Начало нас (ЛП) - Джеймс Лайла. Страница 84
Стук.
Стук.
Я заглядываю через его плечо и бросаю быстрый взгляд на разгневанного отца. Он вот-вот потеряет самообладание и, вероятно, вышвырнет Колтона. О Боже, это может закончиться полной катастрофой. Хаос следует за Колтоном, куда бы он ни пошел.
И теперь я с ним в разгаре.
Как ни странно, мне это нравится.
Его хаотичное «я», его бунт, его уверенность, его резкость.
— Хорошо, — выдыхаю я ему в рот.
Его улыбка становится шире, а затем он нежно целует уголок моих губ.
— Я буду снаружи. Поторопись, не заставляй меня ждать слишком долго.
Я киваю в ответ. Колтон отпускает мою талию только для того, чтобы схватить мою руку, наши пальцы переплетаются. Он застает меня врасплох, когда дважды разворачивает меня, прежде чем отпустить. Колтон подмигивает и уходит.
Мой взгляд скользит к отцу. Напряжение в бальном зале ощутимо; Я чувствую горечь всего этого на своем языке.
Мой отец наконец-то пошевелился, словно ожившая статуя. Он делает угрожающий шаг ко мне. Невидимый кулак сжимает мои легкие, но я поднимаю подбородок и выпрямляю спину, бросая на него свой самый настойчивый взгляд. Я медленно качаю головой, этот маленький жест едва заметен, но он все равно его видит. Его шаги сбиваются.
Я холодно улыбаюсь.
Это мой момент, молчаливое заявление моему отцу.
Не удостоив никого взглядом, я разворачиваюсь на пятках и ухожу. Я чувствую их неприятные суждения и их взгляды, жгущие мою спину, но это меня больше не беспокоит.
Шесть лет назад я пережила самую унизительную ночь в своей жизни, и она разрушила все во мне, оставив мою душу раненой и истекающей кровью. Никто не поддержал меня, даже мои родители. Шесть лет назад я проиграла битву.
Сегодня вечером я заберу все это обратно.
Создание новых воспоминаний, превращение боли в победу.
Выйдя на улицу, я глубоко вдыхаю свежий зимний воздух. Холодно, и мой наряд не самый лучший для такой погоды.
Дрожь сотрясает мое тело, когда я оглядываю парковку, пытаясь найти Колтона. Когда я вижу его, мой живот наполняется теплом. Он прислонился к своему черному мотоциклу, скрестив лодыжки. Мы оба движемся одновременно, встречаясь на полпути.
Я чувствую это притяжение к Колтону, неоспоримую связь, которая, кажется, сближает нас каждый день. Странно, но я больше не ненавижу это чувство.
Я также перестала с этим бороться. Когда он, наконец, стоит передо мной, я замечаю рюкзак. Колтон расстегивает молнию и достает черную кожаную куртку.
Не говоря ни слова, он накидывает его мне на плечи и ждет, пока я просуну руки в рукава, а затем застегивает меня. Его богатый и землистый аромат окружает меня. Он так хорошо пахнет; это почти вызывает привыкание.
Колтон поднимает воротник повыше, чтобы моя шея была прикрыта. А потом он становится передо мной на колени и достает из рюкзака пару белых кроссовок и носки.
Я смотрю на него.
— Ты пришел подготовленным.
Он глубоко смеется.
— Я уже планировал украсть тебя сегодня вечером. Самое приятное то, что ты следуешь моему безрассудному плану. — Колтон поднимает голову и смотрит на меня. — Храбрая девочка, — нежно хвалит он, его голос немного хрипловат, чем раньше.
Он быстро снимает с меня каблуки, затем натягивает мне на ноги шерстяные носки, прежде чем помочь мне надеть кроссовки. Они мне подошли идеально, мой точный размер.
Закончив, он поднимается в полный рост. Возвышаясь надо мной.
Колтон злобно ухмыляется.
— Ваша карета ждет, миледи. — Он указывает на свой мотоцикл.
— Это шикарная карета. — Я ловлю себя на том, что дразню.
Идея сбежать с Колтоном Беннеттом воодушевляет.
Но сначала мне нужно кое-что прояснить.
