Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2 (СИ) - Харченко Сергей. Страница 15

— А ну пошли отсюда, уроды, — хрипло выкрикнул он. — Живо!

— Да ты чего, отец, — забормотал Кунгоро. — Мы просто пришли поздороваться. Соседи ваши, только заехали.

— Убирайтесь! — крикнул мужик. — Якудза сраная!

Он наставил на Кунгоро пистолет, и ему стало не по себе.

Может и выстрелить.

— Всё, уходим. Извини за беспокойство, — Кунгоро поднял руки, попятился и схватил за локоть замершего Широ.

Широ явно решил погеройствовать и Кунгоро зашипел ему на ухо:

— Пошли со мной, придурок. Не дури.

Когда они удалились в чёрный минивэн, Кунгоро тут же позвонил Нацуко:

— Да, это я, — выпалил он. — Это точно они, но у отца пистолет. Что будем делать?

— Ждите, скоро приеду, — услышал он в трубке голос Нацуко, и связь оборвалась.

* * *

Когда я зашёл в кабинет, услышал мелодию входящего вызова.

Подошёл к столу и понял, что это родители Кимуры. Ох, не нравилось мне это. Совсем не нравилось.

Когда нажал на входящий, услышал дрожащий голос отца:

— Они нашли нас, Хандзо-сан! Я спугнул двоих.

— Так, выдохните и скажите, что случилось?

Когда отец Кимуры закончил рассказывать, я тут же ответил:

— Так, закройте окна и дверь. Замок у вас хороший. Должен выдержать, пока я доберусь до вас. Уже выезжаю. Каждые пять минут пишите, как обстановка.

— Хорошо, — ответил Кимура Савако.

Конечно, я сорвался с работы раньше обычного. Зашёл в офис и сказал, что отлучаюсь на важную встречу. И на сегодня работы больше не будет. Всё, что сделано — на мою почту.

Через три минуты мой Порше уже вылетал из подземной парковки, свистя резиной. Как только выехал на трассу, выжал педаль газа на полную.

Добрался я через сорок с лишним минут. За это время лишь появился ещё один тонированный седан. И попыток нападения пока не было. Но я понимал, что тучи сгущаются. Судя по всему, приехал их шеф, и сейчас они готовятся к штурму.

Припарковался я за поворотом, выскочил и потерялся во дворе соседа, перемахнув через хлипкий заборчик. Затем прокрался через двор и попал во двор дома, где скрывались родители Кимуры.

Только добежал до кирпичной стены дома, как сзади раздался щелчок взводимого курка. Ствол упёрся мне в затылок.

И я услышал знакомый тихий голос:

— Шевельнёшься — мозги вышибу.

Глава 7

— А теперь ме-е-едленно повернись, — продолжил голос.

— Как же так? Пощадите. Я просто проходил мимо, — заканючил я, медленно, как и говорили, поворачиваясь.

Переход произошёл достаточно резко. Меня будто швырнуло в пропасть. Но потом стало понятно, что я не падал, а наоборот, взлетел вверх. Теперь для меня не существовало преград и тех задач, которые я бы не смог решить.

— Ты⁈ — изумлённо смотрел на меня Хино Нацуко, правая рука оябуна клана Такеда. — Ты какого хр*на здесь?

Мы были знакомы, а это нехорошо…

— Нацуко, ого! Какая встреча! — вскрикнул я, окинув беглым и очень внимательным взглядом обстановку.

Ещё двое стояли позади Хино Нацуко. Кто-то тихо взламывал дверь на заднем дворе. Мой чуткий слух различил тихий разговор. Значит, и там двое. Раз отец Кимуры не среагировал, значит, засекли скрытую камеру и умело обошли её.

Пока Хино Нацуко приходил в себя, я сместился вправо, схватил его за руку, которой он держал пистолет. Это был Глок. Ну что ж, и его можно разобрать достаточно быстро.

Нажал на кнопку на рукояти, и обойма выпала. Дёрнул затвор, и пуля выскочила из патронника. Затем потянул ещё дальше второй рукой, щёлкнув переключатель блокировки затвора. Его часть отлетела в сторону вместе с пружиной и самим стволом.

Хино хотел закричать, но мой удар в кадык заставил его захрипеть и упасть ничком на землю. Второй был крепким парнем. Но это ему не помогло. Удар ноги в голову опрокинул его. Тоже готов.

Третий пытался что-то крикнуть остальным и бросился на меня с каким-то перочинным ножичком. Но не успел ни крикнуть, ни задеть меня. Я быстро переместился, перехватил руку и выломал её.

