Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 1 - Мильчха. Страница 4

Происхождение Ноа сразу же сделало его сильнейшей фигурой в стане консерваторов.

И Ноа, и его единокровный старший брат обладали незаурядными способностями, и после смерти короля-отца оба претендовали на трон. Однако Ноа вынужден был отступить из-за досадного скандала, который, как поговаривали, был подстроен сторонниками его брата.

Проиграв в борьбе за корону, Ноа, как и положено главе рода Виннайтов, занимался тем, что продолжал поддерживать связи в кругах потомственных аристократов. Когда пропала королевская печать, он ринулся на поиски, точно охотничий пес, и так как служба охраны порядка тоже находилась в ведении Виннайтов, провел обыски в домах новой знати.

Он открыто критиковал королевское окружение, и потомственные дворяне сплотились вокруг двадцатитрехлетнего герцога Виннайта, признав его своим полководцем в войне с нуворишами.

* * *

Не отрывая глаз от герцога, Лериана осушила бокал шампанского. Ноа действительно был красив. Ничего удивительного, раз он главный герой романа.

Нарядные барышни, окружившие герцога, наперебой добивались его внимания. Ноа был любезен и обходителен со всеми девушками, никого среди них не выделяя.

В отличие от других аристократов, для которых обычным делом было иметь не только жену, но и любовницу, а порой и двух, Ноа Виннайт ни разу не был замечен в порочных или романтических связях. Из-за этого ходило множество сплетен о его здоровье и сексуальных наклонностях.

– Зря стараетесь, – пробормотала Лериана, глядя на суетившихся барышень.

Наблюдая за герцогом, Лериана мысленно вернулась к своим проблемам. В этом мире все решало происхождение. Аристократ из более родовитой семьи, чем Бруксы, мог помочь ей избавиться от Фрэнсиса. План созрел моментально.

«Он тот, кто мне нужен», – сказала себе Лериана.

Она предложит ему сделку. Купить или соблазнить герцога невозможно, но ей кое-что известно, и это может сработать. Несмотря на всю плачевность своего положения, она обладает одним неоспоримым преимуществом, так как попала сюда из другого мира.

Ей нужно правильно использовать свой единственный козырь.

Но сможет ли она противостоять Виннайту как равная? Герцог умен и проницателен, и если она допустит осечку, ее козырь окажется в его руках, а она останется ни с чем.

Лериана лихорадочно размышляла, продолжая следить за каждым движением герцога.

«К чему бы это ни привело, я должна попробовать, – наконец решила она. – Игра стоит свеч».

Так рассудив, Лериана приготовилась действовать при любой удобной возможности. Главное, никто не должен слышать их разговор.

Как только герцог, извинившись, направился в сад, она последовала за ним.

* * *

– Надо же, какие люди! Фрэнсис Брукс собственной персоной!

Фрэнсис, беседовавший с графом, обернулся и увидел молодого человека с родинкой под глазом, одетого не по-бальному. Тот хлопнул Фрэнсиса по плечу, радостно улыбаясь.

Фрэнсис Брукс процедил сквозь зубы:

– Ленстон…

– Давно не виделись, Брукс… – Джейк Ленстон говорил с характерным акцентом.

– Мне казалось, что из-за контрабандистов проверка затянется…

– Я решил, что и без меня обойдутся. Дело простое, преступники должны быть наказаны. – Ленстон приблизился к нему вплотную и зашептал прямо в ухо: – Не так ли?

Фрэнсис беззвучно выругался. Поспешно раскланявшись с графом, он повел Джейка Ленстона в другой конец зала, где они могли говорить без свидетелей. Следуя за ним, Ленстон схватил бокал шампанского с подноса у официанта.

– Где невесту потерял?

– Не лезь не в свое дело.

– Мы с тобой в одной лодке, Брукс, так что это и мое дело тоже.

– Все под контролем.

– Наш клиент волнуется. До него дошли слухи, что вы не ладите. Что скажешь?

Фрэнсис застыл в напряжении и ничего не ответил.

