Вик Разрушитель 7 (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович. Страница 89
Арабеллу встречали несколько человек, среди которых выделялся приземистый мужчина в кожаной куртке и значком шерифа на груди. Звали его Грегори. Он с любопытством оглядел разношёрстную компанию, состоявшую из четверки бронированных пилотов, команду потрёпанных долгим путешествием по лесотундре друзей мисс Стингрей и нашу троицу. Стяжки, кстати, Арабелла приказал срезать, но даже без этого мы выглядели колоритно: молодой коюкон, азиат и белый парень.
— Где вы подобрали этих ребят? — добродушно спросил шериф, махнув рукой, чтобы его помощники спрятали пистолеты в кобуры.
— Заблудились в ста милях от Шактулика, — улыбнулась Арабелла. — Случайно на них наткнулись, оказали помощь. Я им, откровенно говоря, не доверяю, поэтому попрошу вас, шериф, закрыть их на ночь в надёжном месте.
— Браконьеры? — насторожился Грегори, цепко осматривая нас. — Эй, парень, ты с какой деревни?
— Анквик, — откликнулся Паналык.
— Там же шаман Кытугйин живёт? Верно? — шериф почему-то обрадовался.
— Рядом с нами, — уточнил проводник.
— А не те ли это люди, за которыми вы припёрлись за пару тысяч миль? — Грегори с хитрецой посмотрел на молчащую Арабеллу. Что ж, ему хватило пары минут, чтобы понять расклады. Соображает.
— Шериф, вам лучше не задавать таких вопросов, чтобы не сердить Пирса Меллона, — устало произнесла она. — Найдите подходящее место для гостей, а я хочу, наконец, принять ванну и выспаться.
— У меня нет людей для охраны, — тут же выкрутился шериф.
— Не переживайте, будем сами за ними присматривать. В гостинице есть места для нас?
— Найдём.
— А где, кстати, Пирс?
— Уехал три дня назад в «Мэрис Иглу». Сказал, что нет времени ждать вас. Может, вас медведи сожрали.
Грегори хохотнул незамысловатой шутке. Арабелла выругалась себе под нос, но продолжать разговор не стала.
Нас троих поместили в каком-то металлическом гараже на окраине фактории. Рядом находились несколько дощатых домиков, в которых горел свет, играла музыка, откуда-то доносился женский смех. Две пересекающиеся улицы освещались фонарями, было довольно светло. Чтобы мы ночью не замёрзли, Грегори распорядился принести одеяла. Позже две сухопарых индианки принесли ужин в термосах. Паналык быстро перекинулся с ними несколькими фразами, после чего повеселел.
— Что ты им сказал? — пристал я к парню.
— Просил передать весточку домой, — Паналык жадно накинулся на дымящуюся кашу с мясом. — Живой пришёл. Кытугйин должен знать, что вы забрали то, за чем пришли.
— Смотри, как бы шерифу не побежали доложить, — с сомнением проговорил я.
— Нет, они не побегут. Шамана боятся, — уверенно ответил парень. — Думаю, завтра нас выпустят.
— А ты сам будешь молчать?
Видимо, в моём голосе Паналык услышал нечто такое, отчего он замер и качнул головой:
— Паналык не болтун. Зря ты так обо мне думаешь.
Я таким оптимизмом не страдал. Больше всего меня беспокоила мысль, каким образом дать понять отцу о догадке Арабеллы. Она с ним обязательно свяжется на днях и станет диктовать свои условия, шантажируя артефактом. Вот если бы князь Мамонов первым узнал, что я жив и нахожусь в её цепких женских лапках, то выстроил бы стратегию переговоров загодя.
Громыхнула гаражная дверь, в проёме появилась кряжистая фигура.
— Эй, русский принц, пошли. Госпожа Стингрей желает с тобой разговаривать, — я узнал голос Шершня.
Куан ободряюще кивнул. Надеюсь, ему удастся сбежать из гаража в виде кумихо.
— А я? — вскочил Паналык. — Почему меня домой не отпускаете?
— Прижми зад, а то колено прострелю, — щёлкнул предохранителем пистолета Шершень. — А это очень больно, поверь.
Охранял нас Монах. Он сидел на лавке и слушал радио, которое тихо играло какой-то блюз. А Шершень, видать, пришёл за мной по приказу Арабеллы. До гостиницы мы добрались минут за пять, вошли внутрь, миновали темнокожего администратора, проводившего нас удивлённым взглядом, но ничего не сказавшего, повернули налево и дошли до комнаты, где поселилась мисс Стингрей.