— Ой-ё-ё,— выдохнул парень. Только лишь это он и успел сделать. Я отключил его ударом в висок. Затем вытащил из его кармана кастет, накидывая на руку.

Обойдя дом, заметил бритоголового у двери, который тихо дёргал за ручку и шуршал в замочной скважине отмычкой. Того, кто его страховал в паре метров, ударил кастетом в затылок. Достаточно, чтобы вырубить, но не проломить голову.

— Ох ты ж, мать твою! — повернулся ко мне бритоголовый.

Всё-таки громко упал первый поверженный. Но я уже был рядом. Когда он схватился за пистолет и выстрелил. Но в сторону, когда я уже выломал ему кисть.

— О-о-ох, — вздохнул короткостриженый. — Ты кто?

— Защитник слабых… и гроза полнейших засранцев. Таких, как ты, — ответил я, отключив его хлёстким ударом в челюсть.

Тут же позвонил отцу Кимуры.

— Я возле вашего дома. Выходите на задний двор, поможете мне, — ответил я. — И вынесите флешку с записанным видео нападения этих бандитов.

Пока Кимура Савако перекидывал видео, я решил заняться делом. Снял у одного с пояса верёвку, у второго в сумке нашёл скотч, чтобы заклеить пасти этих гадов.

Меньше пяти минут мне хватило, чтобы связать всех пятерых на полянке перед домом. Затем я привязал их друг к другу. И зафиксировал к дереву конкретным морским узлом, который я вспомнил из документального фильма, даже названия которого не помнил.

Когда Кимура Савако открыл дверь и выскочил во двор, я забрал у него флешку и обратился к нему:

— Собирайте вещи и ждите меня в чёрном Порше. Он за поворотом. Ключи возьмите, — кинул я ему брелок.

— Хорошо, мы недолго. Вещей у нас почти и нет, — голос его дрожал. Всё-таки сильно перенервничал мужик. — Кстати, соседи вызвали полицию.

— Только побыстрей собирайтесь, — ответил я. — А я сейчас, ещё минуту.

Когда родители Кимуры выскочили из дома и, тревожно посмотрев в мою сторону, побежали за дом, я уже заклеил рты людей Такеда серым скотчем. Затем улыбнулся и достал пачку стикеров, которые волей случая оказались у меня в кармане. Забыл выложить с утра.

Приклеил им на лбы разноцветные бумажки-напоминалки. На одном написал «УЛИКА» и приклеил скотчем рядом флешку. На втором — «Мы преступники». На третьем «Мы любим стрелять в людей». Четвёртый и пятый удостоились «И я бандит».

Дальше уже полиция разберётся с этими отморозками.

Притом меня не тревожил тот факт,что Хино узнал меня. ОН не сдаст меня копам. Такие уж принципы у якудза.

Затем я стёр отпечатки пальцев со всего, что можно, и услышал полицейскую сирену.

Возле Порше я был уже через пару минут. Заскочил в салон, в котором сидели на заднем сиденьи испуганные родители Кимуры Кото.

— Поехали на вашу новую квартиру, — ответил я. — В Йокогаму.

— Бывал там, — наконец-то улыбнулся Кимура Савако. — Хороший город.

Тут же пришёл откат. Голова вновь закружилась, а перед глазами заплясали чёрные круги. Я глубоко вздохнул, затем выдохнул. И так несколько раз. Стало легче.

— Всё хорошо? Вы не ранены, Хандзо-сан? — тревожно спросила мама Кимуры.

— Нет, всё отлично, Кимура-сан. Просто переутомился немного, — ответил я, чувствуя, как головокружение отступило окончательно.

По дороге я созвонился с арендодателем, сказав, что скоро приедем. А он обещал, что будет ждать нас на месте. По пути перекинулся парой слов с ещё не пришедшими в себя родителями Кимуры, и пообещал, что скоро узнаю, как там их дочь, и сообщу ей, что теперь они в безопасности.

Доехав до квартиры, получил ключи от её хозяина. Подписал два экземпляра договора аренды и попрощался со спасёнными. Пора ехать домой.

Когда я зашёл в свою квартиру, услышал шорох бумаги, доносящийся из комнаты Ютаро. Этот звук мне был очень хорошо знаком.

Я вошёл в комнату приятеля и застал его за пересчётом денежных купюр. Их было достаточно, чтобы застелить густым ковром большой стол у окна.