Диковинные диалоги в книжных магазинах - Кэмбл Джен. Страница 3

ПРОДАВЕЦ: Не слыхала о таком авторе, а что он пишет?

ПОКУПАТЕЛЬ: Не уверен, что он вообще написал хоть что-то. Видите ли, меня зовут Стефан Браунинг, и мне нравится заглядывать в книжные и спрашивать, не написал ли мой тезка книгу.

ПРОДАВЕЦ: ВОН что.

ПОКУПАТЕЛЬ: Потому что я тогда куплю такую, буду с собой носить и всем рассказывать, что у меня вышел роман. И все тогда будут думать, какой я крутой, а?

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: Наверное, это дурацкий вопрос, но вы молоком не торгуете?

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: У вас продаются лотерейные билеты?

Диковинные диалоги в книжных магазинах - i_005.jpg

ПОКУПАТЕЛЬ: Отвертки не продаете?

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть отдел художественной прозы ЛГБТ?

ПРОДАВЕЦ: Отдела нет, но есть подборка ЛГБТ-литературы: Сара Уотерз, Эли Смит, Дженетт Уинтерсон, Кристофер Ишервуд и так далее. Какой автор вас интересует?

ПОКУПАТЕЛЬ: Ничего-ничего, я просто посмотрю художественную прозу, спасибо.

ДРУГАЯ ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Простите, я не ослышалась? Вы сказали, что все гомосексуальные книжки стоят вместе с нормальной прозой?

ПРОДАВЕЦ: ВСЯ наша проза стоит в одном отделе.

Покупательница смотрит на книгу в руках с подозрением, после чего ставит ее на место.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: Я ищу какую-нибудь по-настоящему интересную биографию. Можете посоветовать что-нибудь?

ПРОДАВЕЦ: Конечно. Какие книги вы читали и вам понравилось?

ПОКУПАТЕЛЬ: Ну, мне вот очень полюбилась «Майн кампф».

ПРОДАВЕЦ:…

ПОКУПАТЕЛЬ: ХОТЯ «полюбилась» — не совсем то слово.

ПРОДАВЕЦ: Пожалуй.

ПОКУПАТЕЛЬ: «Понравилась» — так-то лучше. Да. Понравилась. Очень понравилась.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: А тут разве не фотоаппараты продавали?

ПРОДАВЕЦ: Да, было дело, но мы купили это помещение год назад.

ПОКУПАТЕЛЬ: И теперь вы…

ПРОДАВЕЦ:…книжный магазин.

ПОКУПАТЕЛЬ: ВОН что. Да. И где у вас теперь фотоаппараты?

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть книги по истории Пасхи?

ПРОДАВЕЦ: Да, разумеется.

ПОКУПАТЕЛЬ: Отлично. Что-нибудь, где много про цыплят и кроликов, очень подойдет. Спасибо.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть книга прогнозов погоды до конца года?

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: ВЫ будете открыты, когда выйдет новый «Гарри Попер»?

ПРОДАВЕЦ: Да, у нас премьера в полночь.

ПОКУПАТЕЛЬ: Отлично. Это во сколько?

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть книга шуток про тешу? Хочу подарить теще, в шутку. Но, вы понимаете, на самом деле совсем не в шутку.

* * *

РЕБЕНОК: Мам, смотри, книга «Сто один далматинец». Можно мне сто и одного щенка?

МАТЬ РЕБЕНКА: Нет, дорогой, у нас уже есть хомячок. С тебя хватит.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: Ищу сыну книжку. Ему семь, но он очень развитый — такие мозги, будто ему двадцать. Что посоветуете?

* * *

Ребенок нашел тумблер освещения и принялся с ним играть.

МАТЬ РЕБЕНКА: Это у него игра такая, «День и ночь» называется.

ПРОДАВЕЦ: Попросите его, пожалуйста, прекратить. Мне нужно видеть кассу, чтобы обслуживать покупателей.

МАТЬ РЕБЕНКА: Да ничего. Он через пару минут перестанет. Видите, изображает храп. Скоро прекратит, сделает вид, что проснулся, и включит свет — как солнце. Вот же фантазия у ребенка, а? Дэйвид, сколько у тебя сейчас времени?

РЕБЕНОК: Пять утра!

МАТЬ РЕБЕНКА (продавцу): Видите. Недолго осталось. Потерпите.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: У вас есть вакансии? Я бы хотела дочь пристроить на субботы.

ПРОДАВЕЦ: Если вашей дочери интересно у нас работать, лучше пусть она сама придет поговорить.

ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: В том-то и дело, что она не очень рвется работать… Но вы зайдите к нам домой и попытайтесь ее уговорить у вас работать. Она тогда, может, рассмотрит ваше предложение.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть «Искупление»? Только не в кинообложке, пожалуйста. Как посмотрю на шею Киры Найтли, так прямо стукнуть что-нибудь хочется.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: Верните мне деньги за эту книгу, пожалуйста.

ПРОДАВЕЦ: Что с ней не так?

ПОКУПАТЕЛЬ: Она испорчена! Я к ней едва прикоснулся. Бред какой-то!

ПРОДАВЕЦ: В смысле?

ПОКУПАТЕЛЬ: В смысле, я ее всего лишь случайно уронил в ванну. И теперь вы только посмотрите — читать невозможно!

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть книги с какими-нибудь пассажами, уместными для чтения на похоронах?

ПРОДАВЕЦ: Конечно, давайте поищем.

ПОКУПАТЕЛЬ: Спасибо.

ПРОДАВЕЦ: Мои соболезнования.

ПОКУПАТЕЛЬ: Ой, не беспокойтесь, это морская свинка моей дочки.

Диковинные диалоги в книжных магазинах - i_006.jpg

ПОКУПАТЕЛЬ (с книгой Джейми Оливера в руках): Вы не против, если я сделаю ксерокс этого рецепта?

ПРОДАВЕЦ: Я против.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: Где у вас отдел поэзии?

ПРОДАВЕЦ: Войтам.

ПОКУПАТЕЛЬ: Отлично. Вы знаете, кто написал стих «С днем рожденья, чувак, и твой дом — зоопарк, ты похож на мартышку, да и пахнешь ты так»?

ПРОДАВЕЦ:…

ПОКУПАТЕЛЬ: А целого сборника такого нет?

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: У вас нет книжки по рукоделию о том, как сделать ружье?

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: Всегда думал открыть собственный книжный.

ПРОДАВЕЦ: Правда?

ПОКУПАТЕЛЬ: Да-да. Что-то в этом есть, знаете. Думаю, так расслаблять будет…

* * *

Звонит телефон.

ПРОДАВЕЦ: АЛЛО?

ПОКУПАТЕЛЬ: Здравствуйте. У меня есть жалоба.

ПРОДАВЕЦ: Удручительно. Что вас расстроило?

ПОКУПАТЕЛЬ: Мою дочь преследуют кошмары про Груффало.

ПРОДАВЕЦ: Так.

ПОКУПАТЕЛЬ: И что вы намерены предпринять?

ПРОДАВЕЦ: Должна сказать, сама я сроду не слышала, чтобы детям снились кошмары про Груффало. Это совсем не страшная книга, и, я уверена, человек, посоветовавший эту книгу вам, не предполагал, что все так сложится. Когда вы ее у нас купили?

ПОКУПАТЕЛЬ: Мы не у вас ее купили.

ПРОДАВЕЦ: Так.

ПОКУПАТЕЛЬ: Я звоню из Канады. Нашел в Гугле все книжные магазины и теперь обзваниваю их и требую немедленно убрать из продажи эту книгу.

ПРОДАВЕЦ: Так.

Пауза.

ПОКУПАТЕЛЬ: Так что же, вы избавитесь от «Груффало»?

ПРОДАВЕЦ: Нет, боюсь, этого не случится.

ПОКУПАТЕЛЬ: Это еще почему?

ПРОДАВЕЦ: Потому что, похоже, ваш случай — единичный, а книгу любят слишком многие.

ПОКУПАТЕЛЬ: Так. Понятно. Что же. В таком случае я разделю счет от психотерапевта моей дочери между всеми вами, бессердечными книготорговцами!

ПРОДАВЕЦ: Вот интересно, — сколько книжных магазинов уже согласились избавиться от этой книги?

ПОКУПАТЕЛЬ: Я считаю, что это не имеет к делу отношения!

Бросает трубку.

* * *

Покупатель читает книгу с полки, загибает уголок одной страницы, ставит книгу на место.

ПРОДАВЕЦ: Простите, что вы делаете?

ПОКУПАТЕЛЬ: Прочитал первую главу, но уже опаздываю на обед к другу. Вот, пометил, где остановился, завтра зайду дочитать.

Байки из книжного магазина «Риппинг Ярнз» [6]

«Пряжа небылиц» — книжный магазин напротив станции лондонского метро «Хайгейт», антикварная лавка, открытая со времен Второй мировой войны. Двадцать семь лет назад ее купили Селия Митчелл с мужем, поэтом Эдриэном Митчеллом, и открыли заново — с участием Майкла Пэйлина и Терри Джоунза. Нашу собаку зовут Дэйзи, она — золотистый ретривер, и ей тринадцать лет; она плюхается посреди магазина и ни за что не подвинется, если вам надо пройти.

www.rippingyarns.co.uk