Аристократ (СИ) - Беренс Лилия. Страница 68
После долгой и полной истории торговца, Наиль оборвал эту жалкую жизнь. Его силы были на исходе. Побочное действие допингов уже начало проявляться. Парень начал хуже видеть. Но ему еще предстояло выбираться из ловушки, которую он сам себе устроил. За пределами защиты собрались уже не просто наемники, а элитные рыцари королевства во главе с несколькими сильными магами.
Недалеко терпеливо ждал лой с ворохом документов, изъятых им из тайников. Парень забрал документы и бросил их в пространственный артефакт, после чего выпил очередной допинг. Побочные эффекты на время исчезли, но это было только на ограниченное время. Вскоре они вернутся с еще большей силой.
— Лой, можешь выбрать любого за пределами этого склада. Возвращайся, когда закончишь.
Змееподобное существо радостно замахало кончиком хвоста, после чего испарилось в тенях. Вскоре из-за пределов склада послышался чей-то крик и началась суматоха. Лой — странное и опасное существо. Если он запомнит твой запах — то может следовать за тобой и прикончить где угодно. Его почти невозможно поймать. Еще сложнее убить. Из-за его появления и произошла паника среди окружившего склад противника.
Воспользовавшись суматохой, Наиль вколол отцу снотворное, после чего взвалил себе на плечо, морщась от потревоженной раны. Наконечник в его теле немного сместился, к счастью, он рассчитал так, чтобы, если это и произойдет, смещение было в другую сторону от сердца. К горлу подступил кашель, во рту появилась кровь, но парень проигнорировал все это. Пока снаружи все были шокированы и перепуганы появлением лоя, он быстро набросил на себя и отца иллюзию, после чего снял барьеры и выскочил из двери склада.
Шевеление двери заметили, на него обрушился очередной ливень болтов и магические заклинания, которые спешно рассеивал одушевленный меч.
Увернуться от всех болтов не удалось. Один угодил ему в бедро, другой — под правую ключицу. Поддержание иллюзии взял на себя Зиргрин, пока Наиль со всей возможной скоростью мчался через город в сторону Леса. Погоня отстала, но бежать пришлось довольно далеко. За пределами порта были обработанные поля. Полоса полей была не такой уж широкой, но пересечение ее показалось ему вечностью.
Ворвавшись в Лес, он почти ничего уже не видел. Зиргрин как мог помогал ему ориентироваться. К счастью, ментальный дар также оказывал немалую помощь. Когда парень окончательно ослеп, его ноги уже буквально заплетались, но он упорно продолжал двигаться вперед, опасаясь, что ради такой лакомой добычи как Фантом, войска Хальмина решатся войти в Лес.
Одушевленный меч поделился своим зрением с учеником. Оно сильно отличалось от человеческого или магического, но после стольких лет Наиль научился сносно различать, что и где находится в этих переплетениях энергий.
Наконец, пройдя территории нескольких очень сильных магических зверей, он остановился у небольшого озера. Рядом с озером было жилище крупной самки вельши и Наиль послал ей просьбу о защите.
Вельша была огромной зеленой змеей. Ее размер был настолько исполинским, что, когда змея сворачивалась кольцами, то сама походила на гору. Однако высокие деревья древнего Леса укрывали и более крупных существ. Такая змея имела толстую бронированную шкуру и владела магией земли. Даже армией противостоять пдобному существу не решались, если оно находилось на своей территории.
Вельша выползла из своего подземного укрытия. Ее голова напоминала размерами фургон. Конечно, Наиль не мог сейчас четко видеть ее размеры. Змея обернулась кольцами, скрывая внутри них парня и его отца.
«Я здесь, Друг Леса».
«За мной могут гнаться…» — послал он слабый ментальный голос.
«Никто не коснется тебя».
После этого молодой человек немного расслабился, опуская спящего отца на землю и сам оседая на покрытую опавшей листвой траву. Силы окончательно покинули его, и он потерял сознание.
«Совсем не обязательно было доводить себя до такого состояния», — укоризненно проговорил про себя Зиргрин.
