Река надежды - Мармен Соня. Страница 39

– Сюда, мерзкий англичанишка! Идите сюда, иначе я перережу вашему дружку горло! А потом придет черед Голландца.

Этьен все так же держал Баррисона на лезвии своего ножа. Александер задумался. Что изменится, если он не станет спешить? С десятком индейцев, собравшихся к этому времени на поляне, ему все равно не справиться. И все его товарищи мертвы. Ну или почти все… У Этьена Лакруа личные причины для ненависти, в этом Александер не сомневался. Но был здесь и Вемикванит, которому нужно иное – золото Голландца!

Во рту вдруг пересохло. Господи! Неужели Джон заодно с этими людьми? Ему не хотелось в это верить. Но если брат желал ему смерти, то почему не прикончил в их последнюю встречу, зимой 1761? Он мог бы оставить Александера замерзать в снегу, однако вместо этого спас его. И все же теперь Джон оказался во враждебном лагере…

– Макдональд, это последнее предупреждение! Выходите, или я вскрою ему глотку!

Взгляд ван дер Меера приказывал ему оставаться на месте, и Александер все никак не мог решиться.

– Что ты собираешься делать? – раздался сзади голос Призрака. – Нельзя позволять ему убить Баррисона, Макдональд! Если ты не пойдешь, пойду я!

– Нет! Они и тебя убьют! Не надо давать им в руки еще одного пленника! Этьену нужен я!

– Тогда иди!

– Ладно, я иду! А ты сиди и не высовывайся!

Александер вышел на прогалину. Голландец в отчаянии понурил голову. Этьен повернулся на хруст веток, крепко держа свою жертву за волосы. С минуту он как завороженный смотрел на Александера, который приближался с раскрытыми перед собой ладонями. Индейцы окружили их, но держались на расстоянии. Двое подошли к шотландцу, чтобы проверить, нет ли при нем оружия. Александер знал, что он в ловушке.

На поляне лежали трупы – юный Шабо, Лягушка… Не хотелось верить, что Этьен приказал вырезать весь отряд только затем, чтобы потом убить и его. Александер встретился взглядом с Вемикванитом, черные глаза которого смотрели холодно и оценивающе, а потом и с ван дер Меером, удерживаемым двумя индейцами. Выражение голубых глаз старика было непроницаемым. Презрительный хохот нарушил тишину.

– Наконец-то мы встретились!

– Отпустите их!

– Я, Макдональд, никуда не спешу! У меня и с вами, и с Голландцем старые счеты!

– Что вам от меня нужно?

– Вы еще смеете спрашивать, Шотландец? Так вас сейчас называют, верно? Марселина! Это имя вам о чем-то говорит?

Марселина? Молодая метиска, которую он несколько раз видел в монастыре урсулинок, подруга Изабель? Кажется, ее изнасиловал английский солдат из полка, в то время стоявшего в Квебеке. Но ведь его же за это повесили? И при чем тут он, Александер?

– Мне очень жаль эту девушку, но…

– Девушку? Подонок, это была МОЯ ДОЧЬ!!!

В темных глазах Этьена полыхнул огонек безумия. Отпустив Баррисона, который мешком рухнул на землю, он двинулся навстречу Александеру. Тот стоял на месте и смотрел на клинок, который теперь был направлен ему в грудь.

– Вы изнасиловали и убили мою дочь!

Александер понял, что не стоит и пытаться его образумить, поэтому молчал. Жажда ненависти ослепила Этьена, и он не услышит ни слова из того, что он ему скажет. Оставалось одно – быть начеку.

Клинок между тем уткнулся Александеру в грудь. Этьен прищурился, его губы сложились в приторную улыбку. Он взял в руку нательный крестик, висевший у шотландца на шее, и поднес его к глазам.

– Надо же! Уж не моей ли сестры этот крестик? Говори, это крест Изабель?!

Ответом ему было молчание. Этьен, осклабившись, смотрел на противника. Как же ему хотелось побыстрее всадить нож в живот Александеру!

– Тебе нравилось иметь мою сестренку, а, Шотландец? Нравилось задирать ей юбку? А теперь это делает другой! И как вам такой поворот?

Александер невольно поморщился. На лице Этьена отразилось удовлетворение. Напряжение нарастало. Наконец резким движением он сорвал крестик.

– Думаю, она обрадуется, когда получит его обратно!

