Я злодейка в дораме (СИ) - Вострова Екатерина. Страница 40

— Ты уверена? — с сомнением переспросила я. — Может быть, у стражников какие-нибудь секретные списки есть? Или его еще не успели внести, так как приняли недавно…

— Госпожа, я уверена. Мне кажется, этот тип не тот, за кого себя выдает! — закивала Мейлин.

«Или не тот, за кого его выдает хозяин». Кажется, о том, что это слуга, сказал не сам Гоушен, а Вей Лун.

— Может, ты и права, — ответила я тоже тихо.

Я еще раз прокрутила в голове подробности вчерашнего вечера.

— Госпожа, что же нам делать? А что, если этот тип задумал что-то плохое?

«Если и задумал, то явно в сговоре с Вей Луном».

— Пожалуйста, не предпринимай пока ничего, хорошо?

— Принцесса, может быть, стоит рассказать кому-нибудь?

Я подняла руку, останавливая её.

— Не говори никому о том, что ты узнала — поняла? А сейчас пока оставь меня, я пойду к себе и все хорошенько обдумаю.

На лице девушки отчетливо читалось беспокойство, но она не посмела спорить со мной, поклонилась и отступила.

— Как прикажете, принцесса. Главное будьте, пожалуйста, осторожны.

Я кивнула и пошла в свои покои. Вошла, закрыла за собой дверь и прислонилась к ней спиной.

Глупо возмущаться, что сюжет изменился, когда сама приложила для этого столько усилий. Вот только почему-то в ключевых моментах он меняться никак не желал, а лишь поворачивался очень уж неожиданно и подкидывал проблемы одну за другой.

— Даже не ждал Вас так рано, принцесса. Может быть, чаю?

Низкий раскатистый голос заставил вздрогнуть. Я резко повернула голову и увидела фигуру в тени угла комнаты. Света, пробивавшегося через окно, было недостаточно, чтобы осветить лицо, но сомнений не было — это Вей Лун.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я, стараясь скрыть тревогу.

Он поднялся и указал на столик перед собой.

— Пришел выпить с Вами чаю.

— Разве не ты говорил, что принцессе не пристало пить чай за одним столом с простым стражником?

Я нащупала рукой щеколду на двери, чтобы открыть ее и выбежать наружу, но та почему-то не поддавалась.

Вей Лун медленно пошел ко мне.

— Я теперь не простой стражник, разве нет?

— Должность командира все равно не дает тебе права, это неприлично…

Я запнулась, когда он оказался рядом, вплотную, навис и сверлил меня взглядом, в глубине которого то и дело вспыхивали и гасли красные искры. Горячее дыхание опалило мою щеку.

— С каких пор, принцесса, Вас волнуют приличия? — его жаркий шепот неожиданно отозвался сладким томлением.

Он прикоснулся к моему плечу, скользнул от него к шее и невесомо погладил. Я заметила, что его пальцы слегка подрагивают. «Неужели он волнуется?» Эта мысль придала уверенности.

— С тех пор, как поняла, что каждое нарушение имеет свою цену.

Его пальцы замерли.

— Цену? — прошептал он, наконец, отстраняясь, — Что ж, иногда цена такова, что её стоит заплатить. Выпейте со мной чаю.

Он вернулся к столику, я поколебалась, но все же двинулась за ним. Вей Лун сам разлил чай по чашкам. Я подождала, пока он сделает первый глоток, и только после этого тоже немного отпила.

— Раз уж мы с вами сейчас здесь, расскажете, откуда взялся Гоушен? В списках дворцовых слуг он не значится.

Вей Лун усмехнулся и покачал головой.

— Ах, Гоушен… Он не тот, за кого себя выдаёт — это правда. Но он не враг Вам, принцесса. Не более, чем я.

Я почувствовала холодок по спине. Почему он так ответил? Ведь не потому, что окончательно решил убить меня?

С ужасом я уставилась на недопитую чашку:

— Ты… — я тяжело сглотнула. — Ты меня отравил?

— Нет, что Вы, принцесса, я бы не посмел. В чае нет отравы. Там всего лишь афродизиак. Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой, не так ли?

Кровь прилила к щекам, сердце забилось быстрее. Как… как он узнал?

— Ты… — голос предал меня. Я сглотнула и попыталась снова. — Как ты посмел?!

