Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2 (СИ) - Харченко Сергей. Страница 20

Я резко подошёл к борту, собираясь через него перемахнуть, и резко остановился.

— Кано! — ударила меня по плечу кулачком Хотару. — Ты с ума сошёл! У меня сердце чуть в пятки не ушло.

— Да это шутка была, — засмеялся я. — Я уже туда не полезу в одежде. А так — надо бы на пляж выйти. Самый разгар купального сезона.

— А вот это хорошая идея. Надо бы завтра сходить, — довольно улыбнулась Хотару.

— Завтра могу быть занят, Хотару-тян, — вздохнул я. — Босс дал задание важное. Нужно завершить его в сжатые сроки.

— Ну тогда выберемся на следующей неделе, — ответила Хотару и подмигнула. — Я как раз себе купальник неплохой присмотрела в одном из магазинчиков.

Яхты готова была причалить к берегу, чтобы забрать следующую партию пассажиров. И мы готовы были ещё прокатиться, но телефон Хотару ожил. Блондинка приняла звонок, и я услышал в трубке голос её отца.

— Отец, ну я на яхте… — расстроенно ответила Хотару. — Мы с Кано решили ещё погулять.

— Ничего не знаю, — отец её был сама категоричность.

Я даже поймал себя на мысли, что он начал раздражаться, когда услышал моё имя.

— Ну вот, — сбросила звонок Хотару и махнув на мостик, который ещё не поднял обслуживающий персонал. — Пойдём, отец говорит, что кто-то из родни приехал и уже накрыли стол. Надо присутствовать.

— Наверстаем, — подмигнул я, и мы направились к Порше, приветливо блеснувшему фарами.

Наконец-то я добился встречи с Кимурой Кото через её адвоката, которая представилась Хаиямой Усаги.

Защитником тихой акулы оказалась та самая девушка, которая передавала мне записку с адресом родителей. Никогда бы не подумал, что эта мышка в сереньком костюмчике — юрист. Максимум — судя по вечно растерянному взгляду, чья-то секретарша, которая постоянно волнуется, как бы донести кофе боссу, чтобы не пролить ни капли. Адвокаты от государства — та ещё лотерея, конечно.

С Хаиямой мы прошли в приёмную, где я увидел Кимуру, пристёгнутую наручниками к специальному поручню. Меня обыскали на входе, забрав ручку, сотовый и наручные часы. Очень опасные предметы. Особенно наручные часы. Ударишь такими по лбу — и череп надвое! Если без шуток, то здесь Кимуру Кото, видимо, побаивались.

И я понимал — почему.

— Рада вас видеть, Хандзо-сан, — приветливо улыбнулась Кимура, но взгляд её оставался холодным.

Это отталкивало любого, но я-то знал, что это всего лишь её защита. Она отрицает это место, словно находясь в броне. Как моллюск, прячущийся в свой костяной панцирь.

— Кимура-сан, — ответил я кивком. — Ваши родители переживают о вас. Передавали вам горячий привет. Говорили, чтобы держались, несмотря ни на что.

— Я им звонила сегодня, — в глазах Кимуры я впервые за всё время, пока её знаю, заметил тревогу и признательность. — Если честно, очень вам обязана. Вы даже не представляете как. Кстати, тех, кого вы связали, взял в оборот отдел по борьбе с якудза. Их посадили за решётку. И вряд ли в ближайшее время выпустят. Думаю, там нет купленных полицейских.

— Это радует, — улыбнулся я и решил спросить прямо в лоб: — Расскажите о своём тёмном прошлом.

Кимура посмотрела поверх меня, в открытое окошко в массивной двери, куда могли заглядывать из коридора, затем подняла глаза на видеокамеру под потолком.

— Хандзо-сан, вы играете со мной? Хотите что-то узнать секретное? — она играла на тех, кто следил за нашей беседой. — Так вот, я ничего не скажу… Потому что не знаю о чём вы.

— Я вам хочу помочь, — пробормотал я тихой акуле, не отводя взгляда. — Здесь нет подвоха, поверьте. Я спас ваших родителей, потому что вы попросили меня об этом. Теперь я вас прошу — расскажите мне…

— Только не здесь, — прошипела сквозь зубы Кимура. — И не сейчас…

Я кивнул и сказал уже громче:

— Что передать вашим родителям?

