Наследник для генерала-дракона (СИ) - Ворон Светлана. Страница 28
Красивое и могучее тело снова накрыло сверху, на этот раз бережно и осторожно. Пальцы продолжали свой воспламеняющий танец на моих нежных лепестках, и я задыхалась от остроты ощущений. Чуть проникали в увлажнившееся нутро и сразу отступали, заставляя меня желать большего.
Глава 25. Твоя
Губы сомкнулись на моих губах с нежностью, которой трудно было от этого человека ожидать. Двигались горячо и страстно, но ласково, настойчиво добивались ответа.
Касания стали нетерпеливыми и какими-то отчаянными, пробуждая во мне все более сильные вспышки удовольствия. По коже и внутрь разбегались электрические волны.
Раштон простонал в мой рот, и я на миг пришла в себя, осознав, что ему уже очень трудно сдерживаться. Он хрипло дышал, от напряженного тела исходил жар, мускулы дергались и подрагивали.
- Пожалуйста… - взмолилась я, сама не понимая, о чем, а генерал словно ждал именно этого знака.
Он приподнялся, и в меня словно ворвался сам огонь, таким горячим был член. Он раздвигал меня в стороны достаточно медленно, но все же напористо, будто насаживал на кол.
Такое странное, тягучее, распирающее давление. Необъяснимо правильное. Словно все наконец-то так, как и должно было быть. Опять чертова метка.
На этот раз я не ощутила боли, только влажную наполненность, к которой быстро привыкла. В какой-то миг обжигающий жар вновь трансформировался в удовольствие, не осталось ни тревоги, ни страхов.
Дав мне привыкнуть к своему впечатляющему размеру, мужчина с восхитительным стоном сдал назад и снова качнулся вперед. И снова. Быстрее. Еще быстрее. Глубже. Еще глубже и быстрее. Снова и снова. Непрерывно.
Мы стали единым целым. Хватаясь за сильные плечи, я чувствовала себя пташкой в руках зверя, но безоговорочно ему верила. Слушала звуки его удовольствия и сама сходила в ответ с ума.
Расслабилась и позволяла брать меня так, как мужчина хотел: раздвигать ноги еще шире в стороны или согнуть одно колено и поднять к плечу. Приподнять за ягодицы для более глубоких толчков или ускориться так, что у меня голова закружилась до невозможности.
Я задохнулась от внезапно накрывшей волны чего-то потрясающего, чему я не могла дать названия. Каждую мою клеточку начало покалывать, дыхание само собой сорвалось в крик, мысли беспорядочно закрутились в голове.
Там, где двигался член, внутри будто образовался огненный шар, собирающийся вот-вот взорваться. Такое невыносимо приятное чувство, когда уже просто невозможно молчать. И я кричала, стонала, шептала что-то бессвязное. Кажется, даже царапалась.
- Са́фи… - низко прохрипел Раштон, задыхаясь в унисон со мной. - И имя у тебя тоже красивое…
«Тоже»… Пальцы на моих руках судорожно смяли простынь, на ногах – поджались. Из горла вырвался самый громкий и мучительный стон, все тело содрогнулось в сладких судорогах, полностью выбрасывающих из этой реальности в какую-то другую, наполненную особым волшебством.
- Ты только моя, - прорычал Блэдмор надо мной, когда я осмелилась взглянуть на него сквозь поволоку нереальной неги, охватывающей каждую клеточку податливого тела.
Взгляд мужчины обжигал первобытной страстью, с учащенным дыханием вылетали огненные искры, капельки пота на лбу и висках испарялись за считанные мгновения.
- Твоя, - согласилась я, бесстрашно глядя на вертикальный зрачок, пульсирующий в оранжевом огне, и дракон с рычанием прижал меня к себе, завершая наш священный ритуал собственной разрядкой.
***
Чувствуя себя счастливой лужицей, растекшейся от наслаждения по кровати, я с удивлением и даже почти обожанием наблюдала за своим первым мужчиной. Который ни единожды за эту ночь доказал, что первый раз может быть потрясающе приятным, а боль – забытой спустя несколько минут.
Стены шатра уже подсветило снаружи солнце: наступал рассвет. Соловьи заливались красивыми трелями. Пахло свежестью утра, а еще кедром и мандарином, как всегда. Только теперь этот запах не пугал меня, а стал родным и уютным.
Раштон Блэдмор молча поднялся с кровати и прикосновением к камню в волосах облачился в военную форму. И теперь спокойно и мрачно нацеплял пояс и убирал в ножны валяющийся меч.
Ни слова мне не сказав, даже не взглянув больше в мою сторону, он направился к выходу.
Несколько секунд я смотрела ему вслед растерянно, а затем меня будто током ударило: сердце запнулось и провалилось вниз. Внутри образовалась какая-то тяжелая пустота, какое-то предчувствие беды.
Я резко села, натянув до груди покрывало, и открывала рот как немая рыбина.
- Эй, а как же я? – сипло произнесла в спину мужчине, не понимая, что сейчас происходит. Почему он просто уходит?
Раштон даже не замедлился, ступая прочь широкими и уверенными шагами.
- Ты замужем, - бросил так, словно это моя вина. – Мои поздравления.
Он свое дело сделал, и ему все равно, что дальше будет со мной? Я ему не нужна? Как так-то?
Я думала, так поступают только мужчины в моем мире. А здесь, где они носятся с девичьей репутацией как с писаной торбой, относятся к дамам соответственно. Но не тут-то было.
Весь мой мир, все мое обретенное этой ночью счастье будто рухнули и разбились вдребезги.
Я чувствовала себя использованной, оскорбленной и униженной. Словно меня только что отымели и втоптали в грязь.
Когда шаги генерала затихли вдали, и в шатер осторожно вошел мой законный муж, я горько зарыдала, сжимая разрывающую на части грудь.
Мне хотелось исчезнуть с лица земли, никогда не существовать. Ни здесь, ни в своем мире. Мне было так больно!
- Я не очень понимаю, что здесь произошло, - заговорил со мной Дэн очень серьезно и как-то официально.
Подал мне чашку остывшего чая, но я отказалась. Судорожно всхлипывая и трясясь, вытирала льющиеся ручьем слезы шелковым покрывалом, которое не впитывало, а только размазывало влагу.
- Чего непонятного-то! – выкрикнула я зло.
Эльф вздрогнул, но остался стоять передо мной, как вымуштрованный солдат. Светлые локоны ровно лежали за плечами, кончики заостренных ушей торчали из волос.
- Я имею в виду, мэм: я не знаю, как и почему стал вашим мужем, - медленно произнес он, объясняя это, как дурочке. – Но раз уж я им стал, вы должны знать: эти браслеты я могу снять и освободить вас от него.
От шока мои слезы пересохли и я перестала дрожать. Не из-за браслетов, нет! Смысл обещания эльфа до меня еще попросту не дошел!
Мой шок относился к тому, что я все еще была здесь. Дэн вернулся домой! А я – нет.
Глава 26. Ревность и мораль