Пришлите няню, срочно! (СИ) - Славина Элен. Страница 24
— А я вас ждала, мои хорошие! — Таинственным голосом произнесла элегантная женщина и я замерла, узнав её. Никогда бы не подумала, что встречу её здесь, в этом тихом городке, за сотни километров от моего бывшего дома.
Глава 31
Жизнь не стоит на месте
Передо мной стояла моя бывшая няня Клавдия. Та самая, которая возилась со мной и моей сестрой, когда не стало нашей мамы. Нянюшка была хорошей и доброй женщиной и жила с нами в одном доме, пока у нас были деньги. Пока наш батюшка не спустил всё состояние на игре в кости, и мы остались не только без няни, но и без школы, нормальной одежды и еды.
То было непростое время, но когда нас покинула няня Клавдия, мы с Сесилией переживали особо тяжело.
И вот сейчас, эта красивая женщина с глубокими зелёными глазами, которая явно похорошела и немного изменилась, стояла передо мной и улыбалась своей неповторимой улыбкой. Ямочки на щеках придавали её лицу поистине наивное и доброе выражение и хотелось только одного, смотреть на неё не отрываясь.
— Не может. Этого. Быть! — Медленно, останавливаясь на каждом слове, произнесла и ахнула. — Няня Клавдия.
— Ну конечно! А я всё думала, вспомнишь ли ты моё имя или нет? — Женщина поправила высокую причёску, в тёмных волосах которой поблёскивала седина.
— Вы были моей самой любимой няней. — Подошла к женщине, которая вышла из-за прилавка и осмотрела меня с ног до головы. А потом наклонилась и погладила по голове маленькую Гермину.
— Это твоя дочь? Красивая. И похоже на тебя очень.
— Это моя мама! — Серьёзно ответила Гермина и посмотрела на высокую женщину. Засмеялась, а потом побежала вглубь магазина.
— Она может тут таких дел натворить, — посмотрела туда, куда побежала эта негодница.
— Элиза, — кивнула своей помощнице, — ты знаешь, что нужно делать.
Девушка улыбнулась, отвесила мне реверанс, чем вызвала у меня недоумение, и пошла за Герминой.
— Это не моя дочь, — тихо сказала Клавдии, — я лишь няня для Гермины Сандер.
— Няня? — Усмехнулась женщина. — А как она на тебя похожа, просто не отличишь.
Я пожала плечами и сделала шаг к своей бывшей наставнице. И не сговариваясь, мы обняли друг друга.
— Я так скучала по вам, няня Клавдия. Так скучала.
— Знаю, деточка. Я тоже по вам с Сесилией скучала. Вы были мне как дочери.
— А вы были нам второй матерью. — Произнесла дрожащими губами и замахала ладонями перед лицом. Ох, уж эти предательские слёзы, выползают когда их не просят.
— Давай-ка мы присядем. — Мягко улыбнулась и погладила меня по руке. Заглянула за мою спину. — А это кто такой?
Я посмотрела туда же, куда и няня и увидела охранника, стоящего у магазина и смотрящего в одну точку.
— Это Ховард. Он приставлен к нам отцом Гермины. Переживает за нас очень.
— Ааа! Ну пусть там стоит, нечего пугать покупателей здесь. Хотя и покупателей-то нет. — Усмехнулась и поднявшись, вернулась за прилавок. А потом поставила на него серебряный аккуратный поднос с резными ручками. Внутрь встали две белоснежные кружки на блюдцах, с серебряными ложками, лежащими рядом. Чайник и молочник. Креманка с сахаром и ещё одна с мармеладом и воздушным зефиром.
— Я смотрю, вы в своём репертуаре. — Посмотрела на мармелад и быстро ухватила кусочек, пока никто не заметил. Рот мгновенно наполнился слюной, а глаза смотрели только в одну точку. — Это же не может быть он?
— А ты попробуй, — подмигнула мне Клавдия и налила в кружки горячий ароматный чай. Подняла на меня глаза, — ну как?
Как? Я не знала, что ответить, потому что стояла, зажмурившись, наслаждаясь невероятным вкусом мармелада. Такого вкусного десерта, который делала моя бывшая няня, я больше нигде не пробовала. У неё был какой-то особый рецепт или ингредиент, который делал это лакомство бесподобным.
— Это то самое. — Прошептала, запивая ароматным чаем. — Как в детстве. Нянюшка Клавдия, я вас обожаю.
— Ох, милая. Я тоже тебя люблю и до сих пор глазам не верю, что ты здесь? В моём магазине.
