Леди из морга - Латимер Джонатан. Страница 16
– Нам нужно поговорить с тобой, приятель, – произнес один из обладателей револьверов.
– Что вам нужно?
– Чтобы ты не дергался, заткнул пасть и шел с нами.
Другой спросил:
– Что делать с этим? – он указал на Кортленда, – пристрелить его?
– Нет, прихватим с собой. Пусть Френки решает.
Их затолкали в огромный "Линкольн", один из гангстеров сел рядом с водителем, два других блокировали Крейна и Чонси на заднем сидении.
– Куда мы едем, ребята? – поинтересовался Крейн. Тип с револьвером сказал:
– Чарли, малыш желает знать, куда мы едем.
– А по морде он не желает? Если еще раз откроет пасть, растолкуй ему.
На этом беседа закончилась.
Машина остановилась перед белым двухэтажным зданием с вывеской "Либерти клаб". Чуть ниже было написано: "Восемь роскошных красавиц". Портреты последних были выставлены в витрине заведения, сами же красавицы, одетые в разноцветные трико, репетировали в гулком зале. Нечесаный парень, подперев голову, сидел на эстраде.
– Где Френки? – спросил тип с револьвером.
– У себя, – ответил тот, не поднимая головы.
Они прошли через зал и оказались в уютном кабинете. За огромным столом сидел Френки Френч.
– А кто второй джентльмен? – спросил он, отрезая кончик сигары.
– Они были вместе, – ответил Чарли. – Мы прихватили его на всякий случай.
– Крайне обременительно, – заметил Френки, раскуривая сигару. – Это означает два трупа вместо одного.
– Послушайте, – Крейн сделал шаг к столу. – Это Чонси Кортленд из Нью-Йорка. Он клиент нашей фирмы и не имеет никакого отношения к мисс Росс.
Френки посмотрел на тлеющий кончик сигары:
– Обыщите их, – приказал он.
У них мгновенно вывернули карманы. Френки полистал документы и вернул Кортленду бумажник.
– Прошу извинить, мистер, но мне придется вас немного задержать. Если мы с мистером Крейном договоримся, вы оба в самое ближайшее время будете свободны. Если же нет, не взыщите.
Кортленд подошел к нему:
– Крейн мой друг... – начал было он, но Френки перебил:
– Сожалею, мистер Кортленд, надо быть осмотрительным в выборе друзей. Уведите его. Чарли, останься – поможешь мне.
Он указал Крейну на стул:
– Садитесь, пожалуйста.
– Я не хочу сидеть, – возразил Крейн.
– Садитесь.
– Не хочу.
Стоявший за его спиной Чарли ударил Крейна рукояткой револьвера по голове.
Когда он пришел в себя, в кабинете ничего не изменилось. Френки все так же невозмутимо восседал за столом, а Чарли, улыбаясь, стоял рядом.
– Прошу вас, сядьте, – Френки вновь указал на стул.
Крейн встал на четвереньки, поднялся и ухватился руками за стол. Он осторожно ощупал голову – крови не было. Прислушиваясь к себе, он сел. Тошноты не ощущалось.
Френки Френч положил сигару в массивную пепельницу.
– Что вы сделали с телом мисс Росс? – спросил он.
– Ничего, – ответил Крейн. – Я все время пытаюсь выяснить, кто его украл.
Френки, казалось, не слышит его.
– Что вы сделали с ее трупом?
– Да говорю же вам...
Пальцы с наманикюренными ногтями барабанили по крышке стола:
– Мистер Крейн, вы мне все равно все расскажете. Советую вам сделать это сейчас, этим вы избавите себя от совершенно ненужных страданий.
– Но я действительно не знаю, – Крейн оправился от удара.
– Чарли, – Френки откинулся к спинке кресла. Гангстер вытащил ящик стола и вооружился никелированными щипцами.
– С чего начнем, шеф?
Тонкие брови Френки сошлись в одну линию.
– Удаление ногтя – процедура весьма болезненная, – произнес он. – Начнем с большого пальца.
Крейн встал, Чарли шел к нему с веревкой.
– Я знаю, где находится труп, – сказал Крейн. – Но будь я проклят, если скажу.
Чарли приблизился, Крейн ударил его ногой в пах, и щипцы упали на пол.
Френки давил на кнопку, вмонтированную в стол. Крейн швырнул в бандита стулом, Френки увернулся.
За стулом последовала пепельница. Потом Крейн перехватил ногу Чарли, резко повернул ее. Раздался хруст, и Чарли взвыл. Френки Френч уже выбрался из-за стола.
Оба упали на пол. Крейн успел перехватить руку, нырнувшую под мышку. Френки по-волчьи оскалился и прокусил ему запястье. Крейн с трудом освободил руку и услышал торопливые шаги за спиной. Кто-то пнул его ногой, но не сильно.
– Вставай, ублюдок! Просыпайся, сукин сын! – Френч вытер губы носовым платком. – Привяжите его к стулу, – приказал он.
Его подручные выполнили команду. Кровь сочилась из прокушенного запястья и капала на пол.
– Где щипцы? – спросил Френч. Один из парней поднял щипцы.
– Тащи у него ноготь!
Крейн закрыл глаза. От бандита несло чесноком.
– Минуточку, господа. Попрошу всех поднять руки над головой и не двигаться.
Крейн открыл глаза. Молодой Кортленд демонстрировал публике автоматический пистолет. Его ствол был направлен прямо в лоб Френки.
– А теперь подойдите к стене, обопритесь о нее руками, а ноги расставьте, – говорил Чонси, развязывая руки Крейна. С узлами на ногах Крейн разобрался сам. Потом разоружил стоящих у стены. У Френча в плечевой кобуре он обнаружил кольт.
– Неплохой улов, – заметил Кортленд. – Теперь закроем их здесь.
– Секундочку, – Крейн рассовал по карманам отобранные было у него вещи, оборвал шнур телефона и выглянул в окно – до земли было далеко.
– Думаю, они нескоро отсюда выберутся, – сказал Крейн, закрывая дверь на ключ.
– Вам следует немедленно обратиться к врачу, – сказал Кортленд.
– А вы меня порадовали, – сообщил Крейн. – Никогда в жизни не был так рад видеть кого бы то ни было.
Оружие гремело в их карманах, когда они шли через зал.
– Куда все подевались? – спросил Крейн. – Каким образом вам удалось освободиться?
– Девушки ушли домой, а те двое повезли Чарли к врачу. Кажется, вы здорово повредили ему ногу.
– Надеюсь, ему ее ампутируют, – буркнул Крейн. – Носовым платком он перевязал рану на запястье. – Я думал, вас связали.
– Так оно и было, – подтвердил Кортленд. – Я вам все расскажу, только давайте уберемся отсюда.
На улице Крейн остановился.
– Поджечь этот вертеп, что ли? – сказал он задумчиво.
Кортленд поймал такси, помог Крейну сесть в машину и сказал водителю:
– Моему другу нужен хороший врач.
– Рассказывайте, – сказал Крейн, когда машина тронулась.
– Представьте себе, среди девушек, оказалась одна моя хорошая знакомая.
– Черт возьми, вы, кажется, знакомы решительно со всеми девушками, – заметил Крейн.
– Когда я был моложе, – Кортленд улыбнулся, – я уделял им больше внимания. – Он закурил и дал сигарету Крейну. – Ну вот. Они привязали меня к креслу и ушли в бар. Сью, так зовут мою знакомую, пробралась ко мне в комнату и спросила, что произошло. Я рассказал эту историю с трупом. Она удивилась: "Боже мой! Неужели он не знает, что Верона жива?"
Крейн так и подскочил:
– Она так сказала?
– Да. Я ответил, что, вероятно, нет.
– Да какое там вероятно, – Крейн задохнулся. – Определенно не знает.
– Потом она ослабила веревку и сказала, что в ящике под кассой есть пистолет. И убежала. Тут я услышал шум борьбы.
– Жуткой борьбы, – вставил Крейн.
– Мои сторожа бросились на шум. Вскоре Чарли поволокли к врачу. Тогда я избавился от пут, взял пистолет и поспешил к вам. Вот и все.
– Поверьте, я никогда не забуду этого, – сказал Крейн.
Кортленд смутился.
– Да будет вам. Любой на моем месте сделал бы тоже самое.
Крейн в деталях передал свой разговор с Френчем.
– И что, вы действительно знаете, где следует искать труп? – спросил Кортленд.
Шофер притормозил:
– Здесь живет первоклассный врач, джентльмены. Они находились на углу Гурон-стрит и Мичиганского бульвара.
– Думается, знаю, – ответил Крейн.
Глава 14
Док Уильямс и О'Малли с интересом изучали физиономию Крейна.