Магическое ателье леди Кейт (СИ) - Филимонова Елена. Страница 27

Несмотря на большие окна, внутри царил полумрак – тяжелые шторы были прикрыты.

Когда я вошла, над дверью звякнул колокольчик. Сидевший за стойкой мужчина, поднял голову.

– Доброе утро, леди. – Он закрыл гроссбух. – Покупаем или продаем?

На вид ему было около пятидесяти. Желтоватое лицо обрамляли такие же желтоватые волосы – точнее то, что от них осталось. Бесцветные глаза смотрели сквозь очки в тонкой оправе.

В противовес блеклой коже его одежда была яркой и щеголеватой: зеленый сюртук с блестящими пуговицами и алый галстук-бабочка. На указательном пальце правой руки тускло мерцал золотой перстень с крупным красным камнем. Рубин?

Мужчина улыбался, но впечатление производил отталкивающее. И дело не в желтых зубах – его улыбка была сальной и хищной.

– Меня зовут Кейт Левер. – Я направилась к стойке. – Вы Аспен Мор?

Он мало что не расцвел. Улыбка сделалась шире, в глазах вспыхнуло предвкушение.

– Он самый, юная госпожа. – Мор шустро обогнул стойку, подошел ко мне и, взяв под руку, подвел к креслу. – Присаживайтесь, милая леди. Чаю? Кофе? Или чего-то покрепче? – подмигнул он.

– Нет, благодарю.

Пальцы у него были холодные, липкие, и мне захотелось отдернуть руку. Но, соблюдая приличия, я выдавила из себя улыбку и опустилась в кресло. Он занял соседнее.

– Примите мои соболезнования относительно кончины вашей бабушки. – Мор приложил ладонь к груди, закрыл глаза и склонил голову в притворной скорби.

Мне стоило немалых усилий сдержаться от презрительной гримасы. Неприязнь к этому человеку усиливалась с каждой секундой. От него буквально разило фальшью.

– Спасибо, господин Мор. Мне сказали, вы хотели меня видеть.

Он кивнул:

– Хотел узнать, как у вас дела. Значит, вы решили осесть в Ирфенесе?

– Как видите, сейчас я здесь. – Изображать дружелюбие становилось все труднее, но я держалась.

– Слышал, вы возрождаете дело покойной Иоланты. Это хорошее решение.

Я мысленно сосчитала до пяти. Стало полегче.

– Господин Мор, о чем вы хотели поговорить? У меня сегодня еще много работы.

– Конечно, конечно, – согласился он и вновь улыбнулся. – Время деньги, не так ли? Кстати, о деньгах… Я знаю, что в последние несколько лет вы не бывали в Ирфенесе, но наверняка поддерживали связь с бабушкой.

– У нас были хорошие отношения.

Мор закинул ногу на ногу и сложил руки на выпирающем животе.

– Семья это важно, – сказал он и добавил со вздохом, – увы, волей богов, мне не довелось обзавестись своей собственной.

«Ну, да, конечно», подумала я, «вали все на них. Скорее уж не нашлось желающих иметь дело со скользким пронырой».

– Так что насчет нашего разговора?

– Ах, да, – он постучал себя по лбу, словно только что вспомнил. – Мы говорили о финансах. Вы уже ознакомились с договором?

– О каком договоре речь? – я говорила спокойной, но сердце уже ускорило ритм.

– Договоре займа, конечно. Разве бабушка вам о нем не рассказывала?

– Боюсь, что нет, – я покачала головой. – Она занимала у вас деньги?

– О, так вы не знаете! – он всплеснул руками, изображая сочувствие. – Ваша достопочтенная бабушка обратилась ко мне за помощью. В последнее время ее ателье переживало не лучшие времена и…

– Какую сумму она заняла?

Мор выдержал эффектную паузу, а у меня от напряжения уже подрагивали кончики пальцев. Слава богам, мои руки находились в карманах юбки, и это не было заметно. Я надеялась, что не было.

Наконец, Мор прокашлялся и, сцепив пухлые пальцы в замок, посмотрел на меня.

– Сто золотых львов.

Глава 27

Надежда на то, что я ослышалась, была невелика, но я все же уточнила:

– Сто золотых?

Сложив руки на упитанном животе, Мор улыбнулся.

– В те месяцы ателье госпожи Иоланты переживало не лучшие времена.