— Я позволяю тебе украсть меня. В глазах моего отца ты сейчас злодей, и новости скоро дойдут до твоего отца. Они разозлятся, — говорю я ему осторожно, все еще немного запыхавшись. — Я не знаю, чего ты ожидаешь от этого скандала или от меня … но я хочу кое-что прояснить. Никакого секса сегодня вечером.
Колтон поднимает бровь, в его глазах пляшет озорство, и в этой полуухмылке на его лице есть что-то такое сексуальное.
— Никакого секса сегодня вечером, — слишком легко соглашается он.
Возможно, это глупо с моей стороны, но…
Я доверяю ему.
Он забирается на чудовищный мотоцикл и предлагает мне шлем. Колтон помогает мне застегнуть ремень на подбородке, его пальцы дольше задерживаются на моей челюсти, прежде чем он опускает козырек моего шлема. Я сажусь на мотоцикл позади него, обхватив его руками за талию.
Стук.
Стук.
Стук.
Интересно, чувствует ли он громкий стук моего сердца у себя за спиной?
— Готова? — спрашивает он, его пальцы в перчатках скользят по тыльной стороне моей руки. Как будто он пытается убедить меня, что все в порядке, что с ним я в безопасности.
— Готова, — выдыхаю я.
ГЛАВА 45
Колтон - 21 год
Мы ехали целый час.
Пока не добрались до зимнего карнавала, на который я хотел привезти Райли.
Райли обхватила меня руками, прижалась ко мне, словно я ее спасательный круг или, так или иначе, ее спасение. Ей не нужно говорить об этом вслух, я знаю, что завоевал ее доверие. Два года терпения...
Она доверяет мне, что я буду беречь ее, защищать ее.
Такое ощущение, что я выиграл в лотерею.
Зимний карнавал должен стать моим сюрпризом для нее. Я пытаюсь устроить небольшое свидание так, чтобы Райли не заметила.
Но она умна и сообразительна. Я знаю, что она скоро все поймет.
Я жду, пока она благополучно спустится с мотоцикла, прежде чем слезть с него. Райли снимает шлем и в полном восторге смотрит вокруг.
— Я никогда раньше не была на карнавале, — шепчет она, ее глаза горят любопытством, когда она рассматривает все вокруг.
Правда?
Тепло разливается по моей груди и заполняет легкие. Я не знал, что она никогда раньше не была на карнавале, и это делает мой сюрприз еще более особенным.
Мои звезды наконец-то сошлись. Все происходит так, как я хочу. Осталось только получить долг, и как только я это сделаю, у меня будет все, о чем я мечтал.
Мои глаза блуждают по ее лицу, глядя на раскрасневшиеся щеки. Еще есть время, чтобы получить то, что мне причитается, но Райли еще не готова.
А пока...
Я подарю ей самые лучшие воспоминания этой ночью, которые она никогда не захочет забыть.
Я беру ее руку в свою, и она смотрит на наши переплетенные пальцы, а затем возвращается к созерцанию светящегося колеса обозрения. Она не отстраняется от моего прикосновения.
— Хочешь покататься на колесе обозрения? — спросил я, продолжая наблюдать за ней. Я не могу оторвать взгляд от ее лица. Она просто чертовски красива. И милая.
Райли взволнованно кивает.
— Да! Мы можем? Я никогда раньше не была на колесе обозрения.
Она как ребенок, невинная и жаждущая любопытства.
Я усмехаюсь, проводя большим пальцем по костяшкам ее пальцев.
— Сегодня мы это изменим.
Уже поздновато, карнавал закрывается через час, так что большинство людей уже ушли. Толпа уменьшается. Мы пробираемся к очереди на колесо обозрения. Перед нами только пара человек. Я плачу за билеты, затем подталкиваю Райли, чтобы она села на свободное место, а сам опускаюсь рядом с ней.
Девушка, обслуживающая машину, закрывает металлическую решетку вокруг нас и запирает ее, после чего колесо обозрения снова приходит в движение. Наша кабинка раскачивается вперед-назад. Чем выше мы поднимаемся, тем крепче Райли держится за металлическую перекладину, пока не вцепляется в нее смертельной хваткой. Костяшки пальцев побелели, а ее широко раскрытые глаза стали слишком большими для ее лица.
— Ты боишься высоты? — спрашиваю я, отрывая ее пальцы от металлического прута и зажав ее холодные руки между своими. Я подношу их ближе ко рту и дую, пытаясь передать тепло своим теплым дыханием.