Она находилась в номере не одна. Рядом с ней на диване сидел Дик Трейси с загоревшим на местном солнце лицом с удовольствием пил виски. Причём, налил чуть ли не полный стакан. Арабелла в длинном халате, чистая, причёсанная и с лёгким макияжем, старательно работала пилочкой над своими ногтями.
— Спасибо, Скотт, — сказала она. — Оставь мальчика и выйди, пожалуйста. Разговор не для всех.
К моему удивлению, командир пилотов не стал возражать. Он пожал плечами и вышел в коридор.
— Присаживайся, Андрей, — дружелюбно кивнула на свободный стул Арабелла. — Ты не голоден?
— Нет, нас покормили, — я примостился на обычном табурете от кухонного гарнитура.
— Прекрасно, тогда поговорим, — вжикнула пилочкой женщина, оценивающе поглядела на ногти. — Я очень огорчена историей с двигателями, и хочу получить серьёзную компенсацию за них. Понятно, что обратно товар получить невозможно, поэтому буду говорить с твоим отцом с более выгодной позиции. И я возьму своё, как бы он не изворачивался.
— Чего вы хотите, мисс Стингрей? — я посмотрел на неё, потом перевёл взгляд на попивающего виски Дика. Тот, по своему обыкновению, в разговор пока не вмешивался. — Много денег или очень много денег? Ну хорошо, получите вы нечто ценное, которое рано или поздно испарится. Чужое добро долго в руках не держится. Я вам уже предлагал сделку, которая принесёт куда больше пользы. Вы сможете обеспечить не только своё будущее, но и будущее своих внуков.
Дик Трейси едва не поперхнулся, услышав мою речь.
— Ты про сотрудничество с господином Мамоновым? — проницательно спросила молодая женщина.
— Со мной, мисс Стингрей. Я увлекаюсь не только пилотированием экзоскелетов. У меня есть желание создать собственное производство летающих бронекостюмов, и мы могли бы объединить наши усилия. С вашей стороны — мозги, технологии, реклама, с моей — финансовая поддержка, производственные площади, защита от посягательств всякого рода аферистов и враждебных кланов. Но на первом этапе без помощи могущественных людей нам не обойтись.
— Как всё это совместить? — Арабелла закинула ногу на ногу и задумчиво приподняла пилку, разглядывая насечки. — Я живу в Америке, ты в России. Любое финансирование даёт преимущество моей стране. Господин Мамонов на такое не согласится.
— Ну почему же сразу Америка? Других мест нет? — я был невозмутим. — Переезжайте в Москву. Я обеспечу вас всем необходимым, будем работать над проектом совместно. Со временем получите русское подданство. Согласитесь, быть под защитой двух сильнейших Родов куда лучше, чем надеяться на Меллонов.
— Слышать подобную речь от мальчика довольно забавно, — улыбнулась женщина. — Откуда такая уверенность, что русский император не заберёт все мои наработки? Я хочу совершенствовать «Арморекс», и в этом вижу свою цель. А с Меллонами или одна — это уже вторично.
— Не скажите, — помотал я головой. — Одной вам проект не вытянуть, это же понятно для всех, кто крутится в подобных сферах. Техномагия постоянно совершенствуется и усложняется, и в долгосрочной перспективе одиночки начинают проигрывать. Да, многие концерны, что в России, что в Европе, пока отстают в разработке современных двигателей, но уже есть прорыв в создании композитной брони, уменьшающей вес всего бронекостюма. А если допилят интегратор, то выйдут на уровень левитации.
— Допилят? — вздёрнула брови Арабелла.
— Доработают, — я усмехнулся. — И линейные двигатели — не такой уж секретный проект, как вам кажется, мисс Стингрей. Я говорил ранее, что через два-три года вас просто выкинут с рынка мощные корпорации. А Меллоны, если вы пойдёте под его крыло, сделают так, что вы будете получать мизерный роялти от своего «Арморекса» до конца жизни, и будете рады куску хлеба с колбасой.
— Наглец, — обронил Дик Трейси. — Но он прав, дорогая.
«Дорогая? О, какие у них интересные отношения!»
Арабелла зло зыркнула на мужчину, понимая, насколько не к месту сейчас он высказался, потом перевела взгляд на меня.