Зачарованное озеро (СИ) - Бушков Александр Александрович. Страница 71

Осененный дельной мыслью, Тарик подошел к стене и убрал ее вмиг — это далось так же легко, как прежде. И не увидел ничего, способного ему пригодиться: те же деревья, клумба с георгинами, широкая чистая дорожка, замощенная серыми каменными плитками, уложенными «елочкой», с желтыми бордюрчиками. Точно: поместье дворянина или просто богача, здесь наверняка такие есть... Только неизвестно, где это «здесь»: за несколько часов быстрые кони могли умчать очень далеко...

Перешел к противоположной стене, где стояла кровать, и убрал ее так же легко...

Открылась комната, больше всего похожая на кабинет ученого книжника, а никак не на темницу. Два больших окна, таких же аркообразных; под потолок уходят полки с кожаными книгами; висят портреты, и на подставках стоят погрудники48 — те и другие изображают, судя по бородам, мантиям, беретам и всевозможным атрибутам высокого знания, прославленных ученых мужей, но Тарику они незнакомы все до одного, не видел прежде таких ни

48

Погрудник — бюст.

в Школариуме, ни в учебниках. Огромный стол с ножками в виде лап какого-то зверя — видимо, хищного, потому что такие когти вполне подошли бы какому-нибудь сказочному дракону или тем чудищам, что, по рассказам моряков, обитают на далеких островах. Громадный мирообраз в углу — чуть ли не в человеческий рост, нижняя половина в круге из черного дерева на фигурных балясинах.

Кабинет показался ему заброшенным, необитаемым: очень чисто, но стол пуст, если не считать большой вычурной чернильницы с затейливой крышкой, — нет ни бумаги, ни подставок с ручками. Порядок поразительный: все книги подровнены, как солдаты на королевском смотру, ни одна не лежит вне полок. В кабинете худога Гаспера беспорядка куда больше, и Джейми настрого заказано трогать стопки книг и вороха бумаг, она только метет полы и наполняет чернильницу...

Тарик закрыл стену — это зрелище ничего ему не дало. Теперь дверь... За дверью широкий коридор, стены покрыты резными деревянными панелями, почти напротив двери круглый сиреневый фонарь на выгнутой держалке (по светлому времени, конечно, не горит). На полу во всю ширину коридора — ковер в черно-золотых узорах. Ни одного человека не видно.

А если попробовать потолок? До этого он ни разу не пытался — дома и без того распрекрасно знал чердак, облазил его с малолетства и наизусть мог перечислить все, что там есть...

Получилось моментально, так же легко, как со стенами и дверью. И Тарик нерассуждающе шарахнулся к стене, чтобы ему не обрушился на голову массивный стол. Сообразив, что страхи напрасны, грустно и недолго посмеялся над собой: конечно же, стол и высокое кресло и не думали падать, потолок не исчез, он просто стал невидимым...

Торец длинного стола уходил туда, куда взгляд Тарика не достигал. Эта комната оказалась гораздо больше темницы, судя по всему — роскошная трапезная. И Тарик закрыл потолок, ничего особенно не разглядывая: это ничем не помогло бы. Увидел достаточно, чтобы

сделать вывод: он в большом и богатом особняке, вполне может оказаться, и дворянском...

Снова сел на табурет. Мысли больше не метались, но легче от этого не стало — он по-прежнему не понимал, куда попал и зачем его похитили. Упрямо вертелась одна догадка: без Бальдера здесь не обошлось. Хотя... С Бальдером они столкнулись чисто случайно. Все время Ямщик был у него на глазах, ни с кем словом не перемолвился. Правда, на недолгое время Тарик уходил в контору взять подорожную. Что ж, Бальдеру этого хватило бы, чтобы перекинуться словечком с неведомым сообщником, и тот галопом помчался в Озерный Край, чтобы тавернеро приготовил ловушку — сонное зелье... Не слишком ли все сложно, чтобы оказаться правдой? Ничего не понятно...

И ведь не в какое-нибудь сырое зловещее подземелье, обожаемое сочинителями голых книжек, его кинули связанным по рукам и ногам, как сыщика Ролю-Прыткого в одном из романов. Богатый особняк, где даже запертая снаружи темница роскошно обставлена — и уж, конечно, замок не приделали второпях специально для него: сразу видно, что тот на своем месте давно. Значит, тут бывали и другие пленники (не хочется думать о себе как об «узнике»), которых всегда держали под замком? И карманы...