Сунув безделушку в карман, Этьен подошел к торговцу и схватил его за грудки.

– Теперь ваша очередь! Вам прекрасно известно, что мне от вас нужно! Голландец, вы украли то, что принадлежит нам!

– Я заключал сделку не с вами.

– Они отказываются от этой сделки! Мы хотим получить золото, которое вы спрятали. Придется его отдать!

– Вы его не получите, Лакруа! Клянусь вам в этом!

– Тсакуки!

Индеец, чье имя было названо, направился к Баррисону, который, парализованный страхом, все еще лежал на земле. Схватив его за волосы так, что запрокинулась голова, он стремительным движением перерезал бедняге горло. Из раны хлынула кровь. Взбешенный Дюмэ попытался вырваться, чтобы броситься на Тсакуки, но другой индеец быстро опрокинул его на землю. Голландец с тихим стоном упал на колени и закрыл лицо руками.

– Я получу это золото! Если вы сами не скажете, где оно спрятано, Макдональд скажет!

– Он не знает! Никто не знает!

– А Вемикванит думает иначе! Он говорит, что вы поделились секретом с Макдональдом.

Александер, у которого от волнения вспотели ладони, зло посмотрел на Вемикванита, но лицо метиса по-прежнему оставалось бесстрастным.

– Я… Да, я рассказал ему про золото, – сказал Голландец, сурово глядя на шотландца. Александер догадался, что он не столько хотел обвинить его, сколько призвать к молчанию. – Я даже дал ему план, на котором указано место. И этот болван тогда же, ночью, пошел его выкапывать! Разумеется, он ничего не нашел. Не думаете же вы, что я настолько наивен, чтобы сказать, где настоящий тайник? Да он тут же всадил бы нож мне между лопаток и скрылся с деньгами! Я не такой дурак, как вы думаете, Лакруа!

Этьен посмотрел на Александера с сомнением. В словах торговца был свой резон, и все же он не мог отделаться от впечатления, что тот лжет. Нечто большее связывало этих двоих, нежели контракт между «буржуа» и простым вояжером, он был готов в этом поклясться. Раньше ван дер Меер обходился без помощника. Зачем бы ему было нанимать Шотландца для этого похода? По рассказам Вемикванита, который наблюдал за ними в Гран-Портаже, между хозяином и слугой отношения были скорее дружеские. Шотландец наверняка что-то знает, но что? Был только один способ узнать правду…

– Ладно! Спрошу теперь у Макдональда!

С этими словами Этьен зашел за спину торговца, велел ему подняться и приставил к его шее нож. Ван дер Меер не шелохнулся. Чтобы совладать с волнением, он старался дышать медленно и глубоко.

– Он говорит, что ты ничего не знаешь. Это правда, Шотландец?

Ужас от мысли, что одно его слово может обернуться приговором для Голландца, заставил сердце Александера сжаться. Он не знал, что ответить, чтобы не выдать себя. В ясных глазах старика он попытался прочесть подсказку, но увидел только непреклонную решимость. Он готов был пожертвовать жизнью, лишь бы золото не попало в лапы этим злодеям. «Я дал ему слово, обещал, что выполню все, что он скажет!» Трагедия представлялась неизбежной. Александер попытался изобразить безразличие.

– Он говорит правду. Устроил мне ловушку…

Лезвие надрезало морщинистую кожу, оставляя после себя красную нить крови. Но Голландец только сильнее стиснул зубы. «Неправильный ответ!» Сердце Александера забилось еще быстрее. Да, он дал клятву! Но сможет ли он потом посмотреть на себя в зеркало без того, чтобы не вспомнить, как убивали ван дер Меера?

Этьен отдал приказ. Александера схватили за руки, и теперь нож впился в его горло. Молодой шотландец замер. Этьен отпустил ван дер Меера и стоял в двух шагах от него. Очевидно, он решил поменять тактику.

– Ладно, Голландец! Посмотрим, что ты запоешь, когда мы вскроем глотку этому бастарду!

Напряженная тишина… Александеру стало страшно. «Неужели меня, как и остальных, принесут в жертву этому проклятому золоту, до которого мне нет никакого дела?» Проникающие сквозь голые кроны деревьев золотые лучи освещали лицо торговца. Внешне он был совершенно спокоен. Волнение выдавали только побелевшие, плотно сжатые губы. Казалось, время остановилось.