— Скажите им, что я их очень люблю, — ответила тихая акула. — И после суда мне придётся посидеть ещё немного. Адвокат — ну просто подарок судьбы, — девушка зловеще улыбнулась и прошептала, — Но я не сдамся и отомщу. А вы мне в этом поможете.

— Кому конкретно мстить собираетесь, Кимура-сан? — сказал я больше для тех, кто следил за каждым нашим словом и, возможно, читал по губам.

— Тем, кто обидел меня и моих родителей. Якудзе, — Кимура Кото ответила абстрактно и непонятно.

Но понятно, что это был клан Такеда. И я ещё понял, что она хотела уничтожить его полностью. Судя по играющим желвакам на скулах, это она собралась делать не абстрактно.

Чуть позже, когда я вышел из участка, позвонил родителям Кимуры Кото. Передал привет, и то, что ещё она просила передать. Мама её всплакнула, а отец немного приободрился. Раз побоев не видно — значит, не обижают. А там глядишь, и отпустят.

Не стал я отбирать надежду у стариков. Пусть так думают, если уж на то пошло. И суд, дату которого отодвигают из-за слегка затянувшегося следствия, пусть продолжают ждать. Незачем трепать им нервы.

Когда я вернулся на съёмную квартиру, Ютаро закрылся в своей комнате. Видно, был изрядно занят. А я не стал его беспокоить. Перекусил, затем пообщался с Мико. Она хотела прогуляться завтра, где-нибудь поближе к морю. И я обещал подумать и написать.

Тут же мне пришло сообщение от Иори. Он приглашал в ресторан «Сузуки» на празднование своего дня рожденья. И как раз тот находился на побережье. Я немного подумал.

«А если я буду с девушкой?» — написал я Иори.

«Да без проблем! Буду только рад! В 15:00» — ответил он.

А что — почему бы и нет. Предложу Мико.

«Сотрудник офиса пригласил на день рожденья, в „Сузуки“. Вспомнил о том, что ты хотела поближе к морю. Это знак. Пойдёшь со мной на праздник?»

Ждал я минут пять и уже собирался спать, как Мико ответила:

«Извини, Кано. Была в ду́ше. Конечно! С удовольствием составлю компанию».

Отлично! Пожелав доброй ночи Мико, а затем и Хотару, которая тоже дала о себе знать, мигом отключился.

Перед тем как попасть в «Сузуки», я заехал в спортивный магазин и купил в качестве подарка беговую дорожку. Обычную, без изысков, но так нужную сейчас Иори. Подарок запаковали как положено, а я сообщил пункт назначения и время, когда его привезти. Мико решила купить Иори в подарок самый мужественный, как она считала, парфюм.

Ресторанчик был то, что надо. Когда мы с Мико приехали на место, я понял — так я и представлял себе идеальный праздник у моря. Открытое помещение без окон, лишь сверху большой навес. Идеальная кухня и прохладительные напитки. Лёгкий ветер, шум волн, набегающих на песчаный берег.

Когда меня увидели в компании с Мико, у всех рты раскрылись и не закрывались, наверное, ещё минут десять.

Особенно была ошарашена Майоко, которая до этого меня воспринимала стажёром, оказавшимся в нужном месте в нужное время.

Уже нет. Теперь я для неё моментально взлетел в статусе. Она поняла, что очень ошибалась. Также это понял и Тоёми, схватив поднос и начиная ухаживать за Мико, спрашивая, что она пожелает.

Я поймал недоумённую и смущённую улыбку красотки, и сам пожал плечами.

— А вот очень аппетитный мисо-суп, Окада-сан, — он слишком спешил. И вдруг поскользнулся, и первое блюдо полетело в сторону испугано замершей Мико.

В последний момент я успел в полёте сбить в сторону большую тарелку с горячим супом. Она готова была прилететь прямо в лицо Мико! Блюдо с грохотом упало на каменный пол и раскололось на небольшие осколки. А содержимое растеклось жирной лужей.

— Тоёми-кун! Иди уже проспись! — я резко ответил ему. — Я сам в состоянии поухаживать за девушкой.

— Хандзо-сан, простите… Окада-сан, мои глубочайшие извинения… — Тоёми изрядно побледнел и поклонился чуть ли не в пояс. — Я сейчас всё уберу. И давайте принесу другую порцию.

— Нет уж. Хватит бить тарелки! — засмеялся я, и Мико подхватила, заливаясь звонким хохотом.

Смеялась она заразительно. Поэтому через пару секунд смеялись мы все.