Джейк Ленстон довольно хмыкнул, родинка под его глазом дернулась. Снова вплотную приблизившись к Бруксу, он зашептал:

– Слушай внимательно, мешок дерьма, предупреждаю для твоего же блага: делай, что должен, или тебе конец. – Он пристально посмотрел прямо в глаза Фрэнсису. – Понял меня?

Фрэнсис оттолкнул слишком близко стоявшего Ленстона со словами:

– Разберусь, вали отсюда.

– Надеюсь, что так. Уделяй невесте побольше внимания. Мы почти у цели, не дай ей соскочить.

Ленстон сунул в руку Фрэнсиса свой невыпитый бокал и зашагал прочь.

Как только он скрылся, Фрэнсис стал высматривать в толпе Лериану, но той нигде не было.

Нахмурившись, он переместился поближе к середине зала. Все его проблемы из-за нее! После помолвки невеста должна во всем слушаться жениха, но в эту девицу как будто сам черт вселился!

«А казалось, что дело проще простого», – стиснув зубы, подумал Фрэнсис, готовый взорваться от злости.

Заметив официанта, он приказал разузнать, где сейчас мисс Макмиллан.

Поспрашивав гостей, официант вернулся и доложил, что Лериана вышла в сад.

– Вот ведь заноза, – буркнул Фрэнсис.

Вручив бокал с нетронутым шампанским официанту, он отправился искать невесту.

* * *

Королевский сад был залит лунным светом. Со времен правления тринадцатой королевы, обожавшей розы, он утопал в цветах.

За вечную холодность ее величество Кейсюну прозвали Ледяной королевой, и только розы вызывали у нее горячую страсть. Лучшие волшебники страны потрудились над тем, чтобы цветы цвели круглый год, услаждая королевский взор.

С тех пор прошло не одно столетие, королевский сад потерял прежний высокий статус, и теперь тут нередко предавались плотским утехам аристократы. Однако красота вечноцветущих роз до сих пор не померкла.

Ноа Виннайт неторопливо шел по садовой дорожке.

Не упуская его из вида, Лериана следовала на значительном расстоянии. Вскоре она поймала себя на мысли, что ведет себя как сталкер.

Она отправилась за герцогом импульсивно, не подумав, что именно ему скажет. А ведь они даже не представлены друг другу. И у Пак Ынха нет опыта общения с мужчинами, на который можно было бы рассчитывать.

Лериана застыла, закусив губу, и в то же мгновение услышала:

– Вы что-то хотели?

Ноа стоял, развернувшись к ней. Смутившись, Лериана быстро оглянулась, проверяя, нет ли рядом кого-то еще, к кому мог обращаться герцог, и, убедившись, что они здесь одни, присела в легком реверансе.

– Да благословит вас богиня, ваша светлость. Меня зовут Лериана Макмиллан, я дочь барона Джондейна Макмиллана.

– Да благословит вас богиня, мисс Макмиллан. Меня зовут Ноа Виннайт.

На его лице играла благочестивая улыбка, какую увидишь лишь на портретах святых. Такая улыбка могла побудить злого духа встать на путь просветления, а грешника – моментально раскаяться в самых тяжких проступках.

«Благочестивый Виннайт?! Не дай ему тебя одурачить!» – мысленно одернула себя Лериана, нервно сглотнув.

Она нервничала не только из-за того, что собиралась сделать. Ей как читательнице книги было известно истинное лицо этого «святого».

Герцог смиренно ждал продолжения, и Лериана решила не ходить вокруг да около.

– У меня к вам деловое предложение.

– Деловое предложение?

Ноа выглядел удивленным. Да и кто бы ожидал услышать такое от молодой женщины, которая преследует тебя в ночном саду?

– Деловое? Ко мне? – все еще не веря услышанному, снова переспросил он.

Лериана еще раз огляделась, проверяя, нет ли рядом случайных свидетелей.

– Не уверена, что это подходящее место для разговора… – Она выразительно округлила глаза и понизила голос. – Речь о королевской печати.

В мгновение ока выражение его лица изменилось. Маска спала, перед Лерианой стоял настоящий Виннайт. Его холодный пронзительный взгляд мог устрашить кого угодно.

Но Лериана лишь упрямо вздернула подбородок. Для нее преображение герцога не было неожиданностью, ведь она читала книгу и знала, что он за человек.