Он смотрел на меня, а в глазах играли искры опасного веселья.

— Вам не нравится, когда к Вам применяют Ваши же методы? — Вей Лун поднялся, и я в панике вскочила, уронив чашку. Она упала на пол и разбилась. — Куда же Вы, принцесса? — Он перегородил мне дорогу, вынуждаясь отступить к стене. — Вы еще не на все вопросы мне ответили.

Тепло разливалось по моему телу. Это действие афродизиака? Или просто Вей Лун стоит слишком близко? Расстояния между нами не осталось. Его близость заставляла задыхаться от возбуждения.

Я наклонилась, подбирая один из осколков покрупнее.

— Не подходи! — выставила его перед собой.

— По-вашему это меня остановит? — он скептически поднял одну бровь.

Я перевернула осколок, прижимая к своей шее, острые кромки фарфора разрезали ладонь. Но адреналин был настолько сильным, что боли я почти не чувствовала.

Не то, чтобы я собиралась умирать. Просто видела такое не раз в дорамах: героиня угрожает герою своей жизнью, и тот отступает. Вот только я видимо забыла, что этот «герой» совсем не против моей смерти.

Глаза мужчины сузились, и он сделал шаг вперед, словно намереваясь проверить мою решимость, а затем он перехватил за запястье, отводя руку от шеи.

— Думаете, я дам Вам себя убить? — рявкнул он.

— Что ты хочешь? — Я старалась сохранить твёрдость в голосе, но это было на грани моих возможностей. В груди разрастался пожар, мне не хватало воздуха, а взгляд то и дело соскальзывал на изящно очерченные губы мужчины.

— Я хочу знать… — он на мгновение прикрыл глаза, будто собираясь с мыслями, вот только произнёс совсем не то, что я ожидала, — было ли хоть что-то искреннее в том, как Вы относились ко мне?

Его тон заставил замереть от удивления, осколок упал на пол из ослабевших пальцев.

— Вей Лун… — имя сорвалось с моих губ, словно пароль.

— Я знаю, что это все было лишь притворство, вы говорили об этом своей служанке, — продолжал он с болью. Все в нем выражало страдание: складка между бровей, пронзительный взгляд, судорожное дыхание. — Я хотел ненавидеть Вас за это. Но… я не могу. Лю Луань… прошу… Все, чего я хочу… чтобы Вы… притворялись дальше.

Он замолчал и вгляделся в мое лицо, ожидая ответа. Каждое его слово втыкалось в сердце, точно острые шипы, оставляя шрамы. Он подслушал мой разговор с Мейлин? Но как? Какие еще из наших разговоров он слышал?

— Лю Луань… — позвал Вей Лун, и в его хриплом голосе сквозило отчаяние. — Прошу, ответьте мне. Я не великий заклинатель. Но я… я могу быть преданнее, полезнее…

Под темным взглядом Вей Луна я плавилась, будто нагретая жарким полуденным солнцем. Цин Фан? При чем тут Цин Фан? Вей Лун думает, это я хотела быть с Цин Фаном?

— Я не собиралась спать с бессмертным мастером, — почему-то казалось важным это прояснить. — Это было… не для меня.

Вей Лун дотронулся до моей щеки. Осторожно, но так запретно, так недопустимо сладко. Он ведь тоже пил тот чай, а значит… значит, его тоже мучило желание. Столь же обжигающее и порочное, как моё.

Во рту пересохло, и жар под кожей стал совсем невыносим. С меня будто сорвало оковы. Раз это афродизиак, то ему бесполезно сопротивляться. Можно даже не пытаться. Внизу живота болезненно заныло.

— Правда? — во взгляде вспыхнула надежда, но тут же погасла. — Даже если нет… Просто соврите мне, соврите — я поверю…

Я покачала головой. Сколько же в нем боли? Его пальцы, двигаясь по моему лицу, оставляли за собой огненный след. Я потянулась и положила руку на грудь Вей Луна, чувствуя, как бьется его сердце — так же быстро, как мое.

Возмущение — как он посмел меня опоить?! — все еще было, но уже далекое и незначительное. Я и без зелий думала об этом мужчине. Он нравился мне и так, сам по себе. И эти мои чувства лишь усилились под действием снадобья.