные лодки, — говорит Тай. — Если только ты не хочешь, чтобы тебя арестовали за кражу. Что касается фрахтования, то сейчас пик сезона, по всей стране. Все стараются успеть в последний раз поплавать до наступления осени. Некоторые из них будут свободны позже на этой неделе, но…

— Но нам нужно уехать сегодня или завтра, чтобы успеть на Фиджи, а потом вернуться в Данидин на работу, — объясняет Ричард.

— Иначе это просто невозможно.

— Вот дерьмо, — говорю я, скрещивая руки на груди.

— Есть решение, — добавляет Ричард, глядя на свою жену. — Но Лейси не очень-то заинтересована в этом предложении.

— В каком?

— У меня есть яхта, — сообщает мне Тай. — Моя гордость. Я ее не арендовал. Она только моя.

Ричард торжественно кивает и улыбается мне.

— Тай любезно предложил стать капитаном в поездке на Фиджи.

— Ого, — говорю я. — Что ж, это здорово.

— Он не доверяет мне её, — добавляет Ричард себе под нос.

— Ты прав, — говорит Тай.

Я бросаю на Тая восхищенный взгляд.

— Что ж, это очень великодушно с твоей стороны.

— Это будет нелегко, — говорит он. — Но ладно, я всегда хотел туда сплавать, можете считать это дополнительным свадебным подарком.

— Ты никогда раньше не плавал на Фиджи? — спрашивает Ричард, повышая голос.

Тай делает небольшой глоток пива и пренебрежительно машет ему рукой.

— Расслабься. Это проще простого.

— Отлично, — внезапно говорит Лейси, бросая смятую салфетку на середину стола. — Хорошо, мы поедем на яхте Тая, — затем ее глаза встречаются с моими, и в них появляется что-то такое, что мне не нравится. — Но только если Дейзи поедет с нами.

Я моргаю, глядя на нее.

— Прости, что?

Тем временем Тай и Ричард разражаются смехом, и Ричард даже хлопает себя по колену, что меня просто бесит.

— Твоя сестра? На лодке? — Ричард едва может дышать.

— Да, и что с того? — спрашивает Лейси.

— Лейси, — осторожно говорю я. — Не думаю, что это хорошая идея.

И я абсолютно шокирована тем, что она на самом деле пригласила меня. С каких это пор она хочет хоть как-то сблизиться?

Может быть, замужество заставило ее начать новую жизнь, может быть…

И тут я узнаю этот взгляд в ее глазах.

Дело не в том, чтобы сблизиться.

Это вызов.

— О, пожалуйста, — говорит Лейси, протягивая руку через стол и кладя ее на мою. — Будет так хорошо, если мы наконец-то сможем провести время вместе. Как настоящие сестры, — она преувеличивает.

— Кроме того, — добавляет она. — С Таем нас будет трое. А я ненавижу нечетные цифры. С тобой нас будет четверо.

— Даже не знаю… — говорю я, обдумывая эту идею, просто потому, что втайне боюсь вернуться домой к своей никчемной жизни.

С другой стороны чувствую, что я попадаю в ловушку.

Но с совершенно другой стороны, я хочу доказать, что могу это сделать.

— Она и дня не протянет, — сухо усмехается Тай.

Я свирепо смотрю на него, у меня будто шерсть встает дыбом.

— Прошу прощения?

Тай одаривает меня злобной ухмылкой. Глупой сексуальной ухмылкой.

— Ты сама призналась мне, что пить коктейли на палубе — это твой любимый вид плавания. Ты и дня не протянешь.

— Наверное, ты прав, — вздыхает Лейси.

— Подожди, что? — я протестую. — Просто потому, что я люблю коктейли…

— Прошлой ночью ты доказала это, — бормочет Тай.

Я чувствую, как мои щеки пылают, но стараюсь игнорировать это.

— Это не значит, что я не готова к приключениям. Разве ты не помнишь меня ребенком, Лейси? Я хотела стать морским биологом. Я

так сильно хотела стать им, что каталась на рыбацких лодках в Ньюпорте. Каждое лето я работала волонтером в Ньюпортском океанариуме. Я была одержима. Океан никогда не пугал меня, он завораживал.

— Каждая девочка в детстве мечтает стать морским биологом, — комментирует Ричард.

Лейси кивает.

— И однажды ты просто решила отказаться от этой идеи и перейти к тому, что попроще.

— Ладно, стоп. Хватит переходить на личности, — говорю я ей.

— Слушайте, — говорит Тай, поднимая руки. — Если Дейзи правда думает, что справится, то ладно.

Я бросаю на него взгляд. О, теперь ты веришь в меня?

— Где она будет спать? — спрашивает Ричард. — Там только две каюты.

— Две каюты? — повторяю я. — Насколько мала эта яхта?

Тай сердито смотрит на меня.

— Не маленькая, это сорокадвухфутовая «Таяна» — он смотрит на Ричарда. — Я буду спать на диване. Я уже дремал на нем раньше, там удобно.

— Выдержишь десять дней? — спрашивает Лейси. — Может быть, Дейзи будет спать на диване, нам нужно, чтобы капитан лучше высыпался.

Все смотрят на меня. Я пожимаю плечами.

— Хорошо, я буду на диване. Пофиг.

— Нет, ты не будешь там спать, — говорит мне Тай.

— Так ты поедешь с нами? — спрашивает Лейси.

— А как же твой рейс домой? — спрашивает Ричард.

— Поменяю билет.

— На Фиджи тоже есть аэропорт, — говорит Тай. — Возможно, оттуда сможешь улететь прямо домой.

— Хорошо, — говорю я. — Тогда решено, — я смотрю на всех.

— Да?

Все они переглядываются, приподнимают брови, и в этот момент я понимаю, что они не планировали изначально меня звать.

Но я не отступлю.

— Значит, договорились, — говорит Лейси, громко выдыхая. — Медовый месяц все еще продолжается. Только теперь на четверых.

Тай ставит пиво на стол.

— Ну, пойду к лодке и начну ее готовить. Если мы уедем завтра, мне нужно будет сделать чертовски много дел.

Он возвращается в дом, и я встаю со стула, следуя за ним внутрь.

— Эй, — окликаю я его, когда подхожу и вижу, как он берет стакан воды на кухне. — Все будет нормально?

Он хмуро смотрит на меня.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну…путешествие через тихий океан в последнюю минуту, — говорю я. — Разве это не нужно месяцами планировать?

Он пожимает плечами.

— Если есть самое лучшее снаряжение, хорошая еда и надежная лодка в умелых руках, то нет. Это всего лишь на десять дней, — он залпом выпивает стакан воды, затем изучает меня. — Я бы не поехал, если бы не мог справиться с этим. И, честно говоря, в каком-то смысле я рад, что так получилось. Я уверен, что Ричард и Лейси прекрасно справились бы сами на другой яхте, но… Не хотелось бы, чтобы их застигла буря, ведь у Ричарда нет опыта.

— В смысле? Буря?

— Сейчас самое подходящее время года. Все будет хорошо.

Он ставит стакан и делает несколько неторопливых шагов ко мне.

— По крайней мере, у нас все будет хорошо. Но я не уверен насчет тебя.

— Что это значит?

— Сейчас ты выглядишь немного болезненно.

— У меня похмелье.

— О. Я знаю.

— Я уверена, что у всех нас похмелье.

— Это была хорошая вечеринка. Я просто надеюсь, что ты не упадешь за борт. Не хочу вылавливать тебя из океана и укладывать в постель, как прошлой ночью.