Он мог понять Наиля, сам помнил прекрасно, как вел себя, когда встретил своего отца по воле Урташа… Но все же. Мальчишка едва не погиб! Даже с отключенными эмоциями его действия могли быть и получше. Немного больше осторожности — и не пришлось бы преодолевать себя, оказавшись на грани жизни и смерти.
Наиль сильно устал и был ранен, ему нужен был отдых, так что Зиргрин не стал забирать его сознание на свою духовную полянку. Сейчас он в основном страдал от побочных эффектов зелий. Наконечники болтов оставили неприятные раны, но это не убьет его в ближайшее время. Ну и одушевленный меч проследит, чтобы никто не причинил ему вреда. Даже его отец, который еще не знает, что именно произошло, и может из страха сделать что-либо, чтобы избавиться от убийцы и заодно освободиться от своей рабской участи.
Глава 28
Риаз проснулся от теплых лучей солнца, пробивавшихся сквозь крону деревьев. Он лежал на траве и опавших листьях, но за годы рабства с ним происходили вещи и похуже, так что это не имело значения. Первые мгновения он не мог понять, где он и что происходит, но быстро вспомнил! У него новый хозяин! Фантом! Убийца, которым тайно восхищались рабы родом из Альзарда. Тот, кто, словно свиней, вырезал во время войны проклятых хальминцев, и не простых солдат — а лучших из лучших. Каждая новость о смерти от рук Фантома очередного важного командира грела души влачащих жалкое существование людей.
В голове замелькали кровавые картины, от которых старика едва не вывернуло, но он постарался не думать о том, что происходило на том складе. Как и о том, что девять из одиннадцати рабов, хладнокровно убитых Фантомом, были родом из Альзарда. В конце концов, глупо ожидать сострадания от мастера смерти. Хорошо уже, что убил быстро и без мучений.
Пожилой раб перевернулся и немного приподнялся на локтях. Все тело болело. Принесли его в это место отнюдь не нежно, что для дряхлеющего тела было особенным стрессом. Но заметив лежащий рядом без сознания черный силуэт, Риаз мгновенно подскочил со своего лежбища.
Фантом был жив, иначе ошейник просто отправил бы раба следом, но он был в ужасном состоянии. К болту в спине, который уже неизвестно сколько там находился, добавились еще два болта.
Старик немедленно подскочил к своему новому хозяину и принялся осматривать раны. Болт в ключице прошел сверху вниз. Скорее всего, немного задел легкое. Раны в бедре и спине были хуже. Бедро было пробито насквозь, и кровь медленно вытекала на землю.
— О Златоликий, как же мне… без инструментов-то, — тихо посетовал мужчина, размышляя над тем, чтобы осмотреть тело Фантома и подобрать инструменты среди его оружия. Но здесь была высока опасность поработать ядовитым клинком. Что же делать?
Неожиданно ножны на спине убийцы шевельнулись. Узкий и невероятно острый даже на первый взгляд клинок покинул их и поднялся над Фантомом, указывая острием на его спину. Это до ужаса перепугало раба, но клинок, казалось, ничего не предпринимал. Только качнулся из стороны в сторону.
— О-одушевленное оружие, — испуганно пробормотал Риаз, не отрывая взгляда от зависшего над бессознательным телом хозяина меча.
Клинок чуть качнулся вперед, словно кивал.
— Э-этот раб не думал ничего плохого… просто… нужно удалить болты…
Меч снова качнулся, после чего, словно из воздуха, рядом со стариком рухнул уже виденный им ранее чемоданчик с пыточными инструментами, следом появились аккуратно сложенные отрезы ткани и некоторые зелья.
Риаза трясло от вида окровавленного чемодана — у Фантома очевидно не было времени позаботиться об инструментах, но мужчина все же заставил себя открыть крышку. Все инструменты тоже были окровавленными. Кровь свернулась и подсохла, но приятного в этом было очень мало. Мужчина тяжело вздохнул. Рабство отбило у него брезгливость, но воспоминания о том, как почти все эти предметы использовались на его бывшем хозяине, все еще были свежи. Подавляя дрожь, он взял чемоданчик и направился с ним к озеру, в котором тщательно все отмыл.