Так, стоп. Не паниковать. Сюрприз, конечно, неприятный, но это не катастрофа. Хотя, кому я вру. Сто золотых. Еще, небось и с процентами. Я приказала себе успокоиться и включить «холодную голову», как любила говорить тетя. Паника – дурной помощник. Когда тонул «Титаник», она погубила больше людей, чем айсберг и холодная вода вместе взятые. Так что берем себя в руки и разбираемся по порядку.

– Не сомневаюсь, что бабушка сохранила свой экземпляр договора. А пока я здесь, можно взглянуть на ваш?

– Разумеется, – Мор встал с кресла и направился к стойке.

Долго искал что-то в ящиках и, наконец, жестом пригласил подойти.

– Вот, – он положил на стойку бумагу. – Прошу.

…Я покинула контору минут через десять. Почти бегом дошла до конца улицы и привалилась к стене. Лицо пылало, и утреннее солнце было здесь не при чем. Сто золотых львов под грабительские проценты. Именно грабительские – другого слова не подобрать. Удивительно, как Иоланта вообще согласилась на такие условия. Из того, что я знала о ней, она была умной и расчетливой женщиной.

Надо найти второй экземпляр договора. И платежные квитанции. Мор показал мне свои: с его слов выходило, что Иоланта успела внести всего четыре платежа.

Ушлый ростовщик не вызывал доверия, и я решила проверить все досконально.

– Так уж и быть, не стану требовать с вас штрафы за просрочку, – сказал он так, словно делал великое одолжение, – если до конца недели внесете очередную плату, мы с вами договоримся.

***

– Вот же лиходей проклятый! – Элла стукнула кулаком по столу, и стоящие на нем чашки жалобно звякнули. – Разбойник, не иначе!

Я смотрела на график ежемесячный платежей. Слишком большие даже для человека со стабильным доходом – что уж говорить обо мне.

Конечно, я получила аванс за два платья, и если внести его, то смогу внести очередной платеж, но… на этом все. Денег больше не останется.

– Таких процентов даже в столичных банках нет, – Элла присела рядом. – И чем только думала ваша бабушка. Уж простите меня, но этого я понять не могу.

– Не надо извиняться, – отмахнулась я.

Чем думала Иоланта, мы уже не узнаем, хотя кое-какие догадки у меня имелись. Шериф говорил, она решила самостоятельно отыскать Кейт, когда перестала получать от нее письма. Даже частного сыщика наняла. Легко представить, сколько стоят услуги столичных детективов. Впрочем, представлять и не потребовалось: вместе с копией договора займа, я нашла договор с тем самым сыщиком. Иоланта не просто влезла в долги. Они влезла в огромные долги.

Но злиться на нее не получалось. Она была в отчаянии и не находила себе места. Бедная. Умерла, так и не узнав, что произошло с ее любимой внучкой. Хотя, может, оно и к лучшему.

Я вздохнула. Все беды Иоланты и Кейт остались позади, ничто земное их более не тревожит, а я здесь – живая и с кучей обязанностей. Нельзя расклеиваться.

– На твоем месте, я бы заглянула к шерифу, – посоветовала Элла.

– Зачем?

Не считая того, что Джеффри был последним с кем я хотела бы видеться, он вряд ли смог бы помочь: есть договор, есть подпись Иоланты, а я ее наследница, а, значит, должна выплатить долг.

– А затем, – Элла уперла руки в бока. – Я в таких делах не дока, но кой-чего понимаю. – Она взяла договор и ткнула пальцем в сумму процентов. – Не уверена, что это законно.

– В каком смысле?

– Насколько я знаю, есть ограничения на сумму процентов. Но точно сказать не могу, тут знаток нужен.

Можно, конечно, проконсультироваться со стряпчим (так здесь называли юристов), но их услуги стоили недешево, а у меня теперь каждый медяк на счету. Оставлять все как есть, уповая на порядочность Мора (которой от него и не пахло) тоже неразумно.

Вздохнув, я поймала собственное отражение в круглом зеркале. Придется идти к Джеффри.

– Вот прямо сейчас и ступайте, – посоветовала Элла. – А Киду я сама из школы заберу.

***

Казалось, даже ноги не хотели нести меня в офис шерифа. Оказавшись на площади, где находилась его контора, я присела на бортик фонтана. Давай, Кейт – просто сделай то, что дòлжно.