Я осмотрелась ещё раз. Магазинчик был небольшой. Скорее, напоминал салон. Два отдела, в котором сейчас веселилась Гермина с помощницей Клавдии. Хотя девочка, учуяв сладости (надо признаться, нос у неё был чуток на десерты), прибежала и, схватив кусочек мармелада, убежала обратно. Помощница тут же последовала за ней. Я усмехнулась тому, что моя роль няни была временно отдана, чему была несказанно рада.
— Я тоже не могу в это поверить. Вы мадам ле Руш? Продаёте платья и шляпки?
— Жизнь не стоит на месте. — Пожала плечами женщина и взяв поднос, поставила его на небольшой столик, рядом с двумя креслами, где мы уютно расположились. — Я полжизни прослужила няней, а потом, после того как ваш батюшка разорился, решила уехать куда угодно. У меня не было семьи, детей и я решила, почему бы и нет? В твоём родном городе, меня больше ничего не держало и сев в первый ближайший дилижанс, не зная конечной станции поехала куда глаза глядят. Он то и привёз меня сюда. В Краден. Здесь я обзавелась мужем и дочерью. Так что у меня всё хорошо, а у тебя как моя девочка?
— У меня? — Задумалась и отпила ещё чаю из кружки. — Всё тоже неплохо. Я работаю няней у самого лорда Сандера, живу при магической академии и в ближайшее время собираюсь в ней обучаться.
— Ты работаешь няней, моя девочка? Серьёзно? Но как же… — Хмыкнула женщина, и морщинки на лбу обозначились мелкой сеточкой, — твои магические способности? Они уже тогда у тебя проявлялись. Я видела, чувствовала их.
— Они никуда не делись. — Улыбнулась и, щёлкнув пальцами, подняла в воздух мармеладную дольку. А потом закружила её вихрем воздуха и лакомство вспыхнуло розово-красным огнём.
— Невероятно! — Моя няня захлопала в ладоши и громко засмеялась. — Это просто чудеса какие-то.
— Ну да! — Попробовала остановить вихрь, но, вероятно, он не собирался этого делать, а только сильнее раскручивался. Моя магия снова была мне не подконтрольна. Огненный мармеладный вихрь полыхал и становился всё больше и больше. — Невероятно, но, кажется, у нас проблемы.
Глава 32
Все любят мармелад!
— Сделай что-нибудь! — Вскрикнула Клавдия и вскочила со своего места.
— Я пытаюсь, — процедила сквозь зубы, собирая всю свою магическую силу и знания, которые у меня остались от мамы, — откройте входную дверь! — Крикнула и тоже поднялась.
Мармеладный вихрь перестал расти, но даже сейчас был приличных размеров. Разбрасывая вокруг себя мармеладки, которые падали на пол кляксой, врезались в стену, оставляя неприятные следы, ветер не стоял на одном месте. Стараясь удержать его своими руками, я двигалась в сторону выхода, где Клавдия уже открыла дверь и стояла, неподалёку сложив руки на груди. Ей было страшно, скорее всего, не за себя, а за свой магазин.
— Скорее же, Фрея! Скорее, выгоняй его отсюда! — Причитала моя бывшая няня.
— Да не торопите вы меня! — Кричала ей в ответ, ведя этот алый вихрь цвета зари, к двери.
Но ветер словно непослушный щенок бросался из стороны в сторону, а я за ним. Поднимал к потолку одежду, лежащую на небольших столиках, но тут же выкидывал испачканную. Кружил около шляпок, словно пытался их примерить, но ничего не получалось. Тандем этой парочки был неудачным. Ни одна шляпка на вихре не смотрелась, а тут же начинала крутиться юлой, а потом с огромной скоростью улетала в сторону.
— Мама, что это? — Вскрикнула Гермина, вдруг вылетев из другого отдела и увидев на полу мармеладки, побежала к ним.
— Нет! Стой на месте. Ничего не трогай. — Спокойно ответила я, — а лучше вернись обратно.
— Но мама, — недовольно ответил ребёнок и сложил ручки на груди. Надул свои маленькие губёшки и, подталкивая помощницей Клавдии, вернулся в отдел нижнего и постельного белья.
Я вновь вернулась к вихрю и собрав всю свою энергию, буквально вытолкнула вихрь за дверь. Когда он оказался рядом с охранником Ховардом, он схватил его руками, а затем клацнул зубами. Громко и со скрипом. И мармеладный вихрь пропал.