Раньше надо было подумать! Тарик запустил руки в карманы — и быстренько убедился, что все его вещички остались при нем: и недешевый складешок дозволенной длины, с ручкой из желтого дерева с серебряными гвоздиками (подарок батяни на последний день рожденья), и лучший его гребешок — костяной, с резными фигурами коней (подарок мамани), и круглая жестяная коробочка с шариками жевательной смолки, и главное — оба кошелька, ничуть не потерявшие в весе. Все пять золотых Тами целехоньки, серебро и медь Тарик не стал пересчитывать: уж если золото не взяли, ими и подавно пренебрегли, да и кошелек вроде бы того же веса. Значит, денежка их не привлекла, это явно не грабеж — ну да, один здешний табурет стоит, пожалуй, больше, чем в обоих кошельках денежки. Что бодрости духа не прибавляет, наоборот. Одна из

любимых приговорок Роли-Прыткого: «Если в игре нет денежек, дело обстоит еще паршивее...»

Время ползло, словно престарелый черепахиус, и ничего не происходило: никто не входил, стояла покойная тишина. Тарик извелся от полной неопределенности, ерзал на табурете, иногда вскакивал, подходил к двери и напрягал слух — но снаружи не доносилось ни звука, словно в доме не было никого живого, кроме него.

И когда в замке звонко провернулся ключ, он, вот странность, ощутил не испуг, а радость: что-то да прояснится...

Оставив дверь чуть приотворенной, в темницу степенно вошел пожилой человек в опрятном платье, с бляхой Лекаря на груди — разве что бляха увенчана гербом, означавшим, что человек этот состоит на дворянской службе. Герб был Тарику незнаком, он вообще не разбирался в гербах, знал только герб худога Гаспера и несколько королевских — прежних династий и нынешнего короля Ромерика. Скудных познаний хватило только на то, чтобы понять: герб старый, потому как разделен надвое.

Незнакомец остановился шагах в трех и рассматривал Тарика спокойно, без любопытства. Тарик тоже таращился на него во все глаза. Лицо доброе (как у старухи Тамаж!), глаза не злые и не колючие, но это еще не причина отнестись к нему с доверием. Говорил же Роля-Прыткий: «Самый обаятельный человек, какого я знал, ради наследства отравил свою малолетнюю племянницу, а самый уродливый тридцать лет работал без платы в лечебнице для бедняков. Внешность, мой друг, сплошь и рядом ох как обманчива...»

В коридоре стоял кто-то еще. Послышался смешок, шумно переступили с ноги на ногу. Тарик терпеливо ждал. Роля-Прыткий давно бы ошарашил вошедшего табуретом по башке и кинулся в коридор, нимало не обинуясь ждущими там опасностями, — но Тарик знал, что не способен на такое свершение, и остался сидеть.

— Как себя чувствуете, сударь? — вежливо спросил незнакомец.

— Благодарствуйте, неплохо, — в тон ему ответил Тарик.

Он решил не задираться попусту, но изо всех сил показать, что сохраняет хладнокровие.

— Душевно рад, — сказал Лекарь. — Вас, наверное, несколько удивляет произошедшее?

— Не без того, — сказал Тарик.

— Не буду томить вас неизвестностью, — любезно сказал незнакомец. — Объяснение очень простое: благородная хозяйка поместья пригласила вас в гости.

— Странноватые же у вас способы приглашать гостей, — сказал Тарик, стараясь, чтобы его слова прозвучали без лишних чувств.

Лекарь собрал морщины в улыбку:

— Вы, должно быть, урожденный горожанин? У вас в городе одни обычаи, а в нашей деревенской глуши совсем другие... Не будем терять время попусту. Госпожа маркиза вас пригласила на вечерний ужин, а она терпеть не может, когда опаздывают к столу... Если вы вспомнили старые сказки, выкиньте их из головы: за ужином вам вовсе не отведена роль особого яства, такое случается только в книжках этого, как его... жирномордого такого сочинителя, которого прогнали за то, что он хотел Школярку прямо в классе